Seite 1
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE ISTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÒES INSTRUKCJA OBSLUGII KONSERWACJI РУКОВОДСТВО пО ЭКCпЛУAТAЦИИ KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE...
BEDIENUNG Sicherheits-schuhe. INFORMATIONEN 11) Überprüfen Sie, ob alle Befestigungs- ZUR SICHERHEIT elemente gut angezogen sind. AM ARBEITSPLATZ 12) Entfernen Sie von dem Feld, das 1) Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam bestellt werden soll, alle Steine, Drähte, durch, bis Sie mit den Bedienungselemen Glassplitter, Aste, Metallstücke und Geröl- ten und dem Gebrauch der Hackmaschine lbrocken.
ALLGEMEINE HINWEISE UND VORSCHRIFTEN ERSATZTEILE - Wir raten Ihnen in Ihrem eigenen Interesse nur ORIGINAL- ERSATZTEILE zu verwenden. Bei Bestellungen von Ersatzteilen beachten Sie bitte die im Ersatzteil-Katalog angeführten Hinweise. MOTORENWARTUNG - Hinweise für Bedienung und Wartung des Motors sind in der entsprechenden fig.1 Bedienungsanleitung enthalten, die Ihnen bei Übernahme der Maschine...
BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE (Abb. 2) 1) Manueller Gashebel 2) Bedienungshebel für das Hackgetriebe (Unfallschutz- Sicherheitsvorrichtung) 3) Anlasserzuggriff (Reversierstarter) 4) Deichsel für die Fräseinstellung (verstellbar) 5) Fräsen (mit Verbreiterung) 6) Frässchutzgehäuse 7) Rückwärtsganghebel (falls vorgesehen) 8) Knauf für die Lenkholmhöhenverstellung 9) Hebel für die Höhen- und Seiten- verstellung der Lenkholme (falls vorgesehen) fig.2...
MONTAGE DER HINTEREN DEICHSEL (Abb. 4) -Stimmen Sie die Deichsel 3 auf das mittlere Loch ab, und stellen Sie sie mit der dafür vorgesehenen Schraube und der selbstsich-ernden Mutter fest. Die Deichsel ist höhenverstellbar. - Lockern Sie die Schraube 4, nehmen Sie die Einstellung vor, und befestigen Sie die Schraube wieder (Abb.
Fig. 6 Fig. 7 vorgenommen: montiert werden müssen. Die Montage - Wenn Sie den Hebel 4 ziehen7 wird der der Schutzgehäuse entspricht einer Vorwärtsgang eingelegt. Unfallschutz-Vorschrift und muß deshalb - Wenn Sie den Hebel 5 ziehen, wird der unbedingt vor Inbetriebnahme der Rückwärtsgang eingelegt (Abb.
Loch herauszufließen beginnen, kurz das Hackgetriebe steuert, die Fräse bevor die Maschine (am Punkt A) den erst in Gang setzen, nachdem er ein Boden berührt. Spiel von der Hälfte der gesamten d) Verschließen Sie das Loch mit dem Zugmöglichkeit in Anspruch genommen Schraubverschluß.
fest angezogen sind. F ü r d e n Ö l w e c h s e l u n d a n d e r e Motorenwartungsarbeiten (Zündkerzen, Luftfilter, Einstellungen) schlagen Sie bitte im beigefügten Motoren- Handbuch nach. WICHTIGE HINWEISE 1.
INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE Al termine della sua vita operativa la macchina deve essere avviata alla demolizione, che può essere eseguita solo da enti autorizzati, nel rispetto delle vigenti leggi nazionali in campo ambientale. È pertanto necessario informarsi presso le autorità locali compe- tenti sulla procedura da seguire.
GARANTIE-ZERTIFICAT Diese Maschine wurde mit den modernsten tung, Produktionstechniken konzipiert und gebaut. Der - Bei nicht korrekter Verwendung oder Verän- Hersteller garantiert seine Produkte für einen derungen des Produkts, Zeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum bei - Bei Benutzung von ungeeigneten Schmiermit- Privat- und Heimwerkereinsatz.
Seite 100
ОСТОРОЖНО! - Данное руководство является неотъемнои частью поставки машины HUOMIO! – Tämän oppaan on oltava koneen mukana koko koneen käyttöiän ajan. EMAK S.p.A. Member of the YAMA group 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555...