Diese Anleitung wendet sich an den Heizungsfachmann, der das Zu- behör installiert. Verwendung Das Temperatur-/Relaismodul CITF C ist vorgesehen für die Ein- und Ausgangssignalerweiterung der BMU. Das CITF C verfügt über ein zusätzliches Eingangssignal (Prog-Nr. 5950) und über max. 3 Relaisausgänge (Prog.-Nr. 5922 bis 5924).
Sicherheit Sicherheit Gefahr! Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinwei- se! Sie gefährden sonst sich selbst und andere. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Spannungssignal-/Relaismodul CISP C ist zum Einbau in BRÖTJE Gas-Brennwertkessel mit eingebautem integrierten Systemregler der Serie LMU 74 vorgesehen. Ausführliche Informationen zur Programmierung des integrierten Systemreglers der Serie LMU und Einstelltafeln mit den program- mierbaren Parametern sind im Programmier- und Hydraulikhand- buch und im Installationshandbuch des Heizkessels enthalten.
Vor der Installation Vor der Installation Anwendungsbeispiele Nachfolgend finden Sie einige Anwendungsbeispiele, die mit dem CITF C realisierbar sind. Weitere Anwendungsbeispiele finden Sie im Plrogrammier- und Hy- draulikhandbuch. Anwendungsbeispiel 1: Ein Pumpenheizkreis mit Raumgerät, inkl. Speichertemperaturregelung Hydraulikplan Temperatur-/Relaismodul CITF C...
Seite 8
Vor der Installation Anwendungsbeispiel 2: Ein Mischerheizkreis mit Raumgerät und Erzeugersperre, inkl. Speichertemperaturregelung Hydraulikplan AUGUST BRÖTJE GmbH...
Montageblech montieren • Das Montageblech mit 4 Schrauben im Kesselschalfeld montie- ren (Abb. 2). • Modul CITF C auf der Steuer- und Regelzentrale BMU einrasten lassen und 6pol. Flachbandkabel auf den Steckplatz „Bus Clip- In“ der BMU aufstecken (Abb. 2).
Hinweis: Die Überlängen der jeweiligen Leitungen sind entspre- chend zu kürzen. Anschliessen • Leitungen der externen Komponenten zum Modul führen und ge- mäß Schaltplan polrichtig an die Stecker des CITF C anschlies- sen. Der jeweilige Schutzleiter ist an den Schutzleiterblock anzuklemmen. Funktionsbeschreibung CITF Funktionbeschreibung Fühlereingang X51 (hydr.
Installation Installation Elektrischer Anschluss Netzspannung: 1/N/PE, AC 230 V +6% -10%; 50 Hz Die Arbeiten müssen von einer elektrotechnisch unterwiesenen Person durchgeführt werden. Örtliche und VDE-Bestimmungen beachten. Leitungslängen Busleitungen führen keine Netzspannung, sondern Schutzklein- spannung. Sie dürfen nicht parallel mit Netzleitungen geführt werden (Störsignale).
Hinweis: Der max. Gesamtstrom aller Netzkomponenten (wie Kes- sel, Pumpen, Mischer usw.) darf den Wert von 3,2 A nicht über- schreiten, da sonst die Gerätesicherung F1 der BMU auslösen kann! Inbetriebnahme Bei Inbetriebnahme ist die Bedienungsanleitung des Gas-Brenn- wert-Gerätes zu beachten! Temperatur-/Relaismodul CITF C...
Programmierung Einstelltafel • In der Tabelle sind nur die wichtigsten Parameter für das Mo- dul CITF C aufgeführt! • Um in die Einstellebenen Endbenutzer (E), Inbetriebsetzung (I) und Fachmann (F) zu gelangen, drücken Sie die Taste OK, da- nach für ca. 3 s die Infotaste, wählen Sie die gewünschte Ebene mit dem Drehknopf aus und bestätigen Sie mit der Taste OK.
Seite 15
RG10.3 = 0: Trinkwasserspeicher vor d. hydraulischen Weiche speichers RG10.3 = 1: Trinkwasserspeicher nach d. hydraulischen Weiche Verhalten der Zubringer- RG10.4 = 0: Keine Abschaltung der Zubringerpumpe bei aktiver pumpe bei Brennersperre Brennersperre RG10.4 = 1: Abschaltung der Zubringerpumpe bei aktiver Brenner- sperre Temperatur-/Relaismodul CITF C...
