Seite 1
HÜPFBURG BOUNCY CASTLE JEU GONFLABLE HÜPFBURG BOUNCY CASTLE Aufbauanleitung Assembly instructions JEU GONFLABLE SPRINGKASTEEL Notice de montage Opbouwhandleiding SKÁKACÍ HRAD CASTILLO INFLABLE Návod k obsluze Instrucciones de uso CASTELO INSUFLÁVEL Manual de instruções IAN 282771...
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang ............6 Scope of delivery ..........9 Technische Daten ..........6 Technical data ............9 Bestimmungsgemäße Verwendung ....6 Correct use ............9 Sicherheitshinweise ........6 - 7 Safety notes ..........9 - 10 Verletzungsgefahr! ........6 Risk of injury! ..........
Seite 5
Obsah/Índice/Índice Rozsah dodávky ..........19 Volumen de suministro ........22 Technické údaje ..........19 Datos técnicos ............22 Použití v souladu s určením ......19 Uso conforme a lo previsto ......22 Bezpečnostní pokyny ....... 19 - 20 Indicaciones de seguridad ...... 22 - 23 Nebezpečí...
Verletzungsgefahr! Herzlichen Glückwunsch! • Achtung! Nicht geeignet für Kinder unter Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- 36 Monate. Erstickungsgefahr, da Kleinteile wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich verschluckt oder eingeatmet werden können! vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
• Verwenden Sie zum Aufpumpen des Vermeidung von Sachschäden! Artikels handelsübliche Fußpumpen • Alle Aufblasartikel sind kälteempfindlich. oder Doppelhub-Kolbenpumpen mit Den Artikel daher nie unter einer Temperatur entsprechenden Pumpenadaptern. von 15 °C auseinanderfalten und aufpumpen! • Verwenden Sie zum Aufpumpen des •...
E-Mail: deltasport@lidl.ch wasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln. Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter: Beim Einlagern für den Winter keine scharfen www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl Gegenstände auf den Artikel stellen und nicht mit Talkum einpudern. Reparatur Kleine Lecks oder Löcher können mit dem beilie-...
Risk of injury! Congratulations! • Caution! Not suitable for children under With your purchase you have decided on a 36 months of age. Risk of suffocation from high-quality product. Get to know the product small parts that could be swallowed! before you start to use it.
• Do not use a compressor or com Damage avoidance! pressed air bottles to inflate the arti- • All inflatables are sensitive to cold. cle. This can damage the article. Never unfold and inflate the article under a • Please ensure that the chambers are temperature of 15 °C! evenly filled with air.
0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service GB/IE...
Félicitations ! Risque de blessure ! Vous avez acquéri un produit de haute • Attention ! Ne convient pas aux enfants de qualité. Apprenez à connaître le produit avant moins de 36 mois. Risque d‘étouffement car sa première utilisation. des petits éléments peuvent passer dans les Lisez pour cela attentivement le notice voiesdigestives ou respiratoires ! de montage suivant.
• Pour gonfler l‘article, utiliser des Comment éviter les dégâts pompes à pied disponibles dans matériels ! le commerce ou des pompes à piston • Tous les articles gonflables sont sensibles au double course avec les adaptateurs froid. Par conséquent, ne jamais déplier de pompe correspondants.
Informations de garantie 2. Pour dégonfler les arches latérales, les parois latérales, les traverses, la cible et le cercle du Article L217-16 du Code de la panier de basket, sortir les bouchons de val- consommation ve hors des renfoncements et presser légère- Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, ment les tiges.
Les pieces détachées indispensables a l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 282771 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel.
Blessurerisico! Hartelijk gefeliciteerd! • Opgepast! Niet geschikt voor kinderen Met de aankoop hebt u gekozen voor een onder de 36 maanden. Verstikkingsge- hoogwaardig product. Maak u daarom voor vaar; de kleine onderdelen kunnen wor- de eerste ingebruikname vertrouwd met het den ingeslikt of ingeademd! product.
• Gebruik voor het oppompen van het Vermijding van materiële artikel de in de handel verkrijgbare schade! voetpompen of dubbelslag-zuiger- • Alle opblaasbare artikelen zijn koudegevoelig. pompen met passende pompadap- Daarom het artikel nooit beneden een tempe- ters. ratuur van 15 °C open vouwen en oppompen! •...
2. Om de zijbogen, de zijwanden, de dwars- IAN: 282771 balken, de doelschijf en de basketbalring te Service België ontluchten, trekt u het stopventiel uit en drukt Tel.: 070 270 171 het voorzichtig samen. (0,15 EUR/Min.) 3. De bal (7) en de ringen (8) ontlucht u zoals E-Mail: deltasport@lidl.be...
Nebezpečí úrazu! Srdečně blahopřejeme! • Pozor! Není vhodné pro děti do 36 měsíců. Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Nebezpečí udušení, vzhledem k tomu, že Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte malé díly lze spolknout nebo vdechnout! s celým produktem.
• Pro napumpování výrobku nepou- Vyloučení věcných škod! žívejte ani kompresory ani lahve se • Všechny nafukovací výrobky jsou citlivé na stlačeným vzduchem. Mohlo by to chlad. Výrobek proto nikdy nerozkládejte a vést k poškození výrobku. nepumpujte při teplotě nižší než 15 °C! •...
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- du podle aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí. IAN: 282771 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové...
¡Peligro de lesiones! ¡Enhorabuena! • ¡Atención! No apto para niños menores de 36 Con la compra de este artículo ha adquirido un meses. ¡Peligro de asfixia por atragantamiento producto de excelente calidad. o inhalación de las piezas pequeñas! Antes de utilizarlo por primera vez, fa- •...
2. Inflar ¡Prevención de daños materiales! ¡IMPORTANTE! • Infle siempre por completo todas las • Todos los productos hinchables son sensibles cámaras de aire. al frío. Por este motivo, ¡no despliegue ni infle • Procure no inflar en exceso las cáma- el artículo nunca a temperaturas inferiores a ras de aire, pues en otro caso hay el 15 °C!
1. Para que el aire de la base salga con rapi- inaccesible para éstos. dez, abra el cierre de rosca y quite el tapón IAN: 282771 (fig. D). Servicio España 2. Para dejar salir el aire de los arcos laterales, Tel.:...
Perigo de ferimentos! Muitos Parabéns! • Atenção! Não é adequado para crianças Com a sua compra optou por um produto de com menos de 36 meses. Risco de asfixia alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira devido à ingestão ou inalação de peças vez, familiarize-se o com o produto.
Seite 26
• Para a insuflação do artigo, utilize Evite danos materiais! bombas de pé convencionais ou bom- • Todos os artigos insufláveis são sensíveis bas de êmbolo de curso duplo com os ao frio. Por isso, o artigo nunca deve ser respectivos adaptadores.
Também pode encontrar peças de reposição para o seu tal como descrito no ponto 2. produto em: www.delta-sport.com, secção Serviço – Serviço de peças de reposição Lidl Cuidados, armazenamento Guarde o artigo sempre seco, limpo e esvazi- ado em local temperado. As válvulas deverão permanecer sempre fechadas em caso de armazenamento.
Seite 28
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 04/2017 Delta-Sport-Nr.: HB-2959 IAN 282771...