Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PIXMA iP3500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Quick Start Guide
Kurzanleitung
Guide de démarrage rapide
Aan de Slag-gids
Guía de iniciación rápida
Guida rapida all'installazione
Guia de consulta rápida
Introduktionsvejledning
Οδηγόμ Γλάγολημ Εκκένησημ
Kort innføring
Pikaopas
Snabbguide
Stručná příručka
Beüzemelési útmutató
Szybkie wprowadzenie
Stručná príručka
ϞЄϴІϾЂϹ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ђ ЃЂ ЁϴчϴϿЇ ЄϴϵЂІы
Kiirstardi juhend
Îsâ darba uzsâkðanas rokasgrâmata
Greito parengimo instrukcija
Kratka navodila za postavitev in uporabo
Hızlı Kurulum Kılavuzu
ϞЂЄЂІϾϼϽ ЃЂЅіϵЁϼϾ ϸϿя ЃЂчϴІϾЇ ЄЂϵЂІϼ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Canon PIXMA iP3500

  • Seite 1 Quick Start Guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Aan de Slag-gids Guía de iniciación rápida Guida rapida all'installazione Guia de consulta rápida Introduktionsvejledning Οδηγόμ Γλάγολημ Εκκένησημ Kort innføring Pikaopas Snabbguide Stručná příručka Beüzemelési útmutató Szybkie wprowadzenie Stručná príručka ϞЄϴІϾЂϹ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ђ ЃЂ ЁϴчϴϿЇ ЄϴϵЂІы Kiirstardi juhend Îsâ...
  • Seite 2: Sicherheitsvorkehrungen

    Steckdose ziehen können. Ziehen Sie den Stecker niemals durch Ziehen am Kabel heraus. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Quick Start Guide Table of Contents Introduction How to Use the Documentation Provided Preparing the Printer Installing the Printer Driver Reading the On-Screen Manuals Loading Printing Paper Printing from Your Computer Printing Photographs Directly from a Compliant Device Replacing an Ink Tank Specifications...
  • Seite 4 For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein) For Customers in Europe, Middle-East, Africa and Russia only For Canon Customer Support contacts, please see the back cover of the European Warranty Systems (EWS) Booklet or visit www.canon-europe.com. Model Number: K10311 (iP3500)
  • Seite 5: Introduction

    “Adobe” and “Adobe RGB (1998)” are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. © CANON INC.2007 All rights reserved. No part of this publication may be transmitted or copied in any form whatsoever without the express written permission.
  • Seite 6: Safety Precautions

    International NERGY Program ® As an NERGY Partner, Canon Inc. has determined that this ® product meets the NERGY guidelines for energy efficiency. Power Requirements Never use a power supply voltage other than that supplied in the country of purchase.
  • Seite 7: How To Use The Documentation Provided

    How to Use the Documentation Provided Printed Documentation Setup Sheet Be sure to read this sheet first. This sheet includes instructions for setting up your printer and getting it ready for use. Quick Start Guide (This guide) Read this guide when starting to use the printer. After following instructions in your setup sheet, we recommend you read this guide to familiarize yourself with the basic operations, for example, printing from your computer and a PictBridge compliant device.
  • Seite 8: Preparing The Printer

    Preparing the Printer Be sure to read your setup sheet first for setting up your printer and getting it ready for use. Unpack the printer Please confirm the included items against the illustration printed on the lid of the packing box. Important A USB cable is necessary to connect the printer with your computer.
  • Seite 9: Installing The Printer Driver

    We would appreciate it if you would take part in the PIXMA Extended Survey Program regarding the use of Canon printers. For details, refer to the on-screen instructions. If the connection is not recognized, refer to “Cannot Install the Printer Driver” in the User’s Guide on-screen manual.
  • Seite 10 Users in Asia To install the User’s Guide on-screen manual in a language other than the installed one, double-click the Manual folder in the Setup CD-ROM, Canon folder, and then copy a language folder to your hard disk. Installing the Printer Driver...
  • Seite 11: Reading The On-Screen Manuals

    You can view the on-screen manuals in the following way: To view the on-screen manual, double-click the XXX On-screen Manual shortcut icon on the desktop, or click Start > All Programs (or Programs) > Canon XXX Manual > XXX On-screen Manual (where “XXX” is your printer’s name).
  • Seite 12: Loading Printing Paper

    Loading Printing Paper Important When printing for the first time At purchase, the printer is set to feed from the Rear Tray. If you are printing without changing paper source setting, load paper in the Rear Tray. If you cut plain paper to 4" x 6" / 101.6 x 152.4 mm, 5" x 7" / 127.0 x 177.8 mm, or 2.13" x 3.39" / 54.0 x 86.0 mm (credit card-size) for a trial print, it can cause paper jams.
  • Seite 13: Loading Paper In The Front Tray

    Loading Paper in the Front Tray You can load A4, Letter, or B5-sized plain paper in the Front Tray. You cannot load any other paper in the Front Tray. Open the Front Tray. Extend the Output Tray Extension. Set the Paper Thickness Lever to the left. Load the paper in the Front Tray with the print side facing DOWN and the leading edge to the far side.
  • Seite 14: Printing From Your Computer

    Create a document or open a file to print using an appropriate application software. Select Print on the application software’s File menu. Make sure that Canon XXX (where “XXX” is your printer’s name) is selected in Select Printer, and click Preferences (or Properties).
  • Seite 15: Printing With Macintosh

    Printing with Macintosh Turn on the printer and load the paper in the printer. Create a document or open a file to print using an appropriate application software. Select Page Setup on the application software’s File menu. Make sure that your printer’s name is selected in Format for.
  • Seite 16: Printing Photographs Directly From A Compliant Device

    Printing Photographs Directly from a Compliant Device You can connect a PictBridge compliant device such as a digital camera, camcorder, or mobile phone using a USB cable recommended by the device’s manufacturer, and print recorded images directly without using a computer. Connectable Devices PictBridge is an industry standard enabling a range of digital photo solutions, including the direct printing of photos from a digital still camera, camcorder or mobile phone* without the need to use...
  • Seite 17 Connect the PictBridge compliant device to the printer. Note Depending on the model or brand of your device, you may have to select a print mode compliant with PictBridge before connecting the device. You may also have to turn on the device or select Play mode manually after connecting the device to the printer.
  • Seite 18 PictBridge compliant device. Note In the following description, names of setting items are given according to those used in Canon- brand PictBridge compliant devices. Setting item names may be different depending on the brand or model of your device.
  • Seite 19 You can select the optimization method to obtain high print quality. When you select On, the shooting information is used to print the optimized image. If you are using a Canon-brand PictBridge compliant device, the following additional options may be available, depending on the model.
  • Seite 20: Replacing An Ink Tank

    Replacing an Ink Tank When ink tanks run out of ink, replace them using the following steps. Open the Front Tray. Make sure that the printer is on, and then open the Top Cover. Push the tab of the ink tank whose lamp is flashing fast (A) and remove it.
  • Seite 21 Insert the front end of the ink tank into the Print Head. Make sure the position of the tank matches the label (A). Press on the mark on the ink tank until the ink tank snaps firmly into place. Confirm that the ink lamp (A) lights up red. Close the Top Cover.
  • Seite 22: Specifications

    “Printing Media” in the User’s Guide on-screen manual. Image optimize Default (Exif Print), On, Off, VIVID*, NR (Noise Reduction)*, VIVID+NR* * If using a Canon PictBridge compliant device, you can select it. Print date & file no. Default (Off: No printing), Date, File No., Both, Off Trimming Default (Off: No trimming), On (follow camera’s setting), Off...
  • Seite 23: Minimum System Requirements

    400 MB 200 MB Note Note For bundled software installation. For bundled software installation. CD-ROM Drive Required Other restrictions SVGA 800 x 600 To upgrade from Windows XP to Windows Vista, first uninstall software bundled with the Canon inkjet printer. Specifications...
  • Seite 24 Additional System Requirements for On-Screen Manuals Browser: Windows HTML Help Viewer Browser: Help Viewer Note: Microsoft Internet Explorer 5.0 or later Note: The on-screen manual may not be must be installed. The on-screen manual may displayed properly depending on your operating not be displayed properly depending on your system or Help Viewer version.
  • Seite 25 Kurzanleitung Inhalt Einführung Verwenden der mitgelieferten Dokumentation Vorbereiten des Druckers Installieren des Druckertreibers Anzeigen von Online-Handbüchern Einlegen von Druckpapier Drucken über den Computer Drucken von Fotos direkt von einem kompatiblen Gerät Austauschen von Tintenbehältern Technische Daten...
  • Seite 26: Nur Für Kunden In Europa, Dem Nahen Osten, Afrika Und Russland

    Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) Nur für Kunden in Europa, dem Nahen Osten, Afrika und Russland Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty Systems) oder unter www.canon-europe.com. Modellnummer: K10311 (iP3500)
  • Seite 27: Einführung

    „Adobe“ und „Adobe RGB (1998)“ sind eingetragene Marken oder Marken von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Längern. © CANON INC.2007 Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Dokumentation darf in irgendeiner Form ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung übermittelt oder vervielfältigt werden.
  • Seite 28 Drucke von äußerst hoher Qualität erzielt werden können. ® Internationales NERGY -Programm ® NERGY -Partner bestätigt Canon Inc., dass dieses ® Produkt die Energiesparrichtlinien von NERGY erfüllt. Anforderungen an die Stromversorgung Verwenden Sie ausschließlich die im Erwerbsland verfügbare Netzspannung. Eine ungeeignete Spannungsquelle kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
  • Seite 29: Verwenden Der Mitgelieferten Dokumentation

    Verwenden der mitgelieferten Dokumentation Gedruckte Dokumentation Einfache Installationsanleitung Lesen Sie dieses Blatt zuerst durch. Es enthält Anweisungen zum Einrichten des Druckers vor dessen Verwendung. Kurzanleitung (dieses Handbuch) Lesen Sie dieses Handbuch, wenn Sie den Drucker zum ersten Mal verwenden. Nachdem Sie die Einfache Installationsanleitung gelesen haben, empfiehlt es sich, dieses Handbuch zu lesen, damit Sie mit der grundlegenden Bedienung des Druckers und seinen Funktionen vertraut werden, wie zum Beispiel Drucken von Ihrem Computer oder einem PictBridge-kompatiblem Gerät.
  • Seite 30: Vorbereiten Des Druckers

    Vorbereiten des Druckers Lesen Sie zum Einrichten und Vorbereiten des Druckers zuerst die Einfache Installationsanleitung. Packen Sie den Drucker aus. Überprüfen Sie, ob alle auf dem Deckel der Verpackung abgebildeten Teile im Lieferumfang enthalten sind. Wichtig Sie benötigen ein USB-Kabel, um den Drucker mit Ihrem Computer zu verbinden. Schalten Sie den Drucker ein.
  • Seite 31: Installieren Des Druckertreibers

    Installieren des Druckertreibers ® Windows und Macintosh Hinweise zur Installation Wenn das Fenster [Select Language/Sprache wählen] angezeigt wird, wählen Sie eine Sprache aus, und klicken Sie anschließend auf [Next/Weiter]. Wenn das Fenster [Select Your Place of Residence/Wählen Sie Ihren Wohnsitz] angezeigt wird, wählen Sie Ihren Wohnsitz aus, und klicken Sie auf [Next/Weiter].
  • Seite 32: Informationen Für Macintosh

    Um das Online-Handbuch Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache zu installieren, doppelklicken Sie auf der [Installations-CD-ROM] auf den Ordner [Manual/Handbuch], und klicken Sie dann auf den Ordner [Canon]. Kopieren Sie dann den Ordner für die gewünschte Sprache auf die Festplatte. Installieren des Druckertreibers...
  • Seite 33: Anzeigen Von Online-Handbüchern

    Doppelklicken Sie auf das Symbol [XXX On-screen Manual/XXX Online-Handbuch] auf dem Desktop oder klicken Sie auf [Start] > [All Programs/Alle Programme] (bzw. [Programs/ Programme]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX Handbuch] und anschließend auf [XXX On-screen Manual/XXX Online-Handbuch] (wobei „XXX“ der Name Ihres Druckers ist).
  • Seite 34: Einlegen Von Druckpapier

    Einlegen von Druckpapier Wichtig Beim ersten Druckvorgang Wenn Sie den Drucker erwerben, ist er so eingestellt, dass er Papier vom hinteren Fach einzieht. Wenn Sie die Papierquelle nicht ändern müssen, können Sie das Papier in das hintere Fach einlegen. Wenn Sie Normalpapier für Testdrucke verwenden, das auf das Format 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5"...
  • Seite 35: Einlegen Von Druckpapier In Das Vordere Fach

    Einlegen von Druckpapier in das vordere Fach Sie können Normalpapier im Format A4, Letter oder B5 in das vordere Fach einlegen. Anderes Papier kann nicht in das vordere Fach eingelegt werden. Öffnen Sie das vordere Fach. Öffnen Sie die Erweiterung des Papierausgabefachs.
  • Seite 36: Drucken Über Den Computer

    Erstellen Sie ein Dokument, oder öffnen Sie eine Datei in einer geeigneten Anwendungssoftware. Klicken Sie im Menü [File/Ablage] der Anwendungssoftware auf [Print/Drucken]. Vergewissern Sie sich, dass [Canon XXX] (wobei „XXX“ der Name Ihres Druckers ist) unter [Select Printer/Drucker auswählen] ausgewählt ist, und klicken Sie auf [Preferences/Einstellungen] (oder [Properties/Eigenschaften]).
  • Seite 37: Drucken Unter Macintosh

    Drucken unter Macintosh Schalten Sie den Drucker ein, und legen Sie Papier in den Drucker ein. Erstellen Sie ein Dokument, oder öffnen Sie eine Datei in einer geeigneten Anwendungssoftware. Wählen Sie in der Anwendung im Menü [File/ Ablage] die Option [Page Setup/Seite einrichten].
  • Seite 38: Drucken Von Fotos Direkt Von Einem Kompatiblen Gerät

    Drucken von Fotos direkt von einem kompatiblen Gerät Sie haben die Möglichkeit, ein PictBridge-kompatibles Gerät wie z. B. eine Digitalkamera, einen Digitalcamcorder oder ein Mobiltelefon mit einem vom Gerätehersteller empfohlenen USB-Kabel anzuschließen und die aufgenommenen Bilder direkt und ohne Computer zu drucken. Für den Anschluss geeignete Geräte PictBridge ist ein Industriestandard, der eine Reihe von Vorgängen mit digitalen Fotos ermöglicht, einschließlich des Direktdrucks von Fotos von einer Digitalkamera, einem...
  • Seite 39 Schließen Sie das PictBridge-kompatible Gerät an den Drucker an. Hinweis Abhängig vom Modell oder der Marke des PictBridge-kompatiblen Geräts müssen Sie möglicherweise vor dem Anschließen einen Druckmodus auswählen, der für PictBridge geeignet ist. Nachdem Sie das Gerät an den Drucker angeschlossen haben, müssen Sie es unter Umständen außerdem manuell einschalten bzw.
  • Seite 40: Informationen Zu Pictbridge-Druckeinstellungen

    Die verfügbaren Seitenformate sind vom jeweiligen Medientyp abhängig. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website. *1 Kann nur auf bestimmten PictBridge-kompatiblen Geräten von Canon ausgewählt werden. *2 Nur wenn für [Paper size/Papierformat] das Format [A4] oder [8.5" x 11" (Letter)/ 8,5"...
  • Seite 41: Einstellung [Layout]

    Bei Auswahl von [On/Ein] werden die Aufnahmeinformationen zum Druck des optimierten Bilds verwendet. Wenn Sie ein PictBridge-kompatibles Gerät von Canon verwenden, stehen je nach Modell unter Umständen die folgenden zusätzlichen Optionen zur Verfügung. – Mit der Funktion [VIVID] werden Grün- und Blautöne kräftiger gedruckt.
  • Seite 42: Austauschen Von Tintenbehältern

    Austauschen von Tintenbehältern Wenn in den Tintenbehältern keine Tinte mehr vorhanden ist, tauschen Sie diese wie folgt aus. Öffnen Sie das vordere Fach. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist, und öffnen Sie dann die obere Abdeckung. Drücken Sie auf die Lasche des Tintenbehälters, dessen Anzeige schnell blinkt (A), und entnehmen Sie ihn.
  • Seite 43 Setzen Sie die Vorderseite des Tintenbehälters in den Druckkopf ein. Achten Sie darauf, dass die Position des Behälters mit der Angabe auf dem Etikett (A) übereinstimmt. Drücken Sie auf dem Tintenbehälter auf die Markierung , bis der Tintenbehälter fest einrastet. Überprüfen Sie, dass die Tintenanzeige (A) rot aufleuchtet.
  • Seite 44: Technische Daten

