Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Kompletní návod najdete na našich internetových stránkách ve formátu
PDF.
Kompletný návod nájdete na našich webových stránkach vo formáte
Complete user guide can be found on our website in PDF format.
SIMPLE D7
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
PDF.
www.iget.eu
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Iget SIMPLE D7

  • Seite 1 SIMPLE D7 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA BENUTZERHANDBUCH QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kompletní návod najdete na našich internetových stránkách ve formátu PDF. Kompletný návod nájdete na našich webových stránkach vo formáte PDF. Complete user guide can be found on our website in PDF format.
  • Seite 2 Czech……………………………….…………….. ………………...5 Slovak……………………………………………………………….16 German.………………………………………………..……...… ...27 English……………………………………………………………….38 Polish……………………………………………..………………….49 Hungarian…………………………………………………………. .60 Waranty card………………………………….…………………….72...
  • Seite 3 Schéma/Schéma/Schema/Scheme/Schemat/Mint...
  • Seite 5 Instrukce 1. Svítilna 2. Micro-USB konektor 3. Levé potvrzovací tlačítko V pohotovostním režimu použijte toto tlačítko pro vstup do menu Při zamknutém telefonu přidržte toto tlačítko pro odemknutí telefonu 4. Tlačítko pro volání / přijmutí hovoru 5. Posuvné tlačítko pro zapnutí / vypnutí funkce svítilny 6.
  • Seite 6 Přesné parametry a další informace k produktu najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby vyhrazeny. Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi.
  • Seite 7 Instalace mini SIM/MICRO SD karty a baterie: Před instalací karet a baterie mějte telefon vypnutý. 1. Vyjměte zadní kryt telefonu a baterii. 2. SIM kartu jemně zasuňte ze spodní strany pod držáček do prostoru vyznačeného pro SIM kartu (18). SIM kartu nasměrujte podle vyznačeného výřezu dle tvaru SIM karty.
  • Seite 8 Základní nastavení telefonu Nastavení – jazyka postupujte v následujících krocích: Menu – Nastavení– Nastavení telefonu – Jazyk Nastavení data času – postupujte v následujících krocích: Menu – Nastavení - Nastavení telefonu – Čas a datum – Nastavit čas/datum Poznámka: Potvrzení výběru provádíme levým potvrzovacím tlačítkem (3).
  • Seite 9 Poznámka: podrobnější informace o nastavení těchto funkcí v telefonu v našem naleznete rozšířeném manuálu na stránkách www.iget.eu. Nabíjení baterie: Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít jeho baterii do 100%. 1. Připojte konektor nabíječky ke stojánku (17). Při připojování konektoru nepoužívejte násilí.
  • Seite 10 Zapnutí/vypnutí telefonu/režim spánku: Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že baterie je plně nabitá. • Delším přidržením tlačítka pro zapnutí telefonu (9) se telefon zapne. • Telefon opětovně vypnete delším přidržením tlačítka pro zapnutí / vypnutí telefonu (9) a volbou možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem levého potvrzovacího tlačítka (3) nacházejícího se na levé...
  • Seite 11 • Telefon není odolný vůči kovovým pilinám. • Nevystavujte telefon magnetickému záření. • Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým zařízením. • Vyhýbejte extrémním teplotám (-10°C, +40°C). • Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a jiných zdravotnických zařízeních. • Udržujte telefon v suchu. •...
  • Seite 12 Poškození vyžadující odbornou opravu: Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na autorizovaný servis, nebo dodavatele: • Do telefonu se dostala vlhkost. • Telefon je mechanicky poškozen. • Telefon se nadstandardně přehřívá. Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní...
  • Seite 13 úrazu elektrickým proudem. Prohlášení o shodě: Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení D7 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách www.iget.eu.
  • Seite 14 Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na webu www.iget.eu. Provoz radiových zařízení: CZ: Toto rádiové zařízení lze v ČR provozovat v rámci všeobecného oprávnění VO-R/1/05.2017-2...
