Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro TITAN ZX 4800 74846 Bedienungsanleitung

Toro TITAN ZX 4800 74846 Bedienungsanleitung

Nullwendekreis-aufsitzer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Nullwendekreis-Aufsitzer TITAN
ZX 4800 oder ZX 5400
Modellnr. 74846—Seriennr. 316000001 und höher
Modellnr. 74848—Seriennr. 316000001 und höher
Form No. 3400-807 Rev B
®
*3400-807* B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro TITAN ZX 4800 74846

  • Seite 1 Form No. 3400-807 Rev B Nullwendekreis-Aufsitzer TITAN ® ZX 4800 oder ZX 5400 Modellnr. 74846—Seriennr. 316000001 und höher Modellnr. 74848—Seriennr. 316000001 und höher *3400-807* B Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Dieser Aufsitzrasenmäher mit Sichelmesser sollte Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler nur von Privateigentümern in privaten Anwendungen oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, eingesetzt werden. Er ist hauptsächlich für das Originalersatzteile von Toro oder weitere Mähen von Gras auf gepflegten Grünflächen gedacht.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Umrüsten des 122-cm-Rasenmähers auf der Maschine ändern. Wenn Sie keine Seitenauswurf ..........26 Umrüsten des 137-cm-Rasenmähers auf Originalersatzteile von Toro verwenden, kann Seitenauswurf ..........28 dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen Verwenden des Seitenauswurfs ....... 30 führen. Nicht zulässige Änderungen am Transportieren der Maschine ......
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen; Die folgenden Anweisungen stammen aus EN ISO ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche 5395:2013. Lastverteilung. Der unsachgemäße Einsatz oder die falsche Wartung der Maschine kann zu Vorbereitung Verletzungen führen. Durch das Befolgen dieser •...
  • Seite 5: Wartung Und Lagerung

    – Nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper. von Toro Aufsitzmähern Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie die notwendigen Reparaturen durch, bevor Sie ihn erneut Im Anschluss finden Sie Angaben, die sich starten und in Betrieb nehmen. speziell auf Toro Maschinen beziehen und weitere...
  • Seite 6: Betrieb An Hanglagen

    Batteriegase können explodieren. Halten Sie führen. Zigaretten, Funken und Flammen von der Batterie fern. Verwenden des Überrollschutzes • Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile, • Beim Einsatz der Maschine sollten Sie den um den ursprünglichen Standard der Maschine Überrollbügel aufrecht stellen und arretieren sowie beizubehalten.
  • Seite 7: Modell 74848

    Schalldruck- Modell 74848 Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 92 dBA beträgt (inkl. eines Schallleistung Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in 105 dBA (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von EN ISO 5395.2013 gemessen.
  • Seite 8: Winkelanzeige

    Winkelanzeige g011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
  • Seite 9: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. decaloemmarkt Herstellermarke 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist.
  • Seite 10 decal117-1194 117-1194 1. Motor decal130-0655 130-0655 3. Halb 1. Kraftstofftank 2. Voll 4. Leer decal130-0731 130-0731 1. Gefahr durch 2. Schnittgefahr an Händen herausgeschleuderte oder Füßen durch Gegenstände: Lassen Sie Mähwerkmesser: das Ablenkschutzblech Berühren Sie keine decal130-0654 immer montiert. beweglichen Teilen. 130-0654 1.
  • Seite 11 decal130-0765 130-0765 1. Lesen Sie die 3. Ziehen Sie den Bedienungsanleitung. Zündschlüssel aus dem Zündschloss und lesen Sie vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten die Bedienungsanleitung. 2. Schnitthöhenauswahl decal130-6927 130-6927 1. Warnung: Verwenden Sie immer den Überrollschutz und legen Sie den Sicherheitsgurt an, wenn Sie auf dem Fahrersitz sitzen.
  • Seite 12 decal132-0873 132-0873 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Unbeteiligte 3. Gefahr einer Schnittwunde und/oder der Amputation von müssen einen Abstand zur Maschine halten. Händen oder Füßen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 2. Gefahr durch vom Mäher herausgeschleuderte Gegenstände: 4. Einzugsgefahr beim Riemen: Nehmen Sie keine Setzen Sie die Maschine nicht ohne Ablenkblech, Schutzvorrichtungen ab.
  • Seite 13 decal132-0871 132-0871 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
  • Seite 14: Produktübersicht