    Professional Fotopapier]), [Plain Paper/Normalpapier] (nur A4/Letter) [Layout] [Default/Voreinst.] (Borderless/randlos), [Borderless/randlos], [Bordered/mit Rand], [N-up] (2, 4, 9, 16*) * Dieses Layout ist mit den oben beschriebenen Etiketten von Canon kompatibel. Weitere Informationen finden Sie unter „Druckmedien“ im Benutzerhandbuch (Online-Handbuch). [Image optimize/ [Default/Voreinst.] (Exif Print), [On/Ein], [Off/Aus], [VIVID]*, [NR]...
  • Seite 45: Minimale Systemvoraussetzungen

    Bei Installation des Softwarepakets. Bei Installation des Softwarepakets. CD-ROM-Laufwerk Erforderlich Andere SVGA 800 x 600 Einschränkungen Deinstallieren Sie die im Lieferumfang des Canon Inkjet-Druckers enthaltene Software, bevor Sie den an das Gerät angeschlossenen Computer von Windows XP auf Windows Vista aktualisieren. Technische Daten...
  • Seite 46: Zusätzliche Systemanforderungen Für Die Online-Handbücher

    Zusätzliche Systemanforderungen für die Online-Handbücher Browser: [Windows HTML Help Viewer] Browser: [Help Viewer] Hinweis: Microsoft Internet Explorer 5.0 oder Hinweis: Je nach Betriebssystem oder Version höher muss installiert sein. Je nach von Help Viewer wird das Online-Handbuch Betriebssystem oder Version von Internet möglicherweise nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 47 Guide de démarrage rapide Table des matières Introduction Utilisation de la documentation fournie Préparation de l'imprimante Installation du pilote d'imprimante Lecture des manuels en ligne Chargement du papier d'impression Impression à partir d'un ordinateur Impression directe de photographies à partir d'un périphérique compatible Remplacement d'un réservoir d'encre Spécifications...
  • Seite 48 Pour les clients d'Europe, du Moyen-Orient, d'Afrique et de Russie uniquement Pour connaître les points d'assistance client Canon, consultez la couverture arrière de la brochure sur le système de garantie européenne (EWS) ou visitez le site www.canon-europe.com. Numéro de modèle : K10311 (iP3500)
  • Seite 49: Introduction

    « Adobe » et « Adobe RGB (1998) » sont des marques ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. © CANON INC.2007 Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission, même partielle, sous quelque forme que ce soit, est interdite sans autorisation expresse écrite.
  • Seite 50: Précautions De Sécurité

    Programme NERGY international ® En tant que partenaire du programme NERGY , Canon Inc. a déterminé la conformité de ce produit aux directives ® NERGY relatives à l'efficacité énergétique. Spécifications électriques N'utilisez jamais de tension autre que la tension secteur du pays d'achat. L'utilisation d'une tension incorrecte risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • Seite 51: Utilisation De La Documentation Fournie

    Utilisation de la documentation fournie Documentation imprimée Instructions d'installation simplifiée Lisez attentivement ces instructions au préalable. Elles vous permettront d'installer votre imprimante afin qu'elle soit prête à l'emploi. Guide de démarrage rapide (le présent guide) Lisez ce guide lorsque vous commencez à utiliser l'imprimante. Après avoir suivi les instructions d'installation simplifiée, il est recommandé...
  • Seite 52: Préparation De L'imprimante

    Préparation de l'imprimante Lisez tout d'abord les instructions d'installation simplifiée, qui vous permettront d'installer votre imprimante afin qu'elle soit prête à l'emploi. Déballage de l'imprimante Vérifiez que la boîte comprend les articles indiqués sur l'illustration qui figure sur son couvercle. Important Un câble USB est nécessaire pour relier l'imprimante à...
  • Seite 53: Installation Du Pilote D'imprimante

    Ne retirez pas le [CD-ROM d'installation] au cours du redémarrage. Nous vous serions reconnaissants de participer au programme d'enquête étendue PIXMA relatif à l'utilisation des imprimantes Canon. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions à l'écran. Installation du pilote d'imprimante...
  • Seite 54 Utilisateurs en Asie Pour installer le manuel en ligne Guide d'Utilisation dans une autre langue que la langue d'installation, double-cliquez sur le dossier [Manuel] figurant dans le dossier [Canon] du [CD-ROM d'installation], puis copiez le dossier correspondant à la langue sur votre disque dur.
  • Seite 55: Lecture Des Manuels En Ligne

    Pour afficher le manuel en ligne, double-cliquez sur l'icône de raccourci [Manuel en ligne XXX] disponible sur le bureau ou cliquez sur [Démarrer] > [Tous les programmes] (ou [Programmes]) > [Manuel Canon XXX] > [Manuel en ligne XXX] (où « XXX » est le nom de votre imprimante). Configuration système requise...
  • Seite 56: Chargement Du Papier D'impression

    Chargement du papier d'impression Important Lors de la première impression Lorsque vous achetez l'imprimante, elle est configurée de façon à ce que l'alimentation du papier se fasse à partir du réceptacle arrière. Si vous ne modifiez pas ce paramètre, chargez le papier dans le réceptacle arrière. L'utilisation d'un papier ordinaire découpé...
  • Seite 57 Chargement du papier dans le réceptacle avant Vous pouvez charger du papier ordinaire au format A4, Letter ou B5 dans le réceptacle avant. Celui-ci n'accepte aucun autre papier. Ouvrez le réceptacle avant. Déployez l'extension du bac de sortie. Réglez le levier d'épaisseur du papier vers la gauche.
  • Seite 58: Impression À Partir D'un Ordinateur

    Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide d'un logiciel d'application approprié. Sélectionnez [Imprimer] dans le menu [Fichier] du logiciel d'application. Veillez à ce que [Canon XXX] (où « XXX » est le nom de l'imprimante) soit sélectionné dans [Sélectionnez une imprimante], puis cliquez sur [Préférences] (ou [Propriétés]).
  • Seite 59: Impression Sous Macintosh

    Impression sous Macintosh Allumez l'imprimante et chargez le papier. Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide d'un logiciel d'application approprié. Sélectionnez [Format d'impression] dans le menu [Fichier] du logiciel d'application. Vérifiez que le nom de votre imprimante est sélectionné...
  • Seite 60: Impression Directe De Photographies À Partir D'un Périphérique Compatible

    Impression directe de photographies à partir d'un périphérique compatible Vous pouvez connecter un périphérique compatible PictBridge tel qu'un appareil photo numérique, un caméscope ou un téléphone mobile à l'aide d'un câble USB recommandé par le fabricant du périphérique et imprimer directement des images enregistrées sans utiliser d'ordinateur. Périphériques connectables La norme PictBridge permet d'utiliser un certain nombre de solutions pour photos numériques.
  • Seite 61 Connectez l'appareil compatible PictBridge à l'imprimante. Remarque Suivant le modèle ou la marque de votre périphérique, vous devrez peut-être sélectionner un mode d'impression compatible PictBridge avant de le brancher. Il se peut également que vous deviez allumer le périphérique ou sélectionner le mode Lecture manuellement après l'avoir branché...
  • Seite 62 Dans la description suivante, les noms des paramètres sont fournis en fonction de ceux utilisés sur les périphériques compatibles PictBridge de marque Canon. Ils peuvent donc différer en fonction de la marque ou du modèle de périphérique que vous utilisez.
  • Seite 63 *3 Il est possible que vous ne puissiez pas acheter de papier Canon d'origine, en fonction du pays ou de la région de votre achat. *4 Lorsque vous réalisez des impressions sur un support [Photo Paper Plus Semi-gloss/ Papier Photo Satiné] de [8" x 10" / 203,2 x 254 mm] (SG-201), sélectionnez [20 x 25 cm/ 8"...
  • Seite 64: Remplacement D'un Réservoir D'encre

    Remplacement d'un réservoir d'encre Lorsqu'un réservoir d'encre est vide, remplacez-le en suivant les étapes ci-dessous. Ouvrez le réceptacle avant. Assurez-vous que l'imprimante est allumée, puis ouvrez le capot supérieur. Appuyez sur la languette du réservoir d'encre vide dont le témoin clignote rapidement (A) et retirez-le.
  • Seite 65 Insérez l'avant du réservoir d'encre dans la tête d'impression. Veillez à placer le réservoir dans la position indiquée par l'étiquette (A). Appuyez sur le repère du réservoir d'encre jusqu'à ce que le réservoir s'enclenche. Vérifiez que le témoin du réservoir (A) s'allume en rouge.
  • Seite 66: Spécifications

