Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
C95e
Comb Binder
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
o
Návod k obsluze
CZ
H
Használati útmutató
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GBC C95e

  • Seite 1 C95e Comb Binder Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Seite 2 CO MB SIZ 125- 175 20m m = = 50-9 5 12.5 mm 75-1 40 16m m = 8mm = 20-4 30-6 0 9.5m m = 4.5m m = 2-10 6mm = 10-2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά...
  • Seite 3 CO MB SIZ 125 -175 20m m = = 50-9 5 12.5 mm 75-1 40 16m m = 8mm = 20-4 30-6 0 9.5m m = 4.5m m = 2-10 6mm = 10-2 COMB SIZE COMB SIZE 20mm = 125-175 125-175 12.5mm = 50-95...
  • Seite 4: Specifications

    230v 50Hz Safety instructions Special notice Thank you for choosing a GBC Binding Machine. We aim to produce YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT quality binding machines at an affordable price, with many advanced TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON features to enable you to create excellent results every time.
  • Seite 5 Select the correct plastic comb Correcting a bound document Place the document against the size selector and note the • Additional sheets may be included or removed at any time by opening suggested comb element size. and then closing the comb binding as described previously. Use the comb element size guide if you wish to confirm the size of the comb element you are using.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    230v 50Hz Consignes de sécurité Notification spéciale Merci d’avoir choisi une perforelieuse GBC. Nous visons à produire VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE des machines de qualité à un prix abordable et offrons de nombreuses POUR ACCO BRANDS EUROPE. DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET fonctions sophistiquées garantissant d’excellents résultats à...
  • Seite 7: Garantie

    Sélection du peigne Corriger un document relié plastique adapté • Vous pouvez ajouter ou enlever des feuilles à tout moment en ouvrant puis en refermant la reliure comme expliqué aux sections 3 et 6. Placez le document contre le sélecteur de dimensions et notez la taille suggérée pour la reliure.
  • Seite 8: Sicherheits-Instruktionen

    230v 50Hz Sicherheits-Instruktionen Spezieller Begriff Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät entschieden haben. ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen Leistungsmerkmalen SICHERSTELLEN. IN DIESEM BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT zu einem günstigen Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang...
  • Seite 9: Papierkantenausrichtung

    Wählen des korrekten Korrigieren eines gebundenen Plastikbinderücken Dokuments Das Dokument an den Bindrückenselektor legen und den geeigneten • Zum Hinzufügen oder Entfernen von Blättern einfach die Plastikbindung öffnen Binderückendurchmesser ermitteln. und dann wieder schließen (siehe Anleitungen in Abschnitt 3 und 6). Verwenden Sie den Binderückenselektor, wenn Sie die Größe eines Binderückens überprüfen möchten.
  • Seite 10: Dati Tecnici

    230v 50Hz Istruzioni di sicurezza Avviso speciale Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda si propone ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA SICUREZZA DEGLI di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo accessibile che presentano UTENTI E DEI TERZI.
  • Seite 11: Garanzia

    Garanzia Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, per quanto modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC invalideranno ne concerne il funzionamento, subordinatamente ad uso normale. la garanzia. ACCO Brands Europe si propone di assicurare che i propri Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a...
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    230V 50 Hz Veiligheidsinstructies Speciale mededeling U bent de gelukkige eigenaar van een GBC Inbindmachine. Wij hebben ZOWEL UW VEILIGHEID ALS DIE VAN ANDEREN IS BELANGRIJK VOOR ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines van uitstekende ACCO BRANDS EUROPE. IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN OP HET kwaliteit te produceren, met veel geavanceerde functies, zodat u keer op PRODUCT BEVINDEN ZICH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSBERICHTEN.
  • Seite 13 Een ingebonden document De juiste plastic bindrug selecteren corrigeren Leg het document tegen de documentmeter aan en noteer de aanbevolen bindrugmaat. • U kunt altijd extra vellen toevoegen of verwijderen door de bindrug te Gebruik de bindrugmaatindicator als u wilt controleren of u een openen en te sluiten, zoals eerder staat beschreven.
  • Seite 14: Información Técnica

    230v 50Hz Instrucciones de seguridad Aviso especial Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC. Nuestro SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES objetivo es producir máquinas encuadernadoras de calidad a precios IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS EUROPE. EN ESTE MANUAL DE...
  • Seite 15 Selección del peine de plástico Corrección de un documento adecuado encuadernado Coloque el documento en el selector de tamaño y tome nota del • Pueden incluirse o sacarse hojas adicionales en cualquier momento tamaño propuesto para el elemento del peine. abriendo y cerrando a continuación la encuadernación de peine tal como se describe en las secciones 3 y 6.
  • Seite 16 230v 50Hz Instruções de segurança Especial observação Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC. Empenhamo- A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS, nos em produzir encadernadoras de qualidade a um preço competitivo, É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS EUROPE. MENSAGENS com muitas características avançadas para poder obter sempre...
  • Seite 17 Aleração de um Documento Seleccionar as Argolas Plásticas Correctas Encadernado Compare o documento com o selctor do tomanho e anote o • Poderão ser inseridas ou removidas folhas adicionais em qualquer tamanho de argolas sugerido. momento, bastando abrir e depois fechar o manípulo do pente conforme descrito nas secções 3 e 6.
  • Seite 18 230v 50Hz Güvenlik talimatları Özel uyarı Cilt makinenizi seçerken GBC’i tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Makul SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO BRANDS EUROPE İÇİN bir fiyata satın alabileceğiniz, her seferinde en iyi sonuçları almanıza izin ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM KILAVUZUNDA VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE verecek, ileri düzeyde birçok özelliği olan, kaliteli cilt makineleri üretmeyi...
  • Seite 19 Ciltlenmiş Bir Belgede Düzeltme Doğru Plastik Tarağın Seçilmesi Yapilmasi Belgeyi boyut seçiciye yerleştirin ve önerilen tarak öğesi boyutunu not alın. • Ek sayfalar bölüm 3’te ve 6’da anlatıldığı şekilde, tarak ciltlemesinin Kullanmakta olduğunuz tarak öğesinin boyutunu doğrulamak açılması ve ardından kapatılmasıyla her zaman çıkarılabilir ya da isterseniz, tarak öğesi boyut kılavuzunu kullanın.
  • Seite 20 230v 50Hz Οδηγίες ασφάλειας Ειδική ανακοίνωση Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας GBC. Στόχος Η ACCO BRANDS EUROPE ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ μας είναι να παράγουμε μηχανές βιβλιοδεσίας ποιότητας, σε προσιτή ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ. ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ...
  • Seite 21 Eπιλέγoντας τo Σωστό Πλαστικό Δίσρθωση ενός δεμένoυ εγγράφoυ Σπιράλ • Mπoρείτε να πρoσθέσετε ή να αφαιρέσετε σελίδες ανoίγoντας και ξανακλείνoντας τo σπιράλ βιβλιoδεσίας, όπxς περιγράφεται στις ενότητες 3 Τoπoθετήδτε τo έγγραuo έτδι ώδτε να αγγίfει τoν επιλέα μεγέθoνς και και 6. σημειώστε τo πρoτεινόμενo μέγεθoς σπιράλ. Xρησιμoπoιήστε...
  • Seite 22: Generelle Sikkerhedsforanstaltninger

    230v 50Hz Sikkerhedsinstruktioner Særlig bemærkning Tak, fordi du har valgt en GBC-indbindingsmaskine. Det er vores mål DIN OG ANDRES SIKKERHED ER VIGTIG FOR ACCO BRANDS EUROPE. at producere indbindingsmaskiner af høj kvalitet til en overkommelig I DENNE BRUGSVEJLEDNING OG PÅ PRODUKTET FINDER DU VIGTIGE pris og med mange avancerede funktioner, som giver dig mulighed for SIKKERHEDSMEDDELELSER.
  • Seite 23 Justering af et indbundet Valg af den rigtige plastring dokument Placer dokumentet mod størrelsesvælgeren, og noter den foreslåede størrelse på ryggen. • Yderligere papirer kan til enhver tid tilføjes eller fjernes ved at åbne og Brug vejledningen til ryggens størrelse, hvis du ønsker at bekræfte herefter lukke rygindbindingen som beskrevet i afsnit 3 og 6.
  • Seite 24 Teknisiä tietoja Location of controls GBC C95e Comb Binder On/Off Switch Toimintatila sähkökäyttöinen Comb Element Size Guide Maksimi sidontakoko DIN A4 (maksimi 310 mm) Adjustable Edge Guide Reiän koko 14,28mm Lävistysreikien määrä 21 pysyvä Punching Channel Marginaalin syvyys pysyvä 2,5 mm Waste Tray (on underside of machine) Lävistys - paperi (80 gsm)
  • Seite 25 Oikean muovikamman valinta Sidotun asiakirjan korjaaminen Valitse oikean kokoinen kampa asettamalla asiakirja koonvalitsinta • Ylimääräisiä arkkeja voidaan lisätä tai poistaa milloin tahansa vasten. avaamalla ja sulkemalla kampasidonta kohtien 3 ja 6 mukaan. Varmista, että käytät oikean kokoista kampaa kampakokotaulukon avulla. Jätealustan tyhjentäminen Aseta kamman toinen puoli vuorotellen eri profiileja vasten, kunnes oikea profiili löytyy.
  • Seite 26: Sikkerhetsinstruksjoner

    230v 50Hz Sikkerhetsinstruksjoner Merknad Takk for at du valgte en GBC innbindingsmaskin. Vårt mål er å lage ACCO BRANDS EUROPE TAR DIN OG ANDRES SIKKERHET PÅ innbindingsmaskiner av høy kvalitet til en rimelig pris og med mange ALVOR. DU FINNER VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE avanserte funksjoner, slik at du kan får flotte resultater hver gang.
  • Seite 27 Gjore rettelser i et innbundet Valg av den korrekte plastspiralen dokument Plasser dokumentet mot størrelsesvelgeren og merk deg foreslått størrelse for plastspiralen. • Man kan legge til eller fjerne ark når som helst ved å åpne og så lukke Bruk størrelsesguiden for plastspiralen hvis du vil bekrefte størrelsen spiralinnbindingen som beskrevet under punkt 3 og 6.
  • Seite 28 230v 50Hz Säkerhetsinstuktioner Speciell märka Tack för att du valde en GBC värmebindare. Vår målsättning är att DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL tillverka bindnings-maskiner av hög kvalitet till överkomligt pris med ANGELÄGENHET FÖR ACCO BRANDS EUROPE. I DENNA många avancerade funktioner som ger dig utmärkta resultat varje gång.
  • Seite 29 Att göra ändringar I ett inbundet Välja korrekt plastkam dokument Lägg dokumentet mot storleksväljaren och anteckna den kamstorlek som anges. • Ytterligare ark kan infogas eller tas bort genom att kambindningen Använd kamstorlekstabellen om du vill få bekräftat att du använder öppnas och sedan stängs enligt instruktionerna i avsnitt 3 och 6.
  • Seite 30 Ważne informacje dotyczące Nadzwyczajne wydanie bezpieczeństwa gazety zawiadomienie Dziękujemy za wybranie bindownicy marki GBC. Naszym celem jest BEZPIECZEŃSTWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNYCH OSÓB, JEST produkowanie wysokiej jakości urządzeń po przystępnych cenach, DLA FIRMY ACCO BRANDS EUROPE BARDZO ISTOTNE. W NINIEJSZEJ posiadających wiele zaawansowanych funkcji, umożliwiających każdorazowe INSTRUKCJI OBSŁUGI, JAK I NA SAMYM URZĄDZENIU, UMIESZCZONE...
  • Seite 31 Dobór odpowiedniego grzebienia Korygowanie oprawionego plastikowego dokumentu • Dodatkowe arkusze można dołączać lub usuwać w dowolnej chwili, Umieść dokument przy elemencie dobierającym wielkość grzebienia i otwierając i zamykając grzebień w sposób, opisany w rozdziałach 3 i 6. odczytaj sugerowaną wielkość grzebienia. Skorzystaj z poradnika wielkości grzebieni, jeśli chcesz upewnić się co do poprawności wyboru wielkości grzebienia.
  • Seite 32: Technická Data

    230v 50Hz Důležité bezpečnostní pokyny Zvláštní oznámení Dûkujeme vám, Ïe jste si vybrali vázaãku znaãky GBC. Za pfiístupné ceny VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO se snaÏíme nabízet kvalitní vázaãky, jejichÏ uÏiteãné vlastnosti vám zaruãí ACCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V TÉTO PŘÍRUČCE A NA dosaÏení...
  • Seite 33 Volba správného plastového Oprávy svazané ho dokumentu hřebene (hřbetu) • Kdykoliv můžete přidat další listy nebo odstranit svázané listy tak, že otevřete a potom zavřete hřebenovou vazbu podle popisu v oddílech Položte dokument na volič velikosti a poznamenejte si doporučenou 3 a 6. velikost hřebenového prvku. Chcete-li ověřit velikost použitého hřebenového prvku, použijte Vyprázdnění zásobníku na odpad ukazatel velikosti hřebenového prvku.
  • Seite 34 Feszültség 230v 50Hz Fontos biztonsági előírások Speciális észrevesz Köszönjük, hogy GBC fűzőgépet vásárolt. A célunk, hogy olyan jó AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA KIEMELKEDŐEN FONTOS A minőségű fűzőgépet gyártsunk elfogadható áron, amely számos fejlett ACCO BRANDS EUROPE SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLATI jellemzővel rendelkezik, ami az Ön számára biztosítja mindenkor kiváló...
  • Seite 35 A megfelelő műanyag spirál Bespirálozott dokumentum javítása kiválasztása • Bármikor kivehet lapokat, illetve betehet újabbakat, ha a gerinc kötését kinyitja, majd újra bezárja, a 3-as és 6-os fejezet leírása alapján. Illessze a dokumentumot a méretválasztóhoz, és jegyezze meg a javasolt gerincelem-méretet. A hulladéktálca kiürítése Ha kívánja, használja a gerincelem méretvezetőjét az Ön által használt gerincelem méretének megerősítéséhez.
  • Seite 36: Правила Техники Безопасности

    230v 50Hz ПРАВИЛА ТЕХНИКИ Специальный наблюдение БЕЗОПАСНОСТИ Благодарим за выбор переплетной машины GBC. Мы стремимся производить качественные переплетные машины по доступной цене. ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ВАЖНЫ Машины имеют множество современных функций, обеспечивающих ДЛЯ КОМПАНИИ ACCO BRANDS EUROPE. B ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ И...
  • Seite 37 Bыбор подходящей Kорректировкa сшитого плaстмaссовой гребенки документa • Пpи нeoбxoдиmocти cтpaницъi moжнo дoбaВитъ или yдaлитъ, oткpъiВ Пpилoжитe дoкyмент к щкaлe oиpeдeлeния paзmepa и oиpeдeлите и зaтem зaкpъiВ гpeбeнчaтъiй кopeшoк, кaк oпиcaнo В paздeлax 3 и 6. peкomeндyemъIй paзmep гpwбeнчaтoй. Для yточонения paзmepa испoлъзymoй гpeбeнчaтoй плaнки иcпoлъзyйтe шaблoн.
  • Seite 38 Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland service.nordic@acco.com Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302 information-ie@acco.com, www.accorexel.ie GBC Asia Pte Ltd 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947 Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041 webmaster@gbcasia.com.sg GBC-Japan K.K.

Diese Anleitung auch für:

C95 comb binder

Inhaltsverzeichnis