  • Seite 15 VPR – 07/2014, VPR – 02/2017 a VPR – 35/2012. Rozsah frekvencí: GSM: 850/900/1800/1900 MHz Výrobce / výhradní dovozce produktů iGET do EU: INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno - Černovice, CZ WEB: http://www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk...
  • Seite 16 Inštrukcie 1. Baterka 2. Micro-USB konektor 3. Ľavé potvrdzovacie tlačidlo V pohotovostnom režime použite toto tlačidlo pre vstup do menu Pri zamknutom telefóne pridržte toto tlačidlo pre odomknutie telefónu 4. Tlačidlo pre volanie / prijatie hovoru 5. Posuvné tlačidlo pre spustenie / vypnutie funkcie baterky 6.
  • Seite 17 18. Priestor pre vloženie mini SIM karty 19. Priestor pre vloženie pamäťovej karty s odklápajúcimi sa dvierkami Základné informácie: Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúci manuál. Jednotlivé technické parametre, popis, obrázky a vzhľad v manuále sa môžu líšiť...
  • Seite 18 Záručný list aj užívateľská príručka sú súčasťou balenia telefónu. Inštalácia mini SIM/MICRO SD karty a batérie: Pred inštaláciou kariet a batérie majte telefón vypnutý. 1. Vyberte zadný kryt telefónu a batériu.
  • Seite 19 Nezabudnite odstrániť krytku z kontaktu batérie, ak je prítomná. 6. Opatrne zacvaknite zadný kryt k telefónu zo všetkých strán. Základné nastavenia telefónu – Nastavenie jazyka postupujte v nasledujúcich krokoch: Menu / Menu – Nastavenia / Nastavení – Nastavenia telefónu / Nastavení telefonu – Jazyk / Jazyk 2.
  • Seite 20 Poznámka: Podrobnejšie informácie o nastavení týchto funkcií v telefóne nájdete v našom rozšírenom manuáli na stránkach www.iget.eu. Nabíjanie batérie Pred prvým použitím telefónu musíte najskôr nabiť jeho batériu na 100%. 1. Pripojte konektor nabíjačky k stojanu (17). Pri pripojovaní konektoru nepoužívajte násilie.
  • Seite 21 3. Ako náhle je batéria plne nabitá, vyberte telefón zo stojanu (16). Poznámka: Telefón je možné nabíjať aj priamo z nabíjačky, bez použitia stojanu. Telefón je možné nabíjať v zapnutom aj vo vypnutom stave. Zapnutie/vypnutie telefónu/režim spánku Uistite sa, že telefón obsahuje SIM kartu a že je batéria plne nabitá.
  • Seite 22 • Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach. • Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela. • Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo. • Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenie. • Nevystavujte telefón otvorenému ohňu. • Telefón môže produkovať hlasný zvuk. •...
  • Seite 23 detekuje vlhkosť. V prípade vlhkosti v telefóne štítok sčervená. Výrobca má právo neuznať záruku takto poškodeného telefónu. • V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov batérie, prestaňte zariadenie používať, do tej doby, než dôjde k výmene batérie za novú. Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu: Keď...
  • Seite 24 miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k likvidácií elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné...
  • Seite 25 Toto zariadenie možné používať nasledujúcich krajinách: RoHS: Súčiastky použité v prístroji splňujú požiadavky o obmedzení používania nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach a sú v súlade so smernicou 2011/65/EU. Vyhlásenie k RoHS možno stiahnuť na webe www.iget.eu.
  • Seite 26 VPR – 07/2014, VPR – 02/2017 a VPR – 35/2012. Rozsah frekvencií: GSM: 850/900/1800/1900 MHz Výrobca / výhradný dovozca produktov iGET pre INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno - Černovice, CZ Web: http://www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk...
  • Seite 27 Anweisungen 1. Taschenlampe 2. Micro-USB-Anschluss 3. Linke Bestätigungstaste * Verwenden Sie diese Taste im Standby-Modus, um das Menü aufzurufen * Während das Telefon gesperrt ist, drücken und halten Sie, um das Telefon zu entsperren 4. Anruf- / Antworttaste 5. Schieben Sie die Taste, um die Lampenfunktion ein- / auszuschalten 6.
