Herunterladen Diese Seite drucken
Taurus CUPCAKE & CO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CUPCAKE & CO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
CUPCAKE & CO
Català
Máquina para hacer cupcakes
Màquina per a fer cupcakes
Cupcake making machine
Machine à cupcakes
Cupcake-Backgerät
Macchina per preparare cupcake
Máquina para fazer queques
Cupcakemachine
Sprzęt do pieczenia cupcakes
Συσκευή για να κάνετε cupcakes
Машина для выпечки
индивидуальных мини-тортиков
Mașină pentru prepararea prăjiturilor
în formă de brioșă
Машина за приготвяне на къпкейкс
MANUAL CUPCAKE&CO.indb 1
14/05/13 13:02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus CUPCAKE & CO

  • Seite 1 CUPCAKE & CO Català Máquina para hacer cupcakes Màquina per a fer cupcakes Cupcake making machine Machine à cupcakes Cupcake-Backgerät Macchina per preparare cupcake Máquina para fazer queques Cupcakemachine Sprzęt do pieczenia cupcakes Συσκευή για να κάνετε cupcakes Машина для выпечки индивидуальных...
  • Seite 2 MANUAL CUPCAKE&CO.indb 2 14/05/13 13:02...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 MANUAL CUPCAKE&CO.indb 3 14/05/13 13:02...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la autorizado. No intente desmontarlo o marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho repararlo ya que puede existir peligro.
  • Seite 5 Compartimiento del cable - Este aparato dispone de un alojamiento para el cable de conexión a la red situado en su parte posterior. Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori- Accesorios: zado.
  • Seite 6 Benvolgut client, - No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
  • Seite 7 Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu el conjunt elèctric i el connector de xarxa amb un drap humit i assequeu-lo després. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O QUALSEVOL ALTRE LÍQUID.
  • Seite 8 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. - Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the voltage before plugging in the appliance.
  • Seite 9 Decorating nozzles: - Used to create designs and/or decorations by moving the nozzle or keeping it at a fixed point to obtain different decorative shapes (Fig. 4) Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking any cleaning task.
  • Seite 10: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque torisé. Ne pas tenter de procéder aux TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer réparations ou de démonter l’appareil ;...
  • Seite 11 chaleur. Ne pas utiliser d’ustensiles pouvant endommager le recouvrement - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous antiadhésif. un robinet. - Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil: restes d’aliments.
  • Seite 12 Störung zu einem zugelassenen tech- nischen Wartungsdienst. Versuchen Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
  • Seite 13: Grundrezept Für Cupcakes

    das Gerät auf die gewünschte Temperatur anheizen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen - Nach 7 oder 8 Minuten, je nach Rezept, heben Sie die obere Backplatte an Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab. und stechen mit einem Zahnstocher in den Teig, um zu prüfen, ob dieser fertig - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch ist.
  • Seite 14 Egregio cliente, l’apparecchio in quanto ciò potrebbe le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver su- perato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale e duratura comportare rischi di sicurezza.
  • Seite 15 Alloggiamento cavo - Questo apparecchio dispone di un alloggiamento per il cavo di connessione Anomalie e riparazioni alla rete elettrica, situato nella parte inferiore. - In caso di guasto, rivolgersi a un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Accessori: Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio in quanto ciò potrebbe Sacchetto per dolci: comportare rischi di sicurezza.
  • Seite 16 Serviço de Assistên- cia Técnica autorizado. Não o tente Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. desmontar ou reparar, já que pode ser A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Seite 17 Uma vez terminada a utilização do aparelho: - Limpe os bicos, a pega de pasteleiro e o adaptador de bicos com água morna - Desligar o aparelho da rede eléctrica. abundante, até eliminar os restos de massa. - Limpar o aparelho. Compartimento do cabo - Este aparelho dispõe de um alojamento para o cabo de ligação à...
  • Seite 18 Technis- che bijstandsdienst. Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
  • Seite 19 Accessoires: Spuitzak: - Met de spuitzak kunt u de afgekoelde cupcakes versieren. Defecten en reparatie - Schroef het passtuk los, plaats het mondstuk dat u wilt gebruiken en schroef - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst het opnieuw vast (Afb.
  • Seite 20 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa ani go naprawiać, ponieważ może to domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszel- kie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
  • Seite 21 Osadzenie kabla - Urządzenie posiada specjalne miejsce do zwijania kabla sieciowego w dolnej Nieprawidłowości i naprawa części. - W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Techniczne- Akcesoria: go. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to Rękaw do dekoracji: być...
  • Seite 22 Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή. συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα...
  • Seite 23 - Τοποθετήστε το μείγμα στις χάρτινες φόρμες γεμίζοντάς τις μέχρι το ¾ μέρη - Καθαρίζετε την ηλεκτρική διάταξη και το βύσμα λήψης ρεύματος με ένα χωρητικότητας των ιδίων. μουσκεμένο πανάκι και μετά να τα στεγνώνετε. ΠΟΤΕ ΝΑ ΜΗΝ ΤΑ ΒΥΘΙΖΕΤΕ - Κλείστε...
  • Seite 24: Рекомендации И Меры Безопасности

