Herunterladen Diese Seite drucken

Taurus CUPCAKE & CO Gebrauchsanweisung

Cupcake-backgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CUPCAKE & CO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
CUPCAKE & CO
Català
Máquina para hacer cupcakes
Màquina per a fer cupcakes
Cupcake making machine
Machine à cupcakes
Cupcake-Backgerät
Macchina per preparare cupcake
Máquina para fazer queques
Cupcakemachine
Sprzęt do pieczenia cupcakes
Συσκευή για να κάνετε cupcakes
Машина для выпечки
индивидуальных мини-тортиков
Mașină pentru prepararea prăjiturilor
în formă de brioșă
Машина за приготвяне на
къпкейкс
MANUAL CUPCAKE&CO.indb 1
16/2/16 13:21

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus CUPCAKE & CO

  • Seite 1 CUPCAKE & CO Català Máquina para hacer cupcakes Màquina per a fer cupcakes Cupcake making machine Machine à cupcakes Cupcake-Backgerät Macchina per preparare cupcake Máquina para fazer queques Cupcakemachine Sprzęt do pieczenia cupcakes Συσκευή για να κάνετε cupcakes Машина для выпечки индивидуальных...
  • Seite 2 MANUAL CUPCAKE&CO.indb 2 16/2/16 13:21...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 MANUAL CUPCAKE&CO.indb 3 16/2/16 13:21...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    - Este aparato no es un juguete. Los Le agradecemos que se haya decidido por la niños deben estar bajo vigilancia compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con para asegurar que no jueguen con el el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5 - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales - Coloque la mezcla en los moldes de papel visibles de daños, o si existe fuga. llenándolos hasta ¾ partes de la capacidad de - Este aparato no es apto para su uso en el los mismos.
  • Seite 6 Ecología y reciclabilidad del producto NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUAL- QUIER OTRO LÍQUIDO. - Los materiales que constituyen el envase de - Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg- este aparato, están integrados en un sistema de nado con unas gotas de detergente y secarlo recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
  • Seite 7 Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un està en funcionament. producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el - Si la connexió a la xarxa està malme- fet d’haver superat les normes de qualitat més...
  • Seite 8 - No toqueu les parts calefactades de l’aparell, ja - Al cap de 7 o 8 minuts, depenent de la recepta que poden provocar cremades greus. que feu servir, aixequeu la placa superior i introduïu un escuradents a la massa per veure si Utilització...
  • Seite 9 - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre Ecologia i reciclabilitat del producte líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - Els materials que componen l’envàs d’aquest - Es recomana netejar l’aparell regularment i electrodomèstic estan integrats en un sistema retirar-ne les restes d’aliments.
  • Seite 10 English - Cleaning and user maintenance shall Cupcake making machine Cupcake & Co not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Dear customer, - The temperature of the accessi- Many thanks for choosing to purchase a TAU- ble surfaces may be high when the RUS brand product.
  • Seite 11 Use and care: - Fully unroll the appliance’s power cable before Once you have finished using the appliance: each use. - Unplug the appliance to the mains. - Do not move the appliance while in use. - Clean the appliance - Use the appliance handle/s, to catch it or move it.
  • Seite 12 For EU product versions and/or in case that it is requested in your country: - This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working Ecology and recyclability of the product life has ended, take it to an authorised - The materials of which the packaging of this waste agent for the selective collection of appliance consists are included in a collection,...
  • Seite 13 Cher Client, enfants doivent être surveillés pour Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un s’assurer qu’ils ne jouent pas avec appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, l’appareil. s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux - Quand l’appareil est mis en marche,...
  • Seite 14 du secteur pour éviter tout choc électrique. - Placer les moules en papier dans les cavités. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a - Verser le mélange dans les moules en papier, des signes visibles de dommages ou en cas de en les remplissant au ¾...
  • Seite 15 sécher ensuite. conformément à la réglementation en vigueur de NE JAMAIS IMMERGER l’APPAREIL NI LE votre pays d’origine : CORDON DANS L’EAU NI AUCUN AUTRE LIQUIDE. Écologie et recyclage du produit - Nettoyer l’appareil à l’aide d’un essuie-tout - Les matériaux dont l’emballage de cet appa- humidifié...
  • Seite 16: Sicherheitsempfehlungen Und -Hinweise

    Sehr geehrter Kunde: halten. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Kinder sollten überwacht werden, um Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange...
  • Seite 17 - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Gebrauch: Händen. - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris- - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. chem Kabel oder Stecker verwendet werden. - Die rote Betriebs-Kontrollleuchte leuchtet auf.
  • Seite 18: Reinigung