Il modulo di temperatura/relè CITF C è realizzato per l'espansione delle entrate e uscite dellla BMU. Il CITF C dispone di un segnale in aggiunta (Prog-Nr. 5950) e fino al massimo di 3 uscite relè (Prog.-Nr. 5922 bis 5924). Per l'espansione di funzioni possono essere utilizzati fino a 2 moduli (ad.
Introduzione Tabella 1: ulteriori funiozni con Temperatur-/Relaismodul CITF C Funzione Possibilità con CITF C progr. Blocco produzione calore 2201 disinserito | inserito Output relé 1 RelCl 5922 Default | Test output | Allarme output | Stato funzionamento | Pompa CR2 | Pompa circolazione | Funzione barriera aria...
Sicurezza Sicurezza Pericolo! Osservare incondizionatamente le seguenti avvertenze sulla sicurezza In caso contrario mettete in pericolo voi stessi e gli altri. Utilizzo secondo disposizioni Il CISP C è da utilizzare su caldaie a condensazione a gas BRÖTJE con sistema di regolazione integrato della seria LMU 74. Informazioni dettagliate per la programmazione del regolatore sis- tema integrato della serie RVS e tavole taratura con i parametri programmabili sono riportate nel Manuale di programmazione e di...
Prima dell'installazione Prima dell'installazione Esempi di applicazione Qui di seguito sono riportati alcuni esempi di applicazione realiz- zabili con la CITF C. Altri esempi di applicazione sono riportati nelManuale di program- mazione e idraulica . Esempio di applicazione 1: Un circuito riscaldamento diretto con apparecchio ambiente FB, com-...
Seite 20
Prima dell'installazione Esempio di applicazion2: Un circuito riscaldamento miscelato con apparecchio ambiente e blocco produzione calore, compresa regolazione temperatura bollitore Schema idraulico AUGUST BRÖTJE GmbH...
• Collegare il morsetto a 2 poli per il collegametno rete del CIR al X1.2 (Clip-In rete) della BMU. Fig. 2: Montaggio del modulo CITF C e della lamiera di montaggio fissaggio con 4 viti lamiera di montaggio Modulo relais/temperatura CITF C Collegametno messa a terra •...
Collegare i cavi dei componenti esterni al modulo facendo at- tenzione ai poli, seguendo lo schema di cablaggio al morsetto del CITF C. Ogni messa a terra fissata al blocco di terra. Funzione CITF Funzione sonda d'ingrasso X51 (compensatore idraulico): Questa funzione permette alla caldaia di regolare la temperatura di mandata dopo il compensatore idraulico.
Installazione Installazione Connessione elettrica Tensione della rete: 1/N/PE, AC 230 V +6% -10%; 50 Hz I lavori devono essere efettuati da un eletrrotecnico. Osservare le leggi lo- cali. Lunghezze cavo Cavi bus non portano tensione di rete, ma bassa tensione di prote- zione.
(come caldaia, pompa, mischelatore ecc.) non può superare il va- lore di 3,2 A! Messa in esercizio Per la messa in funzione sono da osservare i manuali degli apparec- chi a condensazione a gas. Modulo relais/temperatura CITF C...
Tavola delle tarature • Nella tabella sono visualizzati solo punti più importanti dei parametri del modulo CITF C! • Per arrivare ai livelli d'impostazione utente (E), messa in eser- cizio (I) e tecnico (F), premere il tasto OK, quindi il tasto Info per ca.
Seite 27
RG10.3 = 1: bollitore dopo il compensatore idraulico Comportamento della RG10.4 = 0: nessun spegnimento della pompa con blocco bruciato- pompa generatore con re attivo blocco bruciatore RG10.4 = 1: spegnimento della pompa con blocco bruciatore attivo Modulo relais/temperatura CITF C...
Moduł temperatury/przekaźnikowy CITF C jest przeznaczony do poszerzenia funkcji sygnałów wejściowych i wyjściowych zespołu sterująco-regulacyjnego BMU. Moduł CITF C umożliwia wykorzystanie dodatkowego sygnału wejś- ciowego (program 5950) oraz maks. 3 wyjść przekaźnikowych (pro- gramy 5922 do 5924). W celu poszerzenia dostępnych funkcji, w zespole sterującym i re- gulacyjnym można zamontować...