    могут нагреваться во время работы. Уважаемые покупатели! Мы благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на приборе Будьте осторожны. марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность и соблюдение строгих требований к качеству - Если вы заметили неисправности...
  • Seite 25 загорится зеленый световой индикатор. ИХ В ВОДУ ИЛИ В КАКУЮ-ЛИБО ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ. - Пока прибор нагревается, подготовьте смесь в соответствии с рецептами, - Протрите корпус прибора влажной тканью с небольшим количеством приведенными в конце настоящего руководства. моющего средства и затем тщательно просушите. - Откройте...
  • Seite 26 Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
  • Seite 27 - Servește la decorarea prăjiturilor în formă de brioșă odată ce acestea sunt reci. - Deșurubați adaptatorul, instalați duza care va fi utilizată și înșurubași acesta Anomalii si reparatii din nou (Fig. 1) - Introduceți aluatul pentru a decora în sac cu ajutorul unei spatule sau a unei - In cazul unor defecțiuni, duceti aparatul la un Service autorizat de asistență...
  • Seite 28 когато уредът работи. - Ако захранващият кабел е Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. повреден, трябва да се подмени. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно...
  • Seite 29 изключва автоматично, показвайки по този начин функционирането на БИЛА ДРУГА ТЕЧНОСТ. затоплящите елементи за поддържане на желаната температура. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ - След около 7-8 минути, в зависимост от използваната рецепта, надигнете препарат...
  • Seite 30 ￿ ‫ر‬￿ ￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ‫ا‬￿ ‫ر‬￿ ‫ة‬￿ ￿ ‫ر‬￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫ن‬￿ ‫د‬￿ ‫و‬￿ ￿ ‫د‬￿ ‫ة‬￿ ‫ا‬￿ ￿ ‫ز‬￿ ￿ ‫ن‬￿ ‫ا‬￿ ‫م‬￿ ￿ ‫ر‬￿ ‫س‬￿ ￿ ￿ ‫ر‬￿ ￿ ￿ ￿ ‫ن‬￿ ‫ا‬￿ ‫م‬￿ ￿...
  • Seite 31 ‫ض‬￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫ ء‬￿ ￿ ‫ل‬￿ ‫ط‬￿ . ￿ ￿ ￿ ‫ا‬￿ ‫و‬￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫ل‬￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫و‬￿ ‫ا‬￿ ‫ض‬￿ ￿ ￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿...
  • Seite 32 ‫و‬￿ ￿￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫أ‬￿ ‫و‬￿ ‫ر‬￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿￿ ‫ر‬￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿ ‫ل‬￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿ ‫ك‬￿ ￿ ‫ر‬￿ ￿ ￿ ‫ز‬￿ . ￿￿ ￿ ￿ ￿ ￿...
  • Seite 33 MANUAL CUPCAKE&CO.indb 33 14/05/13 13:02...
  • Seite 34 MANUAL CUPCAKE&CO.indb 34 14/05/13 13:02...
  • Seite 35 MANUAL CUPCAKE&CO.indb 35 14/05/13 13:02...
  • Seite 36 Avda. Barcelona, s/n Net weight 1,38 kg aprox E 25790 Oliana Gross weight 1,74 kg aprox Spain MANUAL CUPCAKE&CO.indb 36 14/05/13 13:02...