  • Seite 28 19. Platz zum Einlegen einer Speicherkarte mit einer Flügeltür Benutzerhandbuch: Einzelne Parameter, Beschreibung Abbildungen und das Aussehen im Handbuch können sich in der Abhängigkeit von den einzelnen Versionen und Updates unterscheiden. Druckfehler vorbehalten. ordnungsgemäßen Zwecke Geltendmachung einer eventuellen Reklamation des Produktes empfehlen wir, den Garantieschein beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen, zwar inklusive...
  • Seite 29 SIM-Karte markierten Steckplatz (18). Richten Sie die SIM-Karte nach dem Ausschnitt entsprechend der Form der SIM-Karte aus. Manipulieren Sie den SIM-Kartenhalter nicht. 3. Eine Speicherkarte bis zu 32 GB kann in das Telefon eingesetzt werden. Speicherkartenklappe (19) wird mit einem leichten Druck nach rechts geöffnet (Sie hören ein sanftes Klicken), dann öffnen Sie die Tür von der linken Seite nach oben.
  • Seite 30 Grundlegende Telefoneinstellungen 1. Spracheinstellung - folgen Sie diesen Schritten: Menü / Menu – Einstellung / Nastavení – Telefoneinstellung / Nastavení telefonu – Sprache/ Jazyk 2. Legen Sie Datum und Uhrzeit fest - führen Sie die folgenden Schritte aus: Menü - Einstellunge- Telefoneinstellung - Uhrzeit und Datum - Uhrzeit / Datum einstellen Hinweis: Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der linken Bestätigungstaste (3).
  • Seite 31 Telefon geladen werden muss. Hinweis: Weitere Informationen zum Einrichten dieser Funktionen in Ihrem Telefon finden Sie in unserem erweiterten Handbuch auf www.iget.eu. Laden Sie den Akku auf Bevor Sie Ihr Telefon erstmalig benutzen, müssen Sie den Akku zunächst zu 100% aufladen.
  • Seite 32 3. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, nehmen Sie das Telefon aus dem Ständer (16). Hinweis: Telefon kann auch ohne Verwendung eines Ständers direkt vom Ladegerät geladen werden. Ihr Telefon kann sowohl ein- als auch ausgeschaltet werden. Ein- Ausschalten Telefons Ruhezustands: Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon über eine SIM-Karte verfügt und dass der Akku vollständig...
  • Seite 33 Sicherheitshinweise: Verwenden Sie das Handy nicht während der Autofahrt. Verwenden Handy nicht Tankstellen. Halten Handy Entfernung mindestens 15 mm von ihrem Ohr und Körper. Das Handy produziert ein helles oder blinkendes Licht. Kleine Teile des Handys können Ersticken verursachen. Setzen Sie das Handy keinem offenen Feuer nicht aus.
  • Seite 34 Ausstattung. In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr Handy. Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die Feuchte detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy wird der rosafarbene Schild im Handy rot. Der Hersteller hat das Recht, die Garantie bei einem so beschädigten Handy nicht anzuerkennen.
  • Seite 35 Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, sich unrichtige Abfallentsorgung widerspiegeln könnte. Weitere Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung dieser Abfallart können im Einklang mit den Nationalvorschriften Strafen verhängt werden.
  • Seite 36: Übereinstimmungserklärung

    INTELEK spol. s r.o.GmbH deklariert, dass der Typ des Radiogeräts D7 im Einklang mit der Anweisung 2014/53/EU ist. vollständige Fassung über Einstimmung ist zur Verfügung auf Internetseite www.iget.eu. Die Garantiezeit ist 24 Monate, sofern es nicht anders bestimmt ist. Dieses Gerät kann in folgenden Länder benutzt werden:...
  • Seite 37 Verwendung von gefährlichen Stoffen in den elektrischen sowie elektronischen Geräten und sind im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU. Erklärung RoHS heruntergeladen werden www.iget.eu. Der Betrieb des Radiogeräts: CZ: Tschechische Republik: Dieses Radiogeräts kann in Tschechische Republik im Rahmen der allgemeinen Berichtigung VO-R/1/05.2017-2 und VO-R/12/09.2010-12 betrieb werden.