    Deko-Tüllen: Störungen und Reparatur - Mit den Deko-Tüllen können Sie Effekte und / - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Verzierungen kreieren, indem Sie die Tülle zu einem zugelassenen technischen Wartungs- bewegen oder an einer Stelle lassen. So erhalten dienst.
  • Seite 19 Assicurarsi che i bambini non le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- giochino con l’apparecchio. mestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzio- - Quando l’apparecchio è in funzione, nalità, oltre al fatto di aver superato le più rigoro- la temperatura delle superfici accessibili se norme di qualità, le assicureranno una totale e...
  • Seite 20 mente la spina dalla presa di corrente al fine di - La spia blu indica che l’apparecchio è caldo e si evitare eventuali scariche elettriche. illuminerà quando verrà raggiunta la temperatura - Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, adeguata. nel caso presenti danni visibili o in presenza di - Preparare il mix seguendo le ricette ripor- qualsiasi perdita.
  • Seite 21 smontare o riparare l’apparecchio in quanto ciò potrebbe comportare rischi di sicurezza. Pulizia - Scollegare la spina dalla rete elettrica e Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in aspettare che l’apparecchio si raffreddi prima di cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese eseguirne la pulizia.
  • Seite 22 - Este aparelho não é um brinquedo. Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico As crianças devem ser vigiadas para da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, garantir que não brincam com o apa- aliados às mais rigorosas normas de qualidade, relho.
  • Seite 23 partir, desligar imediatamente o aparelho da rede alcançada. eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um - Prepare a mistura de acordo com as receitas choque eléctrico. que aparecem no final deste manual, enquanto o - Não utilizar o aparelho se este caiu e se existi- aparelho estiver a aquecer.
  • Seite 24 arrefecer antes de iniciar qualquer operação de Para produtos da União Europeia e/ou conforme limpeza. os requisitos da regulamentação do seu país de - Limpar o aparelho e o cabo eléctrico com um pano origem: húmido e secá-los de seguida. NUNCA SUBMER- GIR O APARELHO OU O CABO ELÉCTRICO EM Ecologia e reciclabilidade do produto ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
  • Seite 25 We danken u voor de aankoop van een product - De temperatuur van de oppervlakken van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, kan brandwonden veroorzaken als het samen met het feit dat het de striktste kwaliteits- apparaat in werking is.
  • Seite 26 buitenshuis. vul ze voor 3/4. - Plaats het apparaat op een vlak, horizontaal en - Druk de bovenplaat op de onderplaat om het stabiel oppervlak. apparaat te sluiten. - Raak de verhitte delen van het toestel niet aan, - Tijdens het gebruik zal het waarschuwingslam- aangezien ze ernstige brandwonden kunnen pje automatisch aan en uit gaan, wat aangeeft veroorzaken.
  • Seite 27 - Maak het apparaat schoon met een vochtige Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid doek met een paar druppels afwasmiddel en van het product maak het apparaat daarna goed droog. - De verpakking van dit apparaat bestaat uit ge- - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een recycleerd materiaal.
  • Seite 28 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na urządzenie jest podłączone do sieci. zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. - Jeśli wtyczka lub kabel sieciowy są Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak uszkodzone, należy je wymienić w Au- również...
  • Seite 29 na powierzchni płaskiej i stałej. - Wlać masę do foremek wypełniając tylko ¾ - Nie dotykać płytek grzejnych, gdyż może to pojemności foremki. spowodować poważne oparzenia. - Zamknąć urządzenie opuszczając górną pokrywę. Używanie i konserwacja: - W trakcie pracy urządzenia zielona lampka - Przed każdym użyciem, rozwinąć...
  • Seite 30 - Nie używać do czyszczenia urządzenia zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli rozpuszczalników, produktów z czynnikiem PH chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić takich jak chlor, ani środków żrących. je w kontenerze przeznaczonym do tego typu - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej materiałów.
  • Seite 31 την επίβλεψη ενός ενήλικα. Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά - Κρατάτε τη συσκευή και το μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. καλώδιο ρεύματος μακριά από Με την τεχνολογία, το σχέδιο και παιδιά μικρότερα των 8 ετών. τη λειτουργικότητά της, μαζί με το...