    [Layout/Présentation] [Default/Standard] (Borderless/Sans bordure), [Borderless/Sans bordure], [Bordered/Avec bordure], [N-up/Nb. Images] (2, 4, 9, 16*) * Présentation compatible avec les autocollants de marque Canon ci-dessus. Reportez-vous à la section « Supports d'impression » du manuel en ligne Guide d'Utilisation. [Image Optimize/ [Default/Standard] (Exif Print), [On/Activé], [Off/Désactivé], [VIVID]*,...
  • Seite 67: Configuration Minimale Requise

    Pour l'installation des logiciels Pour l'installation des logiciels fournis. fournis. Lecteur Requis de CD-ROM Autres restrictions SVGA 800 x 600 Avant de mettre à niveau Windows XP vers Windows Vista, désinstallez les logiciels fournis avec l'imprimante à jet d'encre Canon. Spécifications...
  • Seite 68 Configuration système supplémentaire requise pour les manuels en ligne Navigateur : [Windows HTML Help Viewer/ Navigateur : [Help Viewer/Visualisation Aide] visionneuse d'aide HTML Windows] Remarque : la qualité d'affichage du manuel Remarque : Microsoft Internet Explorer 5.0 ou en ligne dépend du système d'exploitation ou ultérieur doit être installé.
  • Seite 69 Aan de Slag-gids Inhoudsopgave Inleiding Het gebruik van de documentatie Printer voorbereiden Printerstuurprogramma installeren De on line handleidingen lezen Papier laden Afdrukken vanaf een computer Foto's rechtstreeks afdrukken vanaf een compatibel apparaat Inkttanks vervangen Specificaties...
  • Seite 70 (EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein) Alleen voor klanten in Europa, het Midden-Oosten, Afrika en Rusland Voor contactgegevens van de klantenondersteuning van Canon raadpleegt u de achterkant van het boekje European Warranty Systems (Europese garantiesystemen) of bezoekt u www.canon-europe.com. Modelnummer: K10311 (iP3500)
  • Seite 71: Inleiding

    "Adobe" en "Adobe RGB (1998)" zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen. © CANON INC.2007 Alle rechten voorbehouden. Zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming mag geen enkel gedeelte van deze publicatie, in welke vorm dan ook, worden overgedragen of gekopieerd.
  • Seite 72: Veiligheidsvoorschriften

    ® International NERGY programma ® Canon Inc., partner van NERGY , heeft bepaald dat dit ® product voldoet aan de efficiencyrichtlijnen van NERGY Vereisten voor de elektriciteitsvoorziening Gebruik nooit een netspanning die afwijkt van de netspanning in het land van aanschaf.
  • Seite 73: Het Gebruik Van De Documentatie

    Het gebruik van de documentatie Gedrukte documentatie Eenvoudige installatie-instructies Lees deze instructies als eerste. Op dit informatieblad vindt u instructies voor het installeren en gereedmaken van uw printer. Aan de Slag-gids (dit boekje) Lees deze handleiding wanneer u de printer in gebruik neemt. Nadat u de Eenvoudige installatie-instructies hebt uitgevoerd, wordt u aangeraden deze Aan de Slag-gids door te nemen om uzelf vertrouwd te maken met de belangrijkste handelingen, zoals het maken van afdrukken...
  • Seite 74: Printer Voorbereiden

    Printer voorbereiden Lees eerst de Eenvoudige installatie-instructies voor informatie over het installeren en gereedmaken van de printer. Printer uitpakken Controleer de in de verpakking aanwezige artikelen aan de hand van de afbeelding op het deksel van de doos. Belangrijk De printer wordt met een USB-kabel aangesloten op de computer. Schakel de printer in.
  • Seite 75: Printerstuurprogramma Installeren

    Printerstuurprogramma installeren ® Informatie voor zowel Windows als Macintosh Opmerkingen over het installatieproces Als het scherm [Select Language/Taal selecteren] verschijnt, selecteert u de gewenste taal en klikt u op [Next/Volgende]. Als het scherm [Select Your Place of Residence/Selecteer uw woonplaats] verschijnt, selecteert u uw woonplaats en klikt u op [Next/Volgende].
  • Seite 76 We zouden het op prijs stellen als u wilt deelnemen aan het PIXMA Onderzoeksprogramma over het gebruik van Canon printers. Raadpleeg de instructies op het scherm voor meer informatie. Raadpleeg "Kan printerstuurprogramma niet installeren" in de on line Gebruikershandleiding als de verbinding niet wordt herkend.
  • Seite 77: De On Line Handleidingen Lezen

    Als u een on line handleiding wilt weergeven, dubbelklikt u op het pictogram [XXX On-screen Manual/XXX On line handleiding] op het bureaublad, of u klikt op [Start] > [All Programs/ Alle programma's] (of [Programs/Programma's]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX handleiding] > [XXX On-screen Manual/XXX On line handleiding] (hierbij staat "XXX" voor de naam van uw printer).
  • Seite 78: Papier Laden

    Papier laden Belangrijk Wanneer u voor de eerste keer afdrukt Bij aankoop is de printer ingesteld op papierinvoer vanuit de achterste lade. Als u afdrukt zonder de instellingen voor de papierbron te wijzigen, laadt u het papier in de achterste lade. Als u voor een testafdruk gewoon papier in stukken van het formaat 4 x 6 inch/101,6 x 152,4 mm, 5 x 7 inch/127,0 x 177,8 mm of 2,13 x 3,39 inch/54 x 86 mm (creditcardformaat) knipt, kan het papier hierdoor vastlopen.
  • Seite 79 Papier in de voorste lade laden U kunt in de voorste lade gewoon papier van A4-, Letter- of B5-formaat laden. De voorste lade is niet geschikt voor andere papiersoorten. Open de voorste lade. Schuif de papieruitvoerlade-vergroter uit. Beweeg de hendel voor de papierdikte naar links.
  • Seite 80: Afdrukken Vanaf Een Computer

    Maak of open in een geschikte toepassing het document dat u wilt afdrukken. Selecteer [Print/Afdrukken] in het menu [File/Archief] van de toepassing. Zorg dat [Canon XXX] ("XXX" staat voor de naam van uw printer) geselecteerd is bij [Select Printer/Printer selecteren] en klik op [Preferences/Voorkeuren] (of [Properties/Eigenschappen]).
  • Seite 81 Afdrukken op een Macintosh Schakel de printer in en laad het papier in de printer. Maak of open in een geschikte toepassing het document dat u wilt afdrukken. Selecteer [Page Setup/Pagina-instelling] in het menu [File/Archief] van de toepassing. Zorg dat de naam van uw printer is geselecteerd bij [Format for/Stel in voor].
  • Seite 82: Foto's Rechtstreeks Afdrukken Vanaf Een Compatibel Apparaat

    Foto's rechtstreeks afdrukken vanaf een compatibel apparaat U kunt een PictBridge-compatibel apparaat, bijvoorbeeld een digitale camera, camcorder of mobiele telefoon, op de printer aansluiten met een USB-kabel volgens de aanbevelingen van de leverancier van het apparaat. Daarna kunt u de opgenomen afbeeldingen rechtstreeks afdrukken zonder tussenkomst van een computer.
  • Seite 83 Sluit het PictBridge-compatibele apparaat aan op de printer. Opmerking Afhankelijk van het merk en het type van het apparaat moet u, voordat u het apparaat aansluit, mogelijk een afdrukmodus selecteren die compatibel is met PictBridge. Bovendien is het mogelijk dat u het apparaat, nadat u dit op de printer hebt aangesloten, eerst moet inschakelen of dat u eerst handmatig de modus Afspelen moet selecteren.
  • Seite 84 In de volgende beschrijving worden de namen van instellingen gegeven zoals deze worden gebruikt in PictBridge-compatibele apparaten van het merk Canon. De namen van de instellingen kunnen afwijken. Dit is afhankelijk van het merk of het model van het apparaat.
  • Seite 85 Als u [On/Aan] selecteert, wordt het beeld geoptimaliseerd aan de hand van informatie die is vastgelegd tijdens het maken van de foto. Als u een PictBridge-compatibel apparaat van Canon gebruikt, zijn de volgende opties mogelijk beschikbaar (afhankelijk van het model).
  • Seite 86: Inkttanks Vervangen

    Inkttanks vervangen Wanneer de inkt in een inkttank op is, vervangt u deze op de volgende manier. Open de voorste lade. Zorg dat de printer is ingeschakeld en open de bovenklep. Druk op het lipje van de inkttank waarvan het lampje snel knippert (A) en verwijder deze inkttank.
  • Seite 87 Plaats de voorkant van de inkttank in de printkop. Zorg ervoor dat de positie van de tank overeenkomt met het label (A). Druk op de inkttank op de markering totdat de tank stevig vastklikt. Controleer of het inktlampje (A) rood oplicht. Sluit de bovenklep.
  • Seite 88: Specificaties