  • Seite 38 Instructions 1. LED light 2. Micro-USB port 3. Left soft key In standby mode, press this button to enter into main menu In locked phone mode, long press to unlock the phone 4. Call button 5. LED key, press it to turn on / off the LED light 6.
  • Seite 39 Precise specifications and other information can be found on website www.iget.eu. The warranty sheet and the user manual are included in the phone package. Misprints reserved.
  • Seite 40 Installing the mini SIM/memory card and battery: Switch your phone off before installing the cards and the battery. 1. Remove the back cover and battery. 2. Set up the SIM card gently from the underside under the holder into the slot marked for SIM card (18).
  • Seite 41 Basic phone settings 1. Language settings - follow these steps: Menu / Menu – Settings / Nastavení - Phone settings / Nastavení telefonu – Language / Jazyk 2. Set date and time - follow these steps: Menu - Settings - Phone settings - Time and date - Set time / date Note: Confirm the selection by pressing the left soft key (3).
  • Seite 42 Note: For more detailed information about setting up these features in your phone, see our extended manual on www.iget.eu. Charging the battery: Before putting your phone into service you must recharge its battery for 100%.
  • Seite 43 Switching the phone on / off / sleep mode: Make sure that the phone has a SIM card and the battery is fully charged. • Press and hold the Power on button (9) to switch on the phone. • To switch off the phone press and hold the Power off button (9) and select the option OFF with confirming it with the Left soft key indicating the option YES (3).
  • Seite 44 • The phone can produce a loud sound. • The phone is not resistant to fillings. • Avoid exposure to magnetic fields. • Keep the phone away from medical devices. • Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C). • On request, turn off your phone in hospitals and other medical facilities.
  • Seite 45 • Moisture got into the phone. • The phone is mechanically damaged. • The phone is extremely overheated. For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents means that used electrical and electronic products should disposed with...
  • Seite 46 D7 devices are in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on this website www.iget.eu. The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise.
  • Seite 47 Directive 2011/65/EU. The RoHS declaration can be downloaded from www.iget.eu. Operation of radio equipment: CZ: This radio equipment can be operated in the Czech Republic under the General Authorizations VO-R / 1 / 05.2017-2 and VO-R / 12 / 09.2010-12.
  • Seite 48 Producer / exclusive importer of iGET products to INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno - Černovice, CZ Web: http://www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk Copyright © 2018 Intelek spol. s r.o. All rights reserved.
  • Seite 49 Instrukcja 1. Lampka 2. Złącze micro-USB 3. Lewy przycisk potwierdzający W trybie gotowości należy użyć tego przycisku, aby wejść do menu Gdy telefon jest zablokowany, przytrzymać ten przycisk, aby odblokować telefon 4. Przycisk połączenia / przyjęcia połączenia 5. Przesuwny przycisk, aby włączyć / wyłączyć funkcję...
  • Seite 50 (update). Dokładne parametry i dalsze informacje dotyczące produktu można znaleźć na stronach Wygląd internetowych www.iget.eu. poszczególne specyfikacje urządzenia mogą być bez ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Błędy drukarskie zastrzeżene. Błędy w druku zastrzeżone. Karta gwarancyjna oraz instrukcja obsługi, znajdują się w pakiecie z telefonem.
  • Seite 51 Produkt zostanie wymieniony sprzedawcy, jeśli www.iget.eu internetowej zaznaczono inaczej. Instalowanie mini SIM/MICRO SD karty i baterii Przed instalacją kart i baterii, telefon powinien być wyłączony. 1. Zdąjąć tylną obudowę telefonu i baterii.
  • Seite 52 pokrywy ze styku baterii, jeśli jest. 5. Ostrożnie zatrzasnąć tylną obudowę telefonu ze wszystkich stron. Podstawowe ustawienia telefonu 1. Ustawienia językowe – wykonaj następujące czynności: Menu / Menu – Ustawienia / Nastavení – Ustawienia / Nastavení telefonu – Język / Jazyk 2.