  • Seite 32 ποτέ το βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε - Η συσκευή να χρησιμοποιείται πάντα υπό αντάπτορες βύσματος. επίβλεψη. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο - Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση ή μη για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις μπορεί να αποσυνδέσετε...
  • Seite 33 Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την βρύση. συσκευή: - Συνιστάται ο τακτικός καθαρισμός της - Βγάλετε την συσκευή από την πρίζα λήψης συσκευής και η απομάκρυνση όλων των ρεύματος. τροφικών υπολειμμάτων. - Καθαρίστε την συσκευή. - Καθαρίζετε τα στόμια, το κορνέ σακούλα και...
  • Seite 34 Βασική συνταγή για cupcakes 14 κομμάτια - Χτυπάτε το βούτυρο με την ζάχαρη, μέχρι που να γίνει κρεμώδης. Συστατικά: - Προσθέστε τα αυγά στην ζύμη. 100g από ανάλατο - Προσθέστε το αλεύρι και την μαγιά σε σκόνη, στο μείγμα. βούτυρο σε θερμοκρασία Χτυπήστε...
  • Seite 35 чистку прибора и другие действия Уважаемые покупатели! с ним детям, если они старше 8 Мы благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на приборе марки TAURUS для лет и находятся под наблюдением домашнего использования. взрослых. Применение передовых технологий, современный...
  • Seite 36 - Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно необходимо дать ему остыть. извлеките ее, придерживая розетку другой - Не оставляйте прибор без присмотра. рукой. Не поднимайте и не перемещайте - Любое несоответствующее использование прибор за шнур электропитания. прибора или несоблюдение инструкций по - Не...
  • Seite 37 После каждого использования - Тщательно промойте насадки, кондитерский - Отключите прибор от сети электропитания. мешок и соединитель для насадок теплой - Вымойте прибор. водой, чтобы удалить остатки продуктов. Отсек для смотки шнура - В приборе предусмотрено отделение для Неисправности и способы их устранения встроенного...
  • Seite 38 Базовый рецепт индивидуальных мини-тортиков 14 штук - Взбейте сливочное масло с сахаром до получения кремообразной массы. Ингредиенты: - Добавьте яйца. 100 г сливочного масла без соли - Добавьте муку и порошковые дрожжи, перемешайте. комнатной температуры Взбейте смесь. 100 г сахара - Добавьте...
  • Seite 39 - Temperatura suprafeţelor accesibile Stimate client, poate fi ridicată atunci când aparatul Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. funcţionează. Designul, performantele si tehnologia acestui - În cazul în care conexiunea reţea aparat, cat si controalele stricte in ceea ce prives- te calitatea in timpul procesului de fabricatie, va este deteriorată, se impune înlocui-...
  • Seite 40 - Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea cea inferioară . în exterior. - În timpul utilizării aparatului, beculeţul verde se - Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, va aprinde şi stinge în mod automat, indicând în plană şi stabilă. acest mod funcţionarea elementelor de încălzire - Nu atingeţi părţile încălzite ale aparatului, pentru menţinerea temperaturii dorite.
  • Seite 41 acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazi- tare, clasificare şi reciclare. Dacă se dorește ve pentru a curăţa aparatul. reciclarea lor, se pot utiliza containerele publice - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l corespunzătoare pentru fiecare tip de material puneţi sub jet de apă.
  • Seite 42 и ги осъществяват под надзора на Уважаеми клиенти: някой възрастен човек. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с - Съхранявайте уреда и неговият марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и захранващ кабел далеч от достъпа функционалност, наред с факта, че на деца под 8 години.
  • Seite 43 - Не използвайте уреда при повреден кабел или ще светне когато уреда достигне до щепсел. подходящата температура. - Ако някоя външна част на уреда се счупи, - Пригответе сместа като следвате незабавно го изключете от захранващата рецептите, които Ви предоставяме в края на мрежа...
  • Seite 44 обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате, тъй като това Почистване може да се окаже опасно. - Изключете уреда от захранващата мрежа и За продукти от Европейския Съюз и/или в го оставете да се охлади преди да започнете случай, че...
  • Seite 45 ‫ض‬￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫ ء‬￿ ￿ ‫ل‬￿ ‫ط‬￿ . ￿ ￿ ￿ ‫ا‬￿ ‫و‬￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫ل‬￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫و‬￿ ‫ا‬￿ ‫ض‬￿ ￿ ￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿...
  • Seite 46 ‫و‬￿ ￿￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫أ‬￿ ‫و‬￿ ‫ر‬￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿￿ ‫ر‬￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿ ‫ل‬￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿ ‫ك‬￿ ￿ ‫ر‬￿ ￿ ￿ ‫ز‬￿ . ￿￿ ￿ ￿ ￿ ￿...
  • Seite 47 MANUAL CUPCAKE&CO.indb 47 16/2/16 13:21...
  • Seite 48 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain MANUAL CUPCAKE&CO.indb 48 16/2/16 13:21...