Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Work; Conditions De Travail; Trabajo; Betrieb - TECNA 3650 Installation, Bedienung, Wartung, Ersatzteile

Schweiss-systeme für kfz-karosserien
Inhaltsverzeichnis

Werbung

WORK

Connect to the welder the
equipment with both arms and
electrodes necessary for the work
to be carried out.
Adjust welding parameters
according to personal experience
with the aid of the tables and
welding examples shown on page
56 of this manual.
Moreover, before starting the
welding process, check the
welding conditions (time,
current, force, electrodes "Ø",
etc.). Use two samples of the
metal to be welded, carry out
two spots at the same distance
used during the production,
then remove the first and check
the second:
the spot is correct when the
pulling test causes the coming
out of the weld nugget leaving
a hole in the metal.
During the repair process it is
advisable to monitor those
parameters which can alter the
working conditions and thus
the welds quality. If you are
operating spot welding, always
monitor the electrodes which
must always be clean, without
any deformation and must have
the proper diameter according
to the work to be carried out.
When using a pneumatic gun,
check that there are not strong
changing in the welder supply
pressure as they could modify
the force on the electrodes and
thus the welding quality.
To facilitate the electrode
removal and to prevent from
cone seizure,
use high
conductivity grease similar to
the standard one.
Electrodes must not be used to
force the clamping of the pieces
to weld.

CONDITIONS DE TRAVAIL

Brancher à la soudeuse les
outillages avec les bras et les
électrodes nécessaires selon
les travaux à exécuter.
Régler les paramètres de
soudage selon I'expérience
personnelle et à I'aide du tableau
ainsi qu'avec les exemples de
soudage de ce manuel.
Avant de commencer le travail,
il faut tester les conditions de
soudage (temps, courant,
force, Ø des électrodes, etc.). Il
faut employer deux morceaux
de tôle à souder, en faisant deux
points à la même distante que
pendant la production, puis
éliminer le premier et examiner
le second:
le point est correct lorsque
I'essai de rupture à la traction
provoque I'extraction du noyau
de soudure avec un trou sur
une tôle; la rupture par torsion
montre une surface saine sans
porosité
et
provoque
I'extraction du noyau.
Pendant le soudage nous
conseillons de surveiller ces
paramètres
qui
peuvent
modifier les conditions de
travail et en conséquence la
qualité du soudage. Si l'on fait
des soudages par points,
contrôler les électrodes, qui
doivent être toujours propres,
sans déformations et avoir le
diamètre nécessaire pour le
travail à effectuer. Quand l'on
utilise une pince pneumatique,
contrôler qu'il n'y a pas de
fortes variations dans la
pression d'alimentation de la
soudeuse qui feraient varier la
force aux électrodes et par
conséquence la qualité de la
soudure.
Pour faciliter l'extraction de
l'électrode, et éviter le grippage
du cône on peut utiliser de la
graisse à conductivité élevée
comme celle en dotation.
Les électrodes ne doivent pas
être
employées
rapprocher avec contrainte les
pièces à souder.

TRABAJO

Conectar a la máquina el utensilio
con los brazos y electrodos
necesarios para el trabajo a
ejecutar.
Regular los parámetros de
soldadura según la experiencia
personal o con la ayuda de la
tablas, y con los ejemplos de
soldadura del presente manual.
Es aconsejable, antes de iniciar
el trabajo, verificar las
condiciones de soldadura
(tiempo, corriente, fuerza, Ø de
los electrodos, etc.). Utilizar
dos retales de la chapa que se
deberá soldar, se efectuan dos
puntos a la distancia que
tendrán luego en el trabajo, se
elimina el primero y se examina
el segundo:
el punto será correcto cuando
en la prueba de rotura a tracción
provoca la extracción de un
botón que queda en una chapa
mientras que la otra presenta
un agujero; la rotura a torsión
presenta un área sin porosidad
o
incluso
provoca
desbotonamiento.
Durante
el
trabajo
aconsejable tener bajo control
aquellos parámetros que
pueden variar las condiciones
de trabajo y en consecuencia
la calidad de la soldadura
obtenida.
Si
se
soldaduras a puntos controlar
que los electrodos estén
siempre
limpios,
deformaciones
mantengan
el
necesario al trabajo que se está
efectuando. Cuando se emplea
una pinza neumática controlar
que
no
hayan
variaciones de presión en la
línea de alimentación lo cual
haria variar la fuerza entre los
electrodos y por consecuencia
la calidad del punto de solda-
dura.
Para facilitar la extracción del
electrodo y evitar el gripage
pour
del cono se puede utilizar grasa
de elevada conductibilidad
como la que se entrega en la
dotación de la máquina.
Los electrodos no deben
emplearse
para
forzadamente las piezas a
soldar.
53

BETRIEB

Schließen Sie die Ausrüstungen
mit den für die auszuführenden
Arbeiten notwendigen Armen und
Elektroden
Schweißmaschine an.
Stellen Sie die Schweißparameter
auf Grund der persönlichen
Erfahrung sowie unter Beachtung
der Tabellen und der in diesem
Handbuch
Schweißbeispiele ein.
Darüber
hinaus
zweckmäßig, vor Arbeitsbeginn
die Schweißkonditionen (Zeit,
Strom, Kraft, Ø der Elektroden
usw.) zu überprüfen.
Verwenden
Ausschnitte des Bleches,
welches geschweißt werden
soll. Führen Sie zwei Punkte in
dem Abstand aus, den sie in der
Fertigstellung haben werden.
Beseitigen Sie den ersten und
untersuchen Sie den zweiten:
Der Punkt ist dann korrekt,
wenn der Zugbruchversuch
zum
Abziehen
Schweißkerns mit der Öffnung
eines
Blechs
el
Torsionsbruch zeigt einen
sauberen
Porosität oder bewirkt das
Abziehen des Kerns.
es
Es empfiehlt sich, während der
Bearbeitung
Parameter und Konditionen zu
überwachen,
Schweissbedingungen und
hacen
damit die Schweissqualität
beeinflussen
Nötigenfalls sind Korrekturen
sin
und
Wartungsarbeiten
y
que
vorzunehmen. Die Elektroden
diámetro
müssen regelmässig überprüft
werden; sie sollten immer
sauber sein und an der Spitze
den
fuertes
Durchmesser haben.
Bei
Anwendung
pneumatischen Zange ist zu
kontrollieren,
D r u c k s c h w a n k u n g e n
vorhanden
Elektrodenkraft verändern und
dadurch die Schweissqualität
beeinflussen können.
Der Elektrodenwechsel
durch
Anwendung
empfohlenen
Dichtungsfettes erleichtert.
Auch ein Festfressen der
Elektroden
acercar
vermieden.
Die Elektroden dürfen nicht zum
Zusammendrücken der Bleche
benützt werden.
an
die
enthaltenen
ist
es
Sie
zwei
des
führt.
Der
Bereich
ohne
diejenigen
die
die
könnten.
vorgesehenen
einer
ob
starke
sind,
die
die
wird
des
Cu-
wird
damit

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

3655

Inhaltsverzeichnis