Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
COILBINDC100
Instruction Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio
Instrução de manejo
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CZ
Használati útmutató
HU
Руководство по
RU
ксплуaтaции

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GBC Coilbind C100

  • Seite 1 COILBINDC100 Instruction Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio Instrução de manejo Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции...
  • Seite 3 Set up Safety instructions • Unpack carefully and place the CoilBind C100 on a flat surface, ideally • Please use the CoilBind C100 only for its intended purpose of punching 74cm from the floor. When lifting the machine, lift from the bottom. Do not and binding paper and covers according to the indicated specifications.
  • Seite 4: Installation

    Consignes de Sécurité • Déballez avec soin le CoilBind C100 et placez-la sur une surface plane, • Utilisez uniquement le CoilBind C100 pour perforer et relier le papier et les idéalement à 74cm du sol. Lorsque vous soulevez la machine, faites-le couvertures en vous conformant aux instructions de ce manuel d’utilisation.
  • Seite 5: Montage

    COILBINDC100 Montage Sicherheitsinstruktionen • Packen Sie CoilBind C100 vorsichtig aus und platzieren Sie die Maschine • Nutzen Sie CoilBind C100 bitte ausschließlich für den vorgesehenen auf einer ebenen Fläche, im Idealfall 74 cm über dem Boden. Fassen Sie die Zweck zum Stanzen und Binden von Papier und Kartondeckeln gemäß...
  • Seite 6: Installazione

    Istruzioni per la sicurezza • Togliere con cura dall’imballo e posizionare CoilBind C100 su una superficie • Si prega di utilizzare CoilBind C100 solo per l’uso per cui è stata piatta, idealmente a 74 cm dal pavimento. Per sollevare la macchina, progettata, ovvero la perforazione e rilegatura di documenti cartacei come afferrarla dal fondo.
  • Seite 7 Opstelling Veiligheidsvoorschriften • Pak de CoilBind C100 voorzichtig uit en plaats haar op een plat vlak, het • Gebruik de CoilBind C100 alleen voor haar bestemde doel van het ponsen liefst 74cm vanaf de vloer. De machine dient vanaf de onderkant opgetild en binden van papier en kaften volgens de aangegeven specificaties.
  • Seite 8 Instrucciones de seguridad • Desembale cuidadosamente y ponga la CoilBind C100 en una superficie • Utilice la CoilBind C100 sólo para el propósito específico de perforar y plana, preferiblemente a 74 cm del suelo. Cuando levante la máquina, encuadernar papel y cubiertas según las especificaciones indicadas.
  • Seite 9 Configuração Instruções de segurança • Tire da embalagem com cuidado e coloque o CoilBind C100 sobre uma • Utilize o CoilBind C100 exclusivamente para a sua finalidade, ou seja superfície plana, de preferência a 74 cm do chão. Ao erguer a máquina, perfurar e encadernar papel e capas como indicado nas especificações.
  • Seite 10: Säkerhetsinstruktioner

    Garantin gäller inte om apparaten har reparerats används normalt. GBC reparerar eller ersätter felaktiga apparater, eller modifierats av personer som inte är auktoriserade av GBC. efter egen bedömning, utan kostnad inom garantiperioden. Det är vårt mål att garantera att våra produkter fungerar enligt Garantin utesluter fel som uppstått till följd av felaktig användning...
  • Seite 11 Ârodki bezpieczeƒstwa • Ostro˝nie rozpakowaç i ustawiç urzàdzenie CoilBind C100 na p∏askiej • Urzàdzenie CoilBind C100 jest przeznaczone do dziurkowania i ∏àczenia kartek powierzchni, najlepiej na wysokoÊci 74 cm od powierzchni pod∏ogi. Urzàdzenie papieru oraz ok∏adek zgodnie z podanymi specyfikacjami.
  • Seite 12: Bezpečnostní Pokyny

    COILBINDC100 Příprava Bezpečnostní pokyny • Opatrně CoilBind C100 vybalte a umístěte jej na rovnou plochu, • Používejte CoilBind C100 pouze ke stanovenému účelu, tedy k děrování v ideálním případě ve výšce 74cm od podlahy. Při zvedání stroje jej a vazbě papíru a krycích listů nebo desek podle uvedených pokynů.
  • Seite 13 Elővigyázatossági tanácsok • Vigyázva csomagolja ki a CoilBind C100-at, és helyezze sima felületre, • Kérjük, hogy a CoilBind C100-at csak a rendeltetése szerint papír és ideális esetben 74 cm magasan a padlótól! A berendezést az aljánál borító lyukasztására, valamint összefűzésére használja, a használati fogva emelje fel! Ne emelje meg a berendezést a fogantyúnál fogva!
  • Seite 14 Устaновкa Инструкции по безопасност • Oсторожно распаkyйтe и постав тe CoilBind C100 нa плоскyю повeрхност , • Пожалуйста, испол зуйте CoilBind C100 тол ко по прямому назначению для лучше всего на в ıсоте 74 см от пола. Когда будете поднимат машину, продел...
  • Seite 16 GBC Office Products 5700 Old Orchard Road Skokie, IL 60077 www.gbc.com...

Inhaltsverzeichnis