  • Seite 53 że potrzeba naładować telefon. Uwaga: Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ustawienia tych funkcji w telefonie, zapoznaj się z naszą rozszerzoną instrukcją na stronie www.iget.eu. Ładowanie baterii Przed pierwszym użyciem telefonu należy najpierw naładować baterię do 100%. 1. Podłącz złącze ładowarki do podstawki (17).
  • Seite 54 telefon można również ładować Uwaga: bezpośrednio z ładowarki bez użycia stojaka. Twój telefon może być ładowany zarówno w trybie włączonym, jak i wyłączonym. Włączanie / wyłączanie telefonu / tryb uśpienia Upewnij się, że telefon ma kartę SIM i że bateria jest w pełni naładowana.
  • Seite 55 • Trzymaj telefon co najmniej 15 mm od swojego ucha i ciała. • Telefon wytwarza jasne lub pulsujące światło. • Drobne części telefonu mogą spowodować uduszenie. • Nie wystawiaj telefonu na działanie ognia. • Telefon może wydawać głośny dźwięk. • Nie wystawiaj telefonu na promieniowanie magnetyczne.
  • Seite 56 przypadku zawilgocenia telefonu czujnik telefonie staje się czerwony. Producent ma prawo nie zaakceptować gwarancji na uszkodzony telefon. • W przypadku jakichkolwiek zmian wymiarów akumulatora, należy przerwać stosowanie aż do czasu wymiany baterii na nową. profesjonalnej Uszkodzenia wymagające naprawy: Jeżeli dojdzie do następujących przypadków, zwróć...
  • Seite 57 niewłaściwej utylizacji odpadu. Więcej szczegółów otrzymasz w Urzędzie Miejskim lub najbliższym punkcie odbioru odpadów. przypadku niewłaściwej utylizacji odpadu tego typu mogą zostać nałożone kary zgodnie z przepisami krajowymi. Informacja utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych dla użytkowników (wykorzystanie firmowe lub handlowe): W celu właściwej utylizacji urządzeń...
  • Seite 58 Deklaracja zgodności: INTELEK spol. s r.o. deklaruje, że sprzęt radiowy D7 jest zgodny z dyrektywą 2014/53 / EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny na stronie internetowejwww.iget.eu. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba że zaznaczono inaczej. urządzenie może...
  • Seite 59 2011/65/EU. Oświadczenie o RoHS można pobrać ze strony internetowej www.iget.eu. Eksploatacja urządzeń radiowych: CZ: radiowe urządzenie może działać w CR podstawie ogólnego zezwolenia VO-R / 1 / 05.2017-2 i VO-R / 12 / 09.2010-12. SK: Ten sprzęt radiowy może pracować pod ogólnym VPR autoryzacji - 07/2014, VPR -...
  • Seite 60 Instrukciók 1. Zseblámpa 2. Micro-USB-csatlakozó 3. Bal oldali megerősítés gomb Készenléti üzemmódban használja gombot a menübe való belépéshez Zárolt telefon esetén tartsa lenyomva ezt a gombot a telefon feloldásához 4. Hívás / hívás fogadása gomb Tológomb Zseblámpafunkció bekapcsolásához / kikapcsolásához 6.
  • Seite 61 18. A mini SIM kártya behelyezésére szolgáló foglalat 19. A memóriakártya behelyezésére szolgáló, kipattintható fedéllel ellátott foglalat Alapvető információk: Köszönjük, hogy iGET márkájú terméket vásárolt. A kézikönyvben megjelenő egyes paraméterek, a leírás, az ábrák és a készülék megjelenése különbözhet az egyes verzióktól és frissítésektől függően.
  • Seite 62 árut következőkben továbbértékesítené. A telefon reklamálása esetén forduljon az eladójához, amennyiben ez nincs a www.iget.eu weboldalon másként feltüntetve. A garancialevél és a használati utasítás a telefon csomagolásának részét képezi. Mini SIM/MICRO SD kártyák és az akkumulátor behelyezése A kártyák és az akkumulátor behelyezése előtt...
