Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Tritacarne
Meat mincer
Hache viande
Fleischwölf
Picadora
Manuale di istruzione
Instruction for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucción
FACEM SpA - via Fabbriche - 11/C - 10141 Torino - Italy
tel. +39 011337119 /3858495 - fax. +39 011334889
e-mail: facem@facem.com - www.trespade.it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Facem Tre Spade

  • Seite 1 Hache viande Fleischwölf Picadora Manuale di istruzione Instruction for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucción FACEM SpA - via Fabbriche - 11/C - 10141 Torino - Italy tel. +39 011337119 /3858495 - fax. +39 011334889 e-mail: facem@facem.com - www.trespade.it...
  • Seite 2 è destinata. • Controllare che la tensione e la frequen- La F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE - non si ritiene za di rete corrispondano a quelle indicate responsabile per incomplete od errate tradu- sulla targhetta del gruppo motore e che la zioni in altra lingua di queste istruzioni.
  • Seite 3 • Bloccare il tutto avvitando la corona filet- nenti il corpo montato del tritacarne, svitando tata (A) sulla corrispondente filettatura ricavata sul corpo; si raccomanda di non completamente la corona filettata (A) e suc- TRE SPADE TRE SPADE Made in Italy Made in Italy...
  • Seite 4: Smontaggio E Pulizia

    (vedi Fig. 5): lavaggio ed asciugatura. - posizionare l’interruttore/invertitore sulla posizione O (arresto); - agire sull’interruttore/invertitore portandolo per breve tempo sulla posizione 2 (1 o 2 se- TRE SPADE TRE SPADE Made in Italy Made in Italy...
  • Seite 5: Manutenzione

    TAB. A. per riduttori di pari viscosità , dopo circa La F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE - non si ritiene 300 ore di lavoro. responsabile per eventuali infortuni scaturi- Modelli con MT 1 (vedi Fig.
  • Seite 6 • nel caso l’inconveniente derivi da cause concernenti il motoriduttore, interpellare il rivenditore per far eseguire, se necessario, eventuali controlli dal fabbricante. TRE SPADE Made in Italy...
  • Seite 7: Use Of The Machine

    F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE - shall not be to the current absorbed by the machine (absorption is shown on the tag).
  • Seite 8: Preliminary Operations

    (MT) in • Check if the outside notch in the plate is order to carry out its function. positioned in connection with the special TRE SPADE TRE SPADE Made in Italy Made in Italy...
  • Seite 9 To wash, use only water (hot if possible) and a very short time (1 or 2 seconds) so pro- neutral detergent for crockery. viding to the loosening by the reverse When cleaning, never use acid or caustic pro- TRE SPADE TRE SPADE Made in Italy Made in Italy...
  • Seite 10: Maintenance

    (of the same viscosity) oils for reduction units is recom- needed, please refer to TAB. A. F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE - shall not be held mended. Models with MT 1 (see Fig. 2): responsible for any accidents deriving from the use, on the “ELECTRIC MEAT MINCER”, of...
  • Seite 11 TRE SPADE TRE SPADE Made in Italy Made in Italy...
  • Seite 12: Conditions D' Emploi

    à laquelle il est destiné. accidentelles; veuillez manœuvrer la pièce La société F.A.C.E.M. S.p.A. TRE SPADE dé- avec attention. cline toute responsabilité pour d’éventuelles • S’assurer que la tension et la fréquence de traductions incomplètes ou erronées de ces...
  • Seite 13: Operations Preliminaires

    être solidaire du groupe mo- plaque trouée (P) (celle-ci doit être intro- teur (MT). duite, sa partie plate tournée vers le tran- chant du couteau). TRE SPADE TRE SPADE Made in Italy Made in Italy...
  • Seite 14 (V) En cas d’introduction accidentelle d’un corps et d’enlever le groupe de travail en le déga- étranger (par exemple des os, des peaux, geant horizontalement de son logement. TRE SPADE TRE SPADE Made in Italy Made in Italy...
  • Seite 15: Entretien