5973 Brak | Czujnik sprzęgła hydraulicznego | Czujnik zapotrzebowa- nia na ciepło Zakres dostawy – 1 moduł temperatury/przekaźnikowy CITF C (Typ AGU 2.514 A 109) – z przewodem przyłączeniowym między CITF – z przewodem przyłączeniowym do sieci – z gniazdami przyłączeniowymi wejść i wyjść...
Bezpieczeñstwo Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo! Należy koniecznie stosować się do po- niższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! W przeciwnym razie stwarzają Państwo zagrożenie dla siebie i innych.. Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Moduł Spannungssignal-/Relaismodul CISP C jest przewidziany do zabudowy w kotłach kondensacyjnych z wbudowanym regulatorem systemowym serii LMU 74.
Przed rozpoczęciem montażu Przed rozpoczęciem montażu Przykład zastosowania Poniżej znajdują się typowe przykłady zastosowań regulatora CITF Pozostałe możliwe przykłady zastosowań znajdują się w Podręczni- ku programowania i instalacji hydraulicznej. Przykład zastosowania 1: Obieg c.o. z pompą, z regulatorem pokojowym i z regulacją temperatury wody w zasobniku c.w.u.
Seite 32
Przed rozpoczęciem montażu Przykład zastosowania 2: Ein Mischerheizkreis mit Raumgerät und Erzeugersperre, inkl. Speichertemperaturregelung Schemat hydrauliczny AUGUST BRÖTJE GmbH...
• Blaszany element montażowy zamontować za pomocą 4 śrub w panelu sterowania pracą kotła (rys. 2). • Moduł CITF C wcisnąć w przeznaczone dla niego miejsce w zes- pole sterująco-regulacyjnym BMU i podłączyć 6-pinowy płaski kabel do gniazda „Bus Clip-In“ w zespole BMU (rys. 2).
Ta funkcja umożliwia regulację kotła wg temperatury zasilania sprzęgła hydraulicznego. W tym celu podłącza się czujnik do mo- dułu CITF C, który musi być zamontowany na zasilaniu sprzęgła hy- draulicznego. W przypadku pracy tylko na c.o. (bez przygotowania c.w.u.) kocioł...
Montaż Montaż Podłączenie elektryczne Napięcie sieciowe: 1/N/PE, AC 230 V +6% -10%; 50 Hz Prace związane z podłączeniem kotła musi wykonać monter instalacji elek- trotechnicznych. Należy stosować się do przepisów lokalnych i przepisów VDE. Długość przewodów Przewody magistrali komunikacyjnej nie przewodzą napięcia sie- ciowego, lecz tylko niskie napięcie ochronne.
W celu zapewnienia ochrony przeciwporażeniowej, skręcane ele- menty obudowy neleży ponownie zamocować za pomocą odpo- wiednich śrub. Dane techniczne modułu CITF C – napięcie sieciowe 230V 50 Hz – natężenie prądu dla każdego wyjścia maks. 0,5 A – stygnał wejściowy: wejście czujnika –...
Programowanie Programowanie Tabela nastaw • W tabeli zestawiono wyłącznie najważniejsze parametry mo- dułu CITF CCITF C! • W celu przejścia do poziomu nastaw użytkownika instalacji (E), rozruchu (I) i wykonawcy/serwisanta instalacji (F) należy przy- cisnąć przycisk OK, następnie przycisnąć i przytrzymać przez około 3 s przycisk wyświetlania informacji, wybrać...
Seite 39
Programowanie Poziom Nowa Nr pro- Nastawa fab- nas- Funkcja nas- gramu ryczna tawa tawy Wyjście przekaź. 3 RelCl 5924 Domyślnie Domyśine | Wyjście stanu pracy | Wyjście alarmu | Infor- macja dot. stanu pracy | Zew. transformator | Pompa 2 obiegu c.o.
Seite 40
Deutschland: AUGUST BRÖTJE GmbH Postfach 1354 · D-26171 Rastede · Tel. 04402/80-0 · Telefax 04402/80-583 France: BAXI France sa 157, Avenue Charles Floquet · F-93158 Le Blanc Mesnil Cedex Téléphone 0145915973 · Fax 0145915971 · e-mail: brotje@baxifrance.com Italia: MANZARDO S.p.A. I-39100 Bolzano ·...