  • Seite 63 erőltesse, amennyiben a kártyákat helyesen helyezte be, pontosan illeszkednek a nekik kijelölt helyre. 4.Helyezze be az akkumulátort oly módon, hogy az érintkezői a telefon érintkezői felé irányuljanak. Finoman csúsztassa be a akkumulátort, amíg az a helyére nem kerül. Ne felejtse el eltávolítani az akkumulátor érintkezőjének fedelét, amennyiben van ilyen.
  • Seite 64 Ugyanakkor képes 3 előre beállított számra üzenetet küldeni, ha a telefont fel kell tölteni. Megjegyzés: ezen funkciók beállításáról bővebb információkat a kibővített kézikönyvben találhat a www.iget.eu weboldalon. Az akkumulátor feltöltése: A telefon első használatakor az akkumulátorát először 100%-ra kell feltölteni.
  • Seite 65 állványhoz (17). A csatlakozó csatlakoztatásakor ne erőltesse azt. 2. Csatlakoztassa a töltőt az elektromos csatlakozóaljzatba, majd helyezze a telefont az állványba (16) - az érintkezőket az érintkezőkre. 3. Amint az akkumulátort teljesen feltöltötte, vegye ki a telefont az állványból (16). Megjegyzés: a telefont lehetséges egyenesen a töltőről is tölteni az állvány használata nélkül.
  • Seite 66 bal oldali megerősítés gombot (3) vagy a telefon blokkolása / blokkolás feloldása gombot (12). Biztonsági óvintézkedések: Ne használja a telefont jármű vezetése közben. használja telefont üzemanyagtöltő állomásokon. A telefont tartsa legalább 15 mm-re a fülétől és testétől. A telefon éles vagy villogó fényt bocsát ki.
  • Seite 67 A telefont ne szerelje szét. A robbanásveszélyes és vegyi anyagok közelében a telefont kapcsolja ki. A telefont kizárólag hitelesített kiegészítőkkel használja. Vészhelyzetben hagyatkozzon csak telefonjára. A telefon/PCB része egy nedvességérzékelő címke. Nedvesség esetén a telefon belsejében elhelyezett címke pirossá válik. Az ily módon károsodott telefon esetében a gyártó...
  • Seite 68 megsemmisítésével Ön elősegíti értékes természeti források megőrzését, valamint hozzájárul a környezetre és emberi egészségre való esetleges negatív hatás megakadályozásához, amely helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz. ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal összhangban bírságot vonhat maga után.
  • Seite 69 áramütés kockázata. Megfelelési nyilatkozat: Az INTELEK spol. s.r.o. ezennel kijelenti, hogy a D7 típusú rádióberendezés összhangban van a 2014/53/EU irányelvvel. megfelelési nyilatkozat teljes terjedelmében a www.iget.eu internetes oldalakon található meg. A termékekre 24 hónapos jótállási idő vonatkozik, amennyiben nincs másként meghatározva.
  • Seite 70 Az RoHS nyilatkozat a www.iget.eu weboldalról letölthető. A rádióberendezések üzemeltetése: CZ: Ez a rádióberendezés a Cseh Köztársaságban a VO-R/1/05.2017-2 és a VO-R/12/09.2010-12 általános engedélyezés keretében üzemeltethető. SK: Ez a rádióberendezés a VPR – 07/2014, a VPR –...
  • Seite 71 Frekvenciatartomány: GSM: 850/900/1800/1900 MHz Az iGET termékek gyártója / kizárólagos importőre az EU-n belül: INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4 627 00 Brno - Černovice, CZ web: http://www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Minden jog...
  • Seite 72: Warranty Card

    WARRANTY CARD Product: Model: Serial / Batch number: Date of sale: (S/N) Warranty until: Sale document number: Seal of the store: Information for Customers about Warranty Terms and Conditions: Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your product to have.
  • Seite 73 WARRANTY CARD damage during its transport and handling. For the purpose of due application of any complaint about the product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm this Warranty Card including identification of serial number of purchased product, which shall comply with the serial number specified both in the document proving product purchase and delivery note and purchased product.
  • Seite 74 WARRANTY CARD Wear and tear of the product and its components caused by their common use (discharged batteries, decreased capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty in the moment of take-over.