    Produktübersicht g024328 Bild 4 1. Antriebsrad 4. Fahrantriebshebel 7. Vorderes Laufrad 10. Ablenkblech 2. Fahrersitz 5. Feststellbremse 8. Antiskalpierrolle 6. Fußplattform 9. Pedal für den Mähwerkhub Überrollschutz und die Schnitthöhe...
  • Seite 15: Bedienelemente

    Bedienelemente Betriebsstundenzähler Der Betriebsstundenzähler zeichnet die Stunden auf, Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, für die die Messer gelaufen sind. Er funktioniert, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine wenn der Zapfwellenantriebsschalter eingekuppelt ist. bedienen (Bild Richten Sie Ihre regelmäßigen Wartungsmaßnahmen nach dieser Angabe (Bild Benzinuhr...
  • Seite 16: Anbaugeräte, Zubehör

    (z. B. E15 oder E85) mit mehr als 10 % Ethanol einen offiziellen Vertragshändler oder navigieren Sie (Volumenanteil). Sonst können Leistungsprobleme zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen und/oder Motorschäden auftreten, die ggf. nicht Anbaugeräte und des Zubehörs. von der Garantie abgedeckt sind.
  • Seite 17: Verwenden Eines Kraftstoffstabilisators

    GEFAHR GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Benzin ist unter bestimmten Bedingungen Auftanken statische Elektrizität freigesetzt extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. werden und zu einer Funkenbildung führen, Feuer und Explosionen durch Benzin welche die Benzindämpfe entzündet. können Verbrennungen und Sachschäden Feuer und Explosionen durch Benzin verursachen.
  • Seite 18: Sicherheit Hat Vorrang

    Betanken Sicherheit hat Vorrang Stellen Sie den Motor ab und stellen Sie den Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Fahrantriebshebel in die P -Stellung. Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen Wichtig: Füllen Sie den Kraftstofftank nicht und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu zu voll.
  • Seite 19: Verwenden Des Überrollschutzes

    Funktion der Sicherheits- ACHTUNG schalter Der Geräuschpegel dieser Maschine beträgt am Ohr des Bedieners mehr als 85 dBA, und dies kann bei einem längeren Einsatz WARNUNG: Gehörschäden verursachen. Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt Tragen Sie während des Arbeitseinsatzes der oder beschädigt sind, kann die Maschine Maschine einen Gehörschutz.
  • Seite 20: Prüfen Des Motorölstands

    Lösen der Feststellbremse Stehen Sie etwas vom Sitz auf. Der Motor muss dann abstellen. Stellen Sie den Zapfwellenantriebsschalter (während Sie auf dem Sitz sitzen) in die A -Stellung und arretieren Sie die Fahrantriebshebel in der P -Stellung. Lassen Sie den Motor an. Schieben Sie die Fahrantriebshebel bei laufendem Motor in die mittlere, nicht arretierte Stellung, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter ein und erheben...
  • Seite 21: Einsetzen Der Zündung

    Anlassen und Abstellen des Motors Anlassen des Motors Lassen Sie den Motor an, wie in Bild 15 abgebildet. Hinweis: Ein bereits warmer oder heiß gelaufener Motor benötigt keine oder eine nur minimale Starthilfe. Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger als 5 Sekunden lang ununterbrochen drehen.
  • Seite 22: Verwenden Des Zapfwellenantriebsschal- Ters