    [Default/Standaard] (Borderless/Zonder marges), [Borderless/Zonder marges], [Bordered/Met marges], [N-up/N-plus] (2, 4, 9, 16*) * Opmaak compatibel met bovengenoemde stickers van het merk Canon. Zie "Afdrukmedia" in de on line Gebruikershandleiding. [Image optimize/ [Default/Standaard] (Exif Print), [On/Aan], [Off/Uit], [VIVID]*, [NR] Beeld optimaliseren]...
  • Seite 89: Minimale Systeemvereisten

    Voor installatie van de meegeleverde software. meegeleverde software. CD-ROM-station Vereist Overige SVGA 800 x 600 minimumeisen Als u een upgrade van Windows XP naar Windows Vista wilt uitvoeren, verwijdert u eerst de software die bij de Canon inkjetprinter is meegeleverd. Specificaties...
  • Seite 90 Extra systeemvereisten voor on line handleidingen Browser: [Windows HTML Help Viewer] Browser: [Help Viewer] Opmerking: Microsoft Internet Explorer 5.0 of Opmerking: De on line handleiding wordt later moet op de computer zijn geïnstalleerd. mogelijk niet goed weergegeven in bepaalde De on line handleiding wordt mogelijk niet goed versies van het besturingssysteem of van weergegeven in bepaalde versies van het Help Viewer.
  • Seite 91 Guía de iniciación rápida Tabla de contenido Introducción Cómo usar la documentación proporcionada Preparación de la impresora Instalación del controlador de impresora Consulta de los manuales en pantalla Carga de papel para imprimir Impresión desde el ordenador Impresión de fotografías directamente desde un dispositivo compatible Sustitución de un depósito de tinta Especificaciones...
  • Seite 92 Para clientes de Europa, Oriente Medio, África y Rusia únicamente Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la contraportada del folleto European Warranty System (EWS) o bien visite www.canon-europe.com. Número de modelo: K10311 (iP3500)
  • Seite 93: Introducción

    “Adobe” y “Adobe RGB (1998)” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o en otros países. © CANON INC.2007 Reservados todos los derechos. Queda prohibido cualquier tipo de reproducción de esta publicación o de cualquiera de sus partes sin permiso expreso por escrito.
  • Seite 94: Precauciones De Seguridad

    Programa internacional NERGY ® Como socio de NERGY , Canon Inc. ha determinado que este producto cumple con las normas de eficiencia energética de ® NERGY Requisitos de alimentación Utilice exclusivamente el suministro eléctrico del país de adquisición. El uso de un voltaje incorrecto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Seite 95: Cómo Usar La Documentación Proporcionada

    Cómo usar la documentación proporcionada Documentación impresa Instrucciones de instalación Asegúrese de leer antes estas instrucciones. Estas instrucciones incluyen la configuración de su impresora y la puesta a punto para su uso. Guía de iniciación rápida (Esta guía) Lea esta guía antes de empezar a usar la impresora. Después de seguir las instrucciones de instalación, le recomendamos que lea esta guía para familiarizarse con el funcionamiento básico de, por ejemplo, la impresión desde su ordenador y un dispositivo compatible con PictBridge.
  • Seite 96: Preparación De La Impresora

    Preparación de la impresora Lea las instrucciones de instalación antes de instalar la impresora y prepararla para el uso. Desembale la impresora Compruebe que están todos los elementos que aparecen en la ilustración impresa de la tapa del paquete. Importante Es necesario un cable USB para conectar la impresora a su ordenador.
  • Seite 97: Instalación Del Controlador De Impresora

    Instalación del controlador de impresora ® Información común para Windows y Macintosh Notas sobre el procedimiento de instalación Si aparece la pantalla [Select Language/Seleccionar idioma], seleccione uno y haga clic en el botón [Next/Siguiente]. Si aparece la pantalla [Select Your Place of Residence/Seleccione su lugar de residencia], elíjalo y, a continuación, haga clic en [Next/Siguiente].
  • Seite 98 No retire el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] durante el reinicio. Le agradeceríamos que participara en el Programa de encuesta ampliada PIXMA en relación con el uso de las impresoras Canon. Para obtener más información, consulte las instrucciones en pantalla.
  • Seite 99: Consulta De Los Manuales En Pantalla

    Manual/Manual en pantalla de XXX] del escritorio o haga clic en [Start/Inicio] > [All Programs/ Todos los programas] (o [Programs/Programas]) > [Canon XXX Manual/Manual de Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Manual en pantalla de XXX] (donde “XXX” es el nombre de su impresora).
  • Seite 100: Carga De Papel Para Imprimir

    Carga de papel para imprimir Importante Cuando imprima por primera vez Cuando la adquiera, la impresora estará establecida para alimentarse desde la bandeja posterior. Si imprime sin cambiar la configuración de la fuente de papel, cargue papel en la bandeja posterior. Si corta papel normal con un tamaño de 4"...
  • Seite 101 Carga de papel en la bandeja frontal Puede cargar papel normal de tamaño A4, Letter o B5 en la bandeja frontal. No puede cargar ningún otro papel en la bandeja frontal. Abra la bandeja frontal. Abra la extensión de la bandeja de salida. Coloque la palanca de grosor del papel a la izquierda.
  • Seite 102: Impresión Desde El Ordenador

    Seleccione [Print/Imprimir] en el menú [File/ Archivo] del software de aplicación. Asegúrese de que esté seleccionado [Canon XXX] (donde “XXX” es el nombre de su impresora) en [Select Printer/ Seleccionar impresora] y haga clic en [Preferences/Preferencias] (o en [Properties/ Propiedades]).
  • Seite 103: Impresión Con Macintosh

    Impresión con Macintosh Encienda la impresora y cargue el papel en la impresora. Cree un documento o abra un archivo para imprimir mediante un software de aplicación adecuado. Seleccione [Page Setup/Ajustar página] en el menú [File/Archivo] del software de aplicación. Asegúrese de que esté...
  • Seite 104: Impresión De Fotografías Directamente Desde Un Dispositivo Compatible

    Impresión de fotografías directamente desde un dispositivo compatible Puede conectar un dispositivo compatible con PictBridge, como una cámara digital, una videocámara digital o un teléfono móvil con un cable USB recomendado por el fabricante del dispositivo, e imprimir las imágenes grabadas directamente, sin necesidad de utilizar un ordenador. Dispositivos conectables PictBridge es un estándar del sector que ofrece un amplio abanico de soluciones en fotografía digital, entre ellas, la impresión directa de fotografías desde una cámara digital, una cámara de...
  • Seite 105 Conecte el dispositivo compatible con PictBridge a la impresora. Nota En función del modelo o de la marca del dispositivo, puede que sea necesario seleccionar un modo de impresión compatible con PictBridge antes de conectar el dispositivo. Además, puede que tenga que encender el dispositivo o seleccionar el modo de reproducción manualmente después de conectar el dispositivo a la impresora.
  • Seite 106 En la siguiente descripción, los nombres de las opciones de configuración se especifican siguiendo los utilizados en los dispositivos compatibles con PictBridge de la marca Canon. Los nombres de la opción de configuración pueden ser diferentes en función de la marca o modelo del dispositivo.
  • Seite 107 *3 Es posible que no pueda adquirir algunos papeles originales de Canon dependiendo del país o región de compra. *4 Cuando imprima en [Photo Paper Plus Semi-gloss/Papel Fotog. Plus Semi Brillante] (SG-201) de tamaño [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], seleccione [20 x 25 cm/8" x 10"] para [Paper size/ Tamaño papel] y [Default/Predeterminado] para [Paper type/Tipo papel].
  • Seite 108: Sustitución De Un Depósito De Tinta

    Sustitución de un depósito de tinta Cuando los depósitos de tinta se queden vacíos, sustitúyalos siguiendo los siguientes pasos: Abra la bandeja frontal. Asegúrese de que la impresora está encendida y, a continuación, abra la cubierta superior. Presione la lengüeta del depósito de tinta cuya lámpara parpadea rápido (A) y extráigalo.
  • Seite 109 Inserte el extremo frontal del depósito de tinta en el cabezal de impresión. Asegúrese de que la posición del depósito coincide con la etiqueta (A). Presione en la marca del depósito de tinta hasta que el depósito encaje correctamente en su lugar. Confirme que la lámpara de tinta (A) está...
  • Seite 110: Especificaciones