    - le réducteur est fourni avec de la huile MO- fournitures, se référer à TAB. A). La société F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE - dé- BILGEAR 636 (Viscosité cSt à 40°C 636; Visco- sité cSt à 100°C 37,1 ISO 680). Pour un fonc- cline toute responsabilité...
  • Seite 16 • si l’arrêt est dû à un manque de courant d’ali- mentation à cause d’une panne du réseau, ne pas reconnecter l’appareil à la prise jusqu’à ce que les conditions normales de réseau soient rétablies; • en cas d’arrêt dû à un effort excessif, procéder TRE SPADE Made in Italy...
  • Seite 17 Funktion für die es bestimmt zufälligen Schneide verursacht; behandeln wurde. das Messer mit Pflege. F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE - übernimmt • Prüfen, ob Netzspannung und Frequenz keinerlei Verantwortung für unvollständige denjenigen auf dem Schild der Motorgrup- oder falsche Übersetzungen dieser Anleitun- pe entsprechen und Steckdose gemäss der...
  • Seite 18 Die Motorgruppe muss auf die Arbeitsebe- serschneide gerichtet sein). ne gestellt werden; den zusammengebauten • Überprüfen, dass die Kerbe auf der Loch- Körper des Fleischwolfes in die verschiede- scheibe im Arretierzahn des Gehäuses ein- TRE SPADE TRE SPADE Made in Italy Made in Italy...
  • Seite 19 Bauteile zu zer- - Schalter / Inverter in Stellung O (Stillstand) legen und somit das Spülen und Trocknen bringen; auszuführen. - Schalter / Inverter für kurze Zeit in Stellung TRE SPADE TRE SPADE Made in Italy Made in Italy...
  • Seite 20: Wartung

    100° 37,1 ISO 680) geliefert. bezieht man sich auf Tab. A. Für einen korrekten und dauerhaften Betrieb F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE - übernimmt empfiehlt es sich, den Ölwechsel keine Verantwortung für evtl. Unfälle die mit dem gleichen oder ähnlichem Öl für Getrie- durch die Benutzung von Lochscheiben mit bemotoren mit gleicher Viskosität, nach ca.
  • Seite 21: Zufälliges Stillstehen

    Blockierungsursachen beheben. - Falls die Unannehmlichkeit auf die Motor- gruppe zurückzuführen ist, beim Verkäufer anfragen um, wenn nötig, vom Hersteller eine evtl. Kontrolle ausführen zu lassen. TRE SPADE TRE SPADE Made in Italy Made in Italy...
  • Seite 22: Condiciones De Uso

    (B), que podría llevar cortes acciden- cual había sido diseñada. F.A.C.E.M. SpA - tales; manejar con cura el detalle. TRE SPADE – no se hace responsable por las • Controlar que la tensión y la frecuencia traducciones incompletas o erradas en otro de la red correspondan a las indicadas en idioma de estas instrucciones.
  • Seite 23: Instrucciones Para El Uso

    (comprobar la cor- función debe estar conectado firmemente recta introducción del cuadro de arrastre) con el grupo motor (MT). y la placa perforada (P) (se introduce con la TRE SPADE TRE SPADE Made in Italy Made in Italy...
  • Seite 24: Desmontaje Y Limpieza

    TRE SPADE TRE SPADE Made in Italy Made in Italy...
  • Seite 25: Mantenimiento

    100° 37,1 ISO 680). Para un funcionamiento correcto y duradero se posibles pedidos consultar la TABLA A. F.A.C.E.M. SpA – TRE SPADE – no se hace re- recomienda cambiarlo, por el mismo aceite o por aceites para reductores similares de...
  • Seite 26 0 y luego desconectando el cable de alimentación de la toma de corriente. TRE SPADE Made in Italy...
  • Seite 27 Note TRE SPADE Made in Italy...
  • Seite 28 TRE SPADE Made in Italy...
  • Seite 29 TRE SPADE Made in Italy...
  • Seite 30 TRE SPADE Made in Italy...
  • Seite 31 TRE SPADE Made in Italy...
  • Seite 32 TRE SPADE Made in Italy...
  • Seite 33 Conditions de garantie Consultez les conditions générales de garantie des produits Tre Spade sur notre site www. trespade.it Sur le site vous pouvez également saisir en ligne les données de votre produit et achat: visi- tezvous www.trespade.it et découvrez tous ses avantages.
  • Seite 34 TRE SPADE Made in Italy...
  • Seite 36 FACEM SpA - via Fabbriche - 11/C - 10141 Torino - Italy tel. +39 011337119 /3858495 - fax. +39 011334889 e-mail: facem@facem.com - www.trespade.it...

Inhaltsverzeichnis