    Abstellen des Motors Hinweis: Wird der Zapfwellenantriebsschalter bei einer mittleren oder geringeren Stellung der Gasbedienung eingekuppelt, führt dies zu einem ACHTUNG extremen Verschleiß der Treibriemen. Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt, auch wenn...
  • Seite 23: Vorwärtsfahren

    g008952 Bild 20 g004532 Bild 19 Rückwärtsfahren 1. Fahrantriebshebel: 4. Rückwärtsgang RRETIERTE EUTRAL Hinweis: Stellung Passen Sie beim Rückwärtsfahren und Wenden immer auf. 2. Mittlere, nicht arretierte 5. Vorderseite der Maschine Stellung Stellen Sie die Hebel in die mittlere, entriegelte 3.
  • Seite 24: Anhalten Der Maschine

    Anhalten der Maschine WARNUNG: Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die P -Stellung, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen, auch wenn es nur ein paar Minuten sind.
  • Seite 25: Einstellen Der Antiskalpierrollen

    g024312 Bild 24 1. Bundmutter 4. Büchse 2. Distanzstück 5. Schraube 3. Antiskalpierrollen g024410 Fluchten Sie die Schraube und Antiskalpierrolle Bild 23 im Loch in der Halterung aus, das der 1. Mähwerkhubpedal 3. Schnitthöheneinstellungen Schnitthöhe am besten entspricht (Bild 24). 2.
  • Seite 26: Einstellen Der Fahrantriebshebel

    Einstellen der stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, Fahrantriebshebel wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse aktiviert ist. Einstellen der Höhe Wiederholen Sie die Schritte an jeder Hinweis: Wiederholen Sie die Einstellungsschritte MaschinenseiteBild...
  • Seite 27: Abnehmen Des Mulchablenkblechs

    Entfernen Sie die Schlossschraube und die GEFAHR Sicherungsmutter an der Seitenwand des Offene Löcher im Mähwerk können für Mähwerks, die das linke Ablenkblech am Sie und andere herausgeschleuderte Mähwerk befestigen. Gegenstände bedeuten. Diese aus den Entfernen Sie das linke Ablenkblech vom Löchern herausgeschleuderten Gegenstände Mähwerk, wie in Bild 28...
  • Seite 28: Umrüsten Des 137-Cm-Rasenmähers Auf Seitenauswurf

    Umrüsten des 137-cm-Rasenmähers auf Seitenauswurf Montieren Sie die Befestigungen in denselben Löchern im Mähwerk, von denen Sie sie vorher entfernt haben. Dies stellt sicher, dass keine Löcher offen sind, wenn das Mähwerk eingesetzt wird. GEFAHR Offene Löcher im Mähwerk können für Sie und andere herausgeschleuderte Gegenstände bedeuten.
  • Seite 29 g011149 Bild 32 1. Sicherungsmutter (5/16") 3. Linkes Ablenkblech 2. Schlossschraube 4. Befestigungen hier (5/16" x ¾") anbringen g010712 Bild 33 Entfernen Sie die Schlossschraube und die 1. Schlossschraube (5/16" x 5. Sechskantschraube, Sicherungsmutter an der Seitenwand des ¾") vorderes Loch am Mähwerks, die das linke Ablenkblech am Mähwerk (nach dem Entfernen des...
  • Seite 30: Verwenden Des Seitenauswurfs

    g010704 g010703 Bild 34 Bild 35 1. Sicherungsmutter (5/16") 3. Geschweißte Pfosten, 1. Schlossschraube 3. Versatzablenkblech rechtes Ablenkblech 2. Hintere Löcher in der 4. Sicherungsmutter 2. Rechtes Ablenkblech 4. Schlossschraube Auswurfplatte Entfernen Sie die Schlossschraube und Befestigen Sie das Versatzablenkblech mit den Sicherungsmutter, mit denen das rechte entfernten Befestigungen am Mähwerk.
  • Seite 31: Transportieren Der Maschine

    Wenn Sie einen Anhänger verwenden, schließen GEFAHR Sie ihn an die Zugmaschine an und schließen Wenn Ablenkblech, Auswurfkanalabdeckung die Sicherheitsketten an. oder Fangsystem nicht angebracht sind, Schließen Sie ggf. die Anhängerbremsen an. sind die Bedienungsperson und umstehende Laden Sie die Maschine auf den Anhänger oder Personen der Gefahr eines Kontakts mit Pritschenwagen.
  • Seite 32: Betriebshinweise

    Mähwerkgehäuses beim Auffahren der Maschine von der Rampe auf den Anhänger oder Pritschenwagen verfangen. Bei steileren Winkeln kann die Maschine auch kippen oder Sie können die Kontrolle verlieren. Beim Verladen an oder in der Nähe eines Gefälles stellen Sie den Anhänger oder Pritschenwagen so ab, dass er sich auf der unteren Seite des Gefälles befindet und die Rampe den Anhang hoch läuft.
  • Seite 33 Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. längere Zeit nicht gemäht wurde, bei einer höheren Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, Schnitthöheneinstellung und dann zwei Tage später ersetzen Sie es nur durch Toro-Originalersatzmesser. mit einer niedrigeren Einstellung noch einmal. Verwenden einer langsameren Mähgeschwindigkeit Fahren Sie zur Verbesserung der Schnittqualität bei...
  • Seite 34: Wartung

    Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Nach acht Betriebsstunden • Wechseln Sie den Hydraulikfilter und das -öl. Nach 50 Betriebsstunden • Überprüfen Sie die Sicherheitsschalter. • Reinigen und prüfen Sie den Luftfiltereinsatz. • Prüfen Sie den Motorölstand. Bei jeder Verwendung •...
  • Seite 35: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Wartungsintervall-Tabelle decal115-9630 Bild 39 Befindet sich an der Unterseite der Sitzschale 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Durchführung 4. Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls alle 25 Stunden. irgendwelcher Wartungsmaßnahmen durch. 2. Prüfen Sie den Motorölstand alle 8 Stunden. 5.
  • Seite 36: Schmierung

    Warten des Motors Schmierung WARNUNG: Einfetten der Lager Ein Berührung mit heißen Oberflächen kann Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Verletzungen verursachen. Sie alle Schmierstellen ein. Halten Sie Hände, Füße, das Gesicht, Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Kleidungsstücke und andere Körperteile vom Lithiumbasis Auspuff und anderen heißen Oberflächen fern.
  • Seite 37: Reinigen Des Einsatzes

    g010686 Bild 43 Hinweis: Bei Einsatz von Mehrbereichsölen (5W-20, 10W-30 und 10W-40) steigt der Ölverbrauch. Prüfen Sie den Ölstand häufiger, wenn Sie diese Öle verwenden. g015155 Bild 42 1. Abdeckung 3. Schlauchklemme Prüfen des Motorölstands 2. Papiereinsatz Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Hinweis: Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Motor.
  • Seite 38: Wechseln Des Motoröls

    Wechseln des Motoröls Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstun- den—Wechseln Sie das Motoröl. Alle 100 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl (häufiger unter staubigen oder schmutzigen Bedingungen). Hinweis: Entsorgen Sie Altöl im lokalen Recycling Center. Stellen Sie die Maschine so ab, dass die Ablaufseite etwas tiefer liegt als die entgegengesetzte, damit sichergestellt wird, dass das Öl vollständig abläuft.
  • Seite 39: Wechseln Des Motorölfilters

    g027660 Bild 46 Wechseln des Motorölfilters g027477 Bild 47 Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstun- den—Wechseln Sie den Mo- torölfilter (häufiger in staubigen oder Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die schmutzigen Bedingungen). Ölfilterdichtung den Motor berührt und drehen Sie ihn dann um eine weitere Dreivierteldrehung. Hinweis: Wechseln Sie den Motorölfilter bei extrem Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit der richtigen...
  • Seite 40: Prüfen Der Zündkerze

    Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Nehmen Sie die Zündkerze heraus (Bild 48). g027478 Bild 48 g027661 Bild 50 Prüfen der Zündkerze Wichtig: Reinigen Sie die Zündkerze nie.
  • Seite 41: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Kraftstoffanlage Austauschen des g027590 Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen die Fahrantriebshebel in die -Stellung und aktivieren die ARRETIERTE EUTRAL Feststellbremse.
  • Seite 42: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen die Fahrantriebshebel in die Anlage -Stellung und aktivieren die ARRETIERTE EUTRAL Feststellbremse. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes Warten der Batterie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Wartungsintervall: Monatlich Stillstand gekommen sind.
  • Seite 43: Warten Der Sicherungen

    Aufladen der Batterie Fassen Sie die Sicherung an und ziehen sie gerade aus dem Sicherungsblock, wenn Sie die Hauptsicherung auswechseln müssen (Bild 54). WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern.
  • Seite 44: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Drücken Sie die Sicherung ganz in Sicherungsblock ein (Bild 54). Antriebssystems Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Reifendruck. Behalten Sie den für die Vorder- und Hinterreifen angegebenen Reifendruck bei. Ein unterschiedlicher Reifendruck kann zu einem ungleichmäßigen Schnittbild führen.
  • Seite 45: Warten Der Hydraulikanlage

    Wichtig: Wenn Sie den Hydraulikfilter entfernen, Hydraulikanlage läuft das ganze Hydrauliköl in jedem Getriebe aus. Verwenden Sie einen Behälter, der ein Ölsorte: Toro HYPR-OIL® 500 oder Motoröl Fassungsvermögen von mindestens 4,495 Litern (20W-50). hat. Fassungsvermögen der Anlage: 4,495 Liter mit Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle Filteraustausch.
  • Seite 46: Entlüften Der Hydraulikanlage

    Entlüften der Hydraulikanlage Montieren Sie die vorher entfernten Filterschutzvorrichtungen mit den drei Heben Sie das Heck der Maschine etwas an, Schrauben auf jedem Filter. stützen Sie es mit Achsständern oder Ähnlichem Stellen Sie vor dem Einfüllen von Öl sicher, dass ab, sodass sich die Antriebsräder gerade die Entlüftungsschrauben entfernt sind.
  • Seite 47: Warten Des Mähwerks

    Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die 4. Beschädigung 2. Gebogener Bereich Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Originalersatzmesser von Toro. Halten Sie Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen bereit. Prüfen auf verbogene Schnittmesser WARNUNG: Hinweis: Für die folgenden Schritte muss die...
  • Seite 48: Entfernen Der Messer

    Tauschen Sie die Messer aus, wenn sie auf einen festen Gegenstand geprallt oder wenn sie unwuchtig oder verbogen sind. Verwenden Messen Sie von der Messerspitze bis zu ebenen Sie nur Toro Originalersatzmesser, damit eine Fläche (Bild 65). optimale Leistung erzielt wird, und die Maschine Hinweis: Die Differenz sollte höchstens 3 mm...
  • Seite 49: Schärfen Der Messer

    g000553 Bild 68 1. Messer 2. Ausgleichsmaschine Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Messer ausgewuchtet ist. Einbauen der Messer Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 66). Wichtig: Der gebogene Teil des Schnittmessers muss nach oben zur g010341 Innenseite des Mähwerks zeigen, um einen Bild 66 guten Schnitt sicherzustellen.
  • Seite 50: Prüfen Der Schnittmesserneigung In Längsrichtung

    Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen Messen Sie zwischen der Messerspitze vorne in die -Stellung, stellen und hinten und der ebenen Fläche (Bild 70). ARRETIERTE EUTRAL Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab, Hinweis: Wenn die vordere Messerspitze aktivieren Sie die Feststellbremse und verlassen nicht um 1,6 mm bis 7,9 mm tiefer als die Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile...
  • Seite 51: Prüfen Der Riemen

    Entfernen Sie die Spannscheibenfeder sind (Bild 72). mit einem Werkzeug zur Federentfernung Ziehen Sie die vier Einstellschrauben an (Bild (Toro-Bestellnummer 92-5771) von der 72). Mähwerkstrebe, um die Spannung von der Spannscheibe zu nehmen (Bild 73). Vergewissern Sie sich, dass die Blöcke bündig unter dem Mähwerk sind und alle Schrauben...
  • Seite 52: Entfernen Des Mähwerks

    Setzen Sie die Spannscheibenfeder mit befestigt ist, und nehmen Sie die Lenkerstange einem Werkzeug zur Federentfernung (Bild 74). (Toro-Bestellnummer 92-5771) auf die Mähwerkstrebe, um die Spannscheibe und den Mähwerkriemen zu spannen (Bild 73). Stellen Sie sicher, dass der Riemen richtig in allen Riemenscheiben liegt.
  • Seite 53: Einbauen Des Mähwerks

    Einbauen des Mähwerks Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die -Stellung, stellen ARRETIERTE EUTRAL Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 54 Prüfen Sie das Grasablenkblech nach jedem Einsatz auf Beschädigungen. Ersetzen Sie alle beschädigten Teile vor jedem Einsatz. Entfernen Sie den Splint vom Ende der Stange (Bild 76). Entfernen Sie die Feder von der Kerbe in der Ablenkblechhalterung und schieben Sie die Stange aus den geschweißten Mähwerkhalterungen, der Feder und dem Auswurfablenkblech (Bild...
  • Seite 55: Reinigung

    Reinigung Waschen der Unterseite des Mähwerks Wartungsintervall: Nach jeder Verwen- dung—Reinigen Sie das Mä- hergehäuse. Reinigen Sie die Mähwerkunterseite nach jedem Einsatz, um Grasrückstände zu beseitigen, damit das Mulchen verbessert und das Schnittgut besser auf dem Rasen verteilt werden kann. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus.
  • Seite 56: Beseitigung Von Abfällen

    Einlagerung WARNUNG: Bei einem gebrochenen oder fehlenden Reinigung und Einlagerung Spülanschluss können Sie oder andere Personen von aufgeworfenen Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter Gegenständen getroffen werden aus, aktivieren Sie die Feststellbremse, drehen oder mit dem Schnittmesser in den Zündschlüssel in die A -Stellung und Berührung kommen.
  • Seite 57 des Herstellers des Stabilisators. Verwenden Sie keinen Stabilisator auf Alkoholbasis (Ethanol oder Methanol). Hinweis: Ein Kraftstoffstabilisator wirkt am effektivsten, wenn er frischem Kraftstoff beigemischt und ständig verwendet wird. Lassen Sie den Motor laufen, um den stabilisierten Kraftstoff in der Kraftstoffanlage zu verteilen (5 Minuten). Stellen Sie den Motor ab und lassen ihn abkühlen;...
  • Seite 58: Fehlersuche Und -Behebung

    7. Die Sicherung ist durchgebrannt. 7. Tauschen Sie die Sicherung aus. 8. Ein Relais oder Schalter ist defekt. 8. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. Der Motor springt nicht an, springt nur 1. Der Kraftstofftank ist leer.
  • Seite 59 6. Schmutz im Kraftstofffilter. 6. Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus. 7. Es befindet sich Schmutz, Wasser 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro oder zu alter Kraftstoff in der Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. Der Motor wird zu heiß.
  • Seite 60 Mähwerks. 5. Falscher Reifendruck. 5. Stellen Sie den Reifendruck ein. 6. Die Messerspindel ist verbogen. 6. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. Die Schnittmesser drehen sich nicht. 1. Der Mähwerkriemen ist abgenutzt, 1. Bringen Sie einen neuen locker oder gerissen.
  • Seite 61: Schaltbilder

    Schaltbilder g028048 Schaltbild (Rev. B)
  • Seite 62 Hinweise:...
  • Seite 63 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 64 Länder außer USA oder Kanada Diese Garantie ist nicht in Mexiko gültig. Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

Titan zx 5400 74848

Inhaltsverzeichnis