    [Layout/Diseño] [Default/Predeterminado] (Borderless/Sin bordes), [Borderless/Sin bordes], [Bordered/Con bordes], [N-up/Imág./pág] (2, 4, 9, 16*) * Diseño compatible con el adhesivo de la marca Canon anterior. Consulte la sección “Soportes de impresión” en el manual en pantalla Guía del Usuario. [Image Optimize/ [Default/Predeterminado] (Exif Print), [On/Activado], [Off/Desactivado], Optimización...
  • Seite 111 Para la instalación de paquetes de software. de software. Unidad de CD-ROM Necesaria Otras restricciones SVGA 800 x 600 Para actualizarse desde Windows XP a Windows Vista, primero desinstale el software incluido con la impresora de inyección de tinta Canon. Especificaciones...
  • Seite 112 Requisitos adicionales del sistema para los Manuales en pantalla Navegador: [Windows HTML Help Viewer/visor Navegador: [Help Viewer/visor de ayuda] de ayuda HTML de Windows] Nota: dependiendo del sistema operativo o de la Nota: debe estar instalado Microsoft Internet versión del visor de ayuda, puede que el manual Explorer 5.0 o posterior.
  • Seite 113: Guida Rapida All'installazione

    Guida rapida all'installazione Sommario Introduzione Come utilizzare la documentazione fornita Preparazione della stampante Installazione del driver della stampante Lettura dei manuali a video Caricamento della carta di stampa Stampa dal computer Stampa di fotografie direttamente da una periferica compatibile Sostituzione dei serbatoi d'inchiostro Specifiche...
  • Seite 114: Solo Per I Clienti In Europa, Medio Oriente, Africa E Russia

    (AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein) Solo per i clienti in Europa, Medio Oriente, Africa e Russia Per contattare l'assistenza clienti Canon, fare riferimento alla copertina posteriore dell'opuscolo EWS (European Warranty Systems) oppure visitare il sito Web all'indirizzo: www.canon-europe.com. Codice modello: K10311 (iP3500)
  • Seite 115: Introduzione

    “Adobe” e “Adobe RGB (1998)” sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi. © CANON INC.2007 Tutti i diritti riservati. Le informazioni contenute nella presente pubblicazione non possono essere trasmesse o copiate in alcun modo senza esplicito consenso scritto.
  • Seite 116: Precauzioni Per La Sicurezza

    ® Programma internazionale NERGY ® In quanto membro di NERGY , Canon Inc. ha stabilito che ® questo prodotto è conforme alle indicazioni NERGY per il risparmio energetico. Requisiti di alimentazione Non usare tensioni elettriche diverse da quelle del paese di acquisto.
  • Seite 117: Come Utilizzare La Documentazione Fornita

    Come utilizzare la documentazione fornita Documentazione cartacea Procedura rapida d’installazione Da leggere per prima. Contiene le istruzioni per l'installazione e la configurazione della stampante e va tenuta a portata di mano. Guida rapida all’installazione (il presente documento) Leggere la guida prima di iniziare ad usare la stampante. Dopo aver seguito le istruzioni della procedura rapida d’installazione è...
  • Seite 118: Preparazione Della Stampante

    Preparazione della stampante Leggere la procedura rapida d'installazione prima dell'installazione della stampante e tenerla a portata di mano. Disimballare la stampante Verificare che i componenti corrispondano a quelli dell'illustrazione raffigurata sopra al coperchio dell'imballaggio. Importante Per collegare la stampante al computer è necessario un cavo USB. Accendere la stampante.
  • Seite 119: Installazione Del Driver Della Stampante

    Installazione del driver della stampante ® Informazioni comuni a Windows e Macintosh Note sulla procedura di installazione Se viene visualizzata la schermata [Select Language/Seleziona lingua] scegliere la lingua desiderata e fare clic su [Next/Avanti]. Se viene visualizzata la schermata [Select Your Place of Residence/Scegliere l'area di residenza] scegliere l'area di residenza e fare clic su [Next/Avanti].
  • Seite 120 Per installare il Manuale dell'utente a video in una lingua diversa da quella di installazione, fare doppio clic sulla cartella [Manual/Manuale] nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione], cartella [Canon], e copiare la cartella di una lingua sul disco fisso. Installazione del driver della stampante...
  • Seite 121: Lettura Dei Manuali A Video

    Per visualizzare il manuale a video fare doppio clic sull'icona del collegamento [XXX On-screen Manual/Manuale a video XXX] sul desktop oppure fare clic su [Start] > [All Programs/Tutti i programmi] (o [Programs/Programmi]) > [Canon XXX Manual/Manuale Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Manuale a video XXX] (dove “XXX” è il nome della stampante).
  • Seite 122: Caricamento Della Carta Di Stampa

    Caricamento della carta di stampa Importante Esecuzione della prima stampa All’acquisto, la stampante è impostata per stampare dal vassoio posteriore. Se si stampa senza aver modificato le impostazioni relative all'alimentazione della carta, caricare la carta nel vassoio posteriore. Il taglio di carta comune nei formati 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm o 2,13" x 3,39" / 54,0 x 86,0 mm (formato carta di credito) per una prova di stampa può...
  • Seite 123 Caricamento della carta nel vassoio anteriore Nel vassoio anteriore è possibile caricare carta comune in formato A4, Letter e B5 e nessun altro tipo di carta. Aprire il vassoio anteriore. Estendere l’estensione del vassoio di uscita. Spostare a sinistra la leva di regolazione dello spessore della carta.
  • Seite 124: Stampa Dal Computer

    Creare un documento o aprire il file da stampare utilizzando l'applicazione appropriata. Selezionare [Print/Stampa] dal menu [File/ Archivio] dell'applicazione. Verificare che la voce [Canon XXX] (dove “XXX” è il nome della stampante) sia selezionata in [Select Printer/Seleziona stampante] e fare clic su [Preferences/Preferenze] (o su [Properties/Proprietà]).
  • Seite 125: Stampa Con Macintosh

    Stampa con Macintosh Accendere la stampante e caricare la carta. Creare un documento o aprire il file da stampare utilizzando l'applicazione appropriata. Selezionare [Page Setup/Formato di Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione. Confermare che in [Format for/Formato per] sia selezionato il nome della stampante in uso. Selezionare il formato carta desiderato in [Paper Size/Formato carta].
  • Seite 126: Stampa Di Fotografie Direttamente Da Una Periferica Compatibile

    Stampa di fotografie direttamente da una periferica compatibile È possibile collegare una periferica PictBridge compatibile, ad esempio una fotocamera digitale, una videocamera o un cellulare, utilizzando un cavo USB consigliato dal produttore della periferica e stampare direttamente le immagini registrate senza utilizzare il computer. Periferiche collegabili PictBridge è...
  • Seite 127 Collegare la periferica compatibile con PictBridge alla stampante. Nota A seconda del modello e della marca della periferica, prima di effettuare il collegamento potrebbe essere necessario selezionare una modalità di stampa compatibile con PictBridge. Potrebbe essere inoltre necessario accendere la periferica o selezionare manualmente la modalità Riproduci dopo averla collegata alla stampante.
  • Seite 128 Nota Nella descrizione riportata di seguito, i nomi delle opzioni sono quelli utilizzati nelle periferiche compatibili con PictBridge di marca Canon. A seconda della marca o del modello della periferica è possibile che vengano visualizzati nomi diversi. Alcune delle opzioni illustrate nelle seguenti pagine non sono disponibili su tutte le periferiche.
  • Seite 129 Se si seleziona [On/Attiva], le informazioni sullo scatto verranno utilizzate per stampare l’immagine ottimizzata. Se si utilizza una periferica compatibile con PictBridge di marca Canon, a seconda del modello potrebbero essere disponibili le seguenti opzioni. – [VIVID] rende i toni verdi e blu più vivi.
  • Seite 130: Sostituzione Dei Serbatoi D'inchiostro

    Sostituzione dei serbatoi d'inchiostro Per sostituire i serbatoi d'inchiostro vuoti procedere come di seguito indicato. Aprire il vassoio anteriore. Verificare che la stampante sia accesa, quindi aprire il coperchio superiore. Premere la linguetta del serbatoio d'inchiostro indicato dalla spia che lampeggia velocemente (A) e rimuovere il serbatoio.
  • Seite 131 Inserire l'estremità anteriore del serbatoio d'inchiostro nella testina di stampa. Verificare che la posizione del serbatoio corrisponda alle indicazioni sull'etichetta (A). Premere sul simbolo finché il serbatoio non scatterà saldamente in posizione. Verificare che la spia dell'inchiostro (A) sia accesa in rosso.
  • Seite 132: Specifiche

    [Default/Standard] (Borderless/No bordi), [Borderless/No bordi], [Bordered/Con bordi], [N-up/N imm.xpag] (2, 4, 9, 16*) * Layout compatibile con le etichette adesive Canon sopra indicate. Vedere “Supporti di stampa” nel Manuale dell’utente a video. [Image optimize/ [Default/Standard] (Exif Print), [On/Attiva], [Off/Disattivata], [VIVID]*,...
  • Seite 133: Requisiti Minimi Di Sistema

    Per installazione software in bundle. Per installazione software in bundle. Unità CD-ROM Richiesta Altri requisiti SVGA 800 x 600 Per passare da Windows XP a Windows Vista è necessario disinstallare prima il software in bundle con la stampante Canon a getto d’inchiostro. Specifiche...
  • Seite 134 Ulteriori requisiti di sistema per manuali a video Browser: [Windows HTML Help Viewer/ Browser: [Help Viewer/Visore Aiuto] Visualizzatore Windows HTML Help] Nota: A seconda del sistema operativo o della Nota: Deve essere installato Microsoft Internet versione di Help Viewer il manuale a video Explorer 5.0 o versioni successive.
  • Seite 135: Guia De Consulta Rápida

    Guia de consulta rápida Índice Introdução Como usar a documentação fornecida Preparação da impressora Instalação do driver da impressora Leitura dos manuais interativos Colocação do papel para impressão Impressão a partir do computador Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Substituição do cartucho de tinta Especificações...
  • Seite 136 Somente para clientes na Europa, no Oriente Médio, na África e na Rússia Para obter os contatos do Suporte ao Cliente da Canon, consulte o verso da capa do European Warranty Systems (EWS) ou visite www.canon-europe.com. Número do modelo: K10311 (iP3500)
  • Seite 137: Introdução

    “Adobe” e “Adobe RGB (1998)” são marcas comerciais ou marcas registradas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países. © CANON INC.2007 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser transmitida ou copiada sob qualquer forma sem autorização expressa por escrito.
  • Seite 138: Precauções De Segurança

    ® Programa internacional NERGY ® Como parceiro da NERGY , a Canon Inc. determinou que este produto está em conformidade com as diretrizes de eficiência de ® energia da NERGY Requisitos de energia Nunca utilize uma tensão de alimentação diferente da fornecida no país onde adquiriu o equipamento.
  • Seite 139: Como Usar A Documentação Fornecida

    Como usar a documentação fornecida Documentação impressa Instruções de configuração fácil. Certifique-se de ler essa página primeiro. Ela possui instruções sobre como configurar a impressora e deixá-la pronta para uso. Guia de consulta rápida (este guia) Leia este guia quando começar a usar a impressora. Depois de seguir as instruções fornecidas pelas instruções de configuração fácil, é...
  • Seite 140: Preparação Da Impressora

    Preparação da impressora Certifique-se de ler as instruções de configuração fácil para configurar sua impressora e deixá-la pronta para uso. Desembale a impressora Confirme se todos os itens descritos na ilustração da embalagem estão presentes na caixa. Importante Um cabo USB é necessário para conectar a impressora ao computador. Ligue a impressora.
  • Seite 141: Instalação Do Driver Da Impressora

    Instalação do driver da impressora ® Informação comum para Windows e Macintosh Notas sobre o processo de instalação Se a tela [Select Language/Selecionar idioma] for exibida, selecione um idioma e clique em [Next/Avançar]. Se a tela [Select Your Place of Residence/Selecione o local de residência] for exibida, selecione seu local de residência e clique em [Next/Avançar].
  • Seite 142 Para instalar o manual interativo Guia do Usuário em um idioma diferente do idioma de instalação, clique duas vezes na pasta [Manual] na pasta [Canon], localizada no [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação], e copie uma pasta de idioma para o seu disco rígido.
  • Seite 143: Leitura Dos Manuais Interativos

    Manual/Manual interativo do XXX] na área de trabalho, ou clique em [Start/Iniciar] > [All Programs/Todos os programas] (ou [Programs/Programas]) > [Canon XXX Manual/ Manual da XXX da Canon] > [XXX On-screen Manual/Manual interativo da XXX] (onde “XXX” é o nome da sua impressora).
  • Seite 144: Colocação Do Papel Para Impressão

    Colocação do papel para impressão Importante Ao imprimir pela primeira vez Inicialmente, a bandeja traseira da impressora está configurada para a alimentação de papel. Se não alterar a configuração da origem do papel quando imprimir, coloque o papel na bandeja traseira.
  • Seite 145 Colocação do papel na bandeja frontal Você pode colocar papel normal de tamanho A4, Letter ou B5 na bandeja frontal. Não é possível colocar nenhum outro tipo de papel nessa bandeja. Abra a bandeja frontal. Puxe a extensão da bandeja de saída. Ajuste a alavanca de espessura do papel para a esquerda.
  • Seite 146: Impressão A Partir Do Computador

    Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software de aplicativo apropriado. Selecione [Print/Imprimir] no menu [File/Arquivo] do software do aplicativo. Certifique-se de que [Canon XXX] (onde “XXX” é o nome da sua impressora) esteja selecionado em [Select Printer/Selecionar impressora] e clique em [Preferences/ Preferências] (ou em [Properties/...
  • Seite 147: Impressão Com O Macintosh

    Impressão com o Macintosh Ligue a impressora e coloque papel nela. Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software de aplicativo apropriado. Selecione [Page Setup/Configurar página] no menu [File/Arquivo] do software do aplicativo. Verifique se o nome da sua impressora está selecionado em [Format for/Formato para].
  • Seite 148: Impressão De Fotografias Diretamente De Um Dispositivo Compatível

    Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Você pode conectar um dispositivo compatível com PictBridge, como câmeras digitais, camcorders ou telefones celulares, usando um cabo USB recomendado pelo fabricante do dispositivo, e imprimir imagens gravadas diretamente sem usar um computador. Dispositivos que podem ser conectados PictBridge é...
  • Seite 149 Conecte o dispositivo compatível com PictBridge à impressora. Nota Dependendo do modelo ou da marca do dispositivo, talvez seja necessário selecionar um modo de impressão compatível com PictBridge antes de conectar o dispositivo. Também pode ser necessário ligar o dispositivo ou selecionar o modo Reproduzir manualmente após a conexão do dispositivo à...
  • Seite 150 [Plain Paper/Papel Comum], a impressão sem margens será desativada mesmo quando o [Layout] estiver configurado para [Borderless/Sem margens]. *3 Talvez não seja possível adquirir alguns dos papéis originais da Canon, dependendo do país ou região da compra. *4 Quando imprimir em um [Photo Paper Plus Semi-gloss/Papel Fotog. Semibrilhante Plus] [8"...
  • Seite 151 Quando a opção [On/Ligado] for selecionada, as informações do momento em que a foto foi tirada serão usadas para imprimir a imagem otimizada. Se você estiver usando um dispositivo compatível com PictBridge da marca Canon, as seguintes opções adicionais podem estar disponíveis, de acordo com o modelo.
  • Seite 152: Substituição Do Cartucho De Tinta

    Substituição do cartucho de tinta Quando a tinta dos cartuchos acabar, substitua-os de acordo com as etapas a seguir. Abra a bandeja frontal. Certifique-se de que a impressora esteja ligada e, em seguida, abra a tampa superior. Pressione a guia do cartucho de tinta cujo indicador luminoso esteja piscando rapidamente (A) e remova-o.
  • Seite 153 Insira a parte da frente do cartucho de tinta no cabeçote de impressão. Certifique-se de que a posição do cartucho coincida com a etiqueta (A). Pressione a marca no cartucho de tinta até que o cartucho fique firme no lugar. Assegure-se de que o indicador luminoso do cartucho (A) esteja aceso em vermelho.
  • Seite 154: Especificações

    [Layout] [Default/Padrão] (Borderless/Sem margens), [Borderless/Sem margens], [Bordered/Com margens], [N-up] (2, 4, 9, 16*) * Layout compatível com o adesivo da marca Canon acima. Consulte a seção “Impressão de mídia” no manual interativo Guia do Usuário. [Image optimize/ [Default/Padrão] (Exif Print), [On/Ligado], [Off/Desligado], [VIVID]*, Otimização de imagem]...
  • Seite 155 Para a instalação do software Para a instalação do software fornecido. fornecido. Unidade de Necessário CD-ROM Outras restrições SVGA 800 x 600 Para atualizar do Windows XP para o Windows Vista, primeiro desinstale o software fornecido com a impressora inkjet da Canon. Especificações...
  • Seite 156 Requisitos do sistema adicionais para os manuais interativos Navegador: [Windows HTML Help Viewer/ Navegador: [Help Viewer/Visualizador da Ajuda] Visualizador da Ajuda do Windows em HTML] Nota: O manual interativo pode não ser exibido Nota: É necessário ter o Microsoft Internet corretamente, dependendo de seu sistema Explorer 5.0 ou posterior instalado.
  • Seite 157 Introduktionsvejledning Indholdsfortegnelse Introduktion Sådan bruges den vedlagte dokumentation Klargøring af printeren Installation af printerdriveren Læsning af vejledninger på skærmen Ilægning af papir Udskrivning fra computeren Direkte udskrivning af fotografier fra en kompatibel enhed Udskiftning af en blækbeholder Specifikationer...
  • Seite 158 (EØS: Norge, Island og Liechtenstein) Kun til kunder i Europa, Mellemøsten, Afrika og Rusland Du finder kontaktpersoner hos Canon Customer Support på bagsiden af hæftet European Warranty Systems (EWS) eller ved at besøge www.canon-europe.com. Modelnummer: K10311 (iP3500)
  • Seite 159: Introduktion

    ”Adobe” og ”Adobe RGB (1998)” er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande. © CANON INC.2007 Alle rettigheder forbeholdes. Hel eller delvis overførsel eller kopiering af denne vejledning uden forudgående skriftlig tilladelse er strengt forbudt.
  • Seite 160 ® Det internationale NERGY -program ® NERGY -partner erklærer Canon Inc. herved, at dette produkt overholder retningslinjerne for effektiv energiudnyttelse ® i henhold til programmet NERGY Strømkrav Tilslut kun printeren til den netspænding, der gælder i det land, hvor printeren er købt.
  • Seite 161: Sådan Bruges Den Vedlagte Dokumentation

    Sådan bruges den vedlagte dokumentation Udskrevet dokumentation Vejledning i nem installation Sørg for at læse dette ark først. Dette ark indeholder instruktioner vedrørende installation af printeren og klargøring til brug. Introduktionsvejledning (Denne vejledning) Læs denne vejledning, når du vil begynde at bruge printeren. Når du har fulgt instruktionerne i Vejledning i nem installation, anbefaler vi, at du læser denne vejledning, så...
  • Seite 162: Klargøring Af Printeren

    Klargøring af printeren Sørg for at læse Vejledning i nem installation, før du installerer printeren og klargør den til brug. Pak printeren ud Sammenlign de inkluderede dele med illustrationen på papkassens låg. Vigtigt Der skal bruges et USB-kabel til at tilslutte printeren til din computer. Tænd printeren.
  • Seite 163: Installation Af Printerdriveren

    Installation af printerdriveren ® Oplysninger, der er fælles for Windows og Macintosh Bemærkninger om installationsproceduren Hvis skærmbilledet [Select Language/Vælg sprog] vises, skal du vælge et sprog og derefter klikke på [Next/Næste]. Hvis skærmbilledet [Select Your Place of Residence/Vælg bosted] vises, skal du vælge det sted, du bor, og derefter klikke på...
  • Seite 164 Vi ville sætte pris på, hvis du vil deltage i PIXMA’s udvidede undersøgelsesprogram vedrørende brugen af Canon-printere. Yderligere oplysninger finder du på skærmen. Hvis forbindelsen ikke genkendes, henvises der til afsnittet ”Printerdriveren kan ikke installeres” i vejledningen på skærmen Brugervejledning.
  • Seite 165: Læsning Af Vejledninger På Skærmen

    Hvis du vil have vist vejledningen på skærmen, skal du dobbeltklikke på genvejsikonet [XXX On-screen Manual/XXX Vejledning på skærmen] på skrivebordet eller klikke på [Start] > [All Programs/Alle programmer] (eller [Programs/Programmer]) > [Canon XXX Manual/ Canon XXX-vejledning] > [XXX On-screen Manual/XXX Vejledning på skærmen] (hvor ”XXX” er printerens navn). Systemkrav Browser: [Windows HTML Help Viewer] Bemærk...
  • Seite 166: Ilægning Af Papir

    Ilægning af papir Vigtigt Ved udskrivning første gang Når printeren købes, er den indstillet til at trække papir fra den bageste bakke. Hvis du udskriver uden at ændre indstillinger for papirkilde, skal du ilægge papir i den bageste bakke. Hvis du beskærer almindeligt papir til 4" x 6" / 101,6 mm x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 mm x 177,8 mm eller 2,13"...
  • Seite 167 Ilægning af papir i frontbakke Du kan ilægge almindeligt papir i A4-, Letter- eller B5-format i frontbakken. Du kan ikke lægge andre papirtyper i frontbakken. Åbn frontbakken. Træk udbakkens forlængerdel ud. Indstil grebet til papirtykkelse til venstre. Læg papiret i frontbakken med udskriftssiden NEDAD og den øverste kant længst væk.
  • Seite 168: Udskrivning Fra Computeren

    Brug et program til at oprette et dokument eller åbne en fil, der skal udskrives. Vælg [Print/Udskriv] i menuen [File/Arkiv] i programmet. Kontroller, at [Canon XXX] (hvor ”XXX” er printerens navn) er valgt i [Select Printer/ Vælg printer], og klik på [Preferences/ Indstillinger] (eller [Properties/ Egenskaber]).
  • Seite 169: Udskrivning Med Macintosh

    Udskrivning med Macintosh Tænd printeren, og ilæg papir. Brug et program til at oprette et dokument eller åbne en fil, der skal udskrives. Vælg [Page Setup/Sidelayout] i menuen [File/Arkiv] i programmet. Kontroller, at printerens navn er valgt i [Format for]. Vælg den ønskede papirstørrelse i [Paper Size/Papirstørrelse].
  • Seite 170: Direkte Udskrivning Af Fotografier Fra En Kompatibel Enhed

    Direkte udskrivning af fotografier fra en kompatibel enhed Du kan tilslutte en PictBridge-kompatibel enhed, f.eks. et digitalkamera, en digital videocamcorder eller en mobiltelefon vha. et USB-kabel, der anbefales af producenten af enheden, og udskrive billeder direkte uden brug af en computer. Enheder, der kan forbindes PictBridge er en branchestandard, som giver mulighed for en lang række forskellige digitale fotoløsninger, herunder direkte udskrivning af fotografier fra et digitalt stillkamera,...
  • Seite 171 Slut den PictBridge-kompatible enhed til printeren. Bemærk Det kan være nødvendigt at vælge en udskriftstilstand, der er i overensstemmelse med PictBridge, inden enheden tilsluttes, afhængigt af enhedens model og mærke. Det kan også være nødvendigt at tænde enheden eller vælge afspilningstilstanden manuelt, når enheden er tilsluttet printeren. Udfør de nødvendige handlinger i den PictBridge-kompatible enhed, før du slutter den til denne printer, i henhold til instruktionerne i vejledningen til enheden.
  • Seite 172 Når [Paper type/Papirtype] er angivet til [Plain Paper/Almindeligt papir], deaktiveres udskrivning uden kant, selvom [Layout] er angivet til [Borderless/Uden kant]. *3 Du kan måske ikke købe alle typer papir fra Canon, afhængigt af hvilket land eller område du bor i.
  • Seite 173 Du kan vælge optimeringsmetoden til at opnå gode kvalitetsudskrifter. Når du vælger [On/Til], anvendes optagelsesinformationen til at udskrive det optimerede billede. Hvis du bruger en PictBridge-kompatibel enhed fra Canon, er følgende indstillinger muligvis tilgængelige, afhængigt af modellen. – [VIVID] gør grøn og blå mere livlig.
  • Seite 174: Udskiftning Af En Blækbeholder

    Udskiftning af en blækbeholder Når blækbeholderne løber tør for blæk, skal du udskifte dem ved hjælp af nedenstående fremgangsmåde. Åbn frontbakken. Kontroller, at printeren er tændt, og åbn derefter topdækslet. Tryk på tappen til den blækbeholder, hvis indikator blinker hurtigt (A), og fjern den. Rør ikke ved printhovedets låsehåndtag (B).
  • Seite 175 Sæt blækbeholderens forreste ende ind i printhovedet. Sørg for, at beholderen placeres korrekt i henhold til etiketten (A). Tryk på mærket på blækbeholderen, indtil den klikker på plads. Kontroller, at blækindikatoren (A) lyser rødt. Luk topdækslet. Bemærk Når du starter udskrivningen efter udskiftningen af blækbeholderen, køres en rensning af printhovedet automatisk.
  • Seite 176: Specifikationer

    [Image optimize/ [Default/Standard] (Exif Print), [On/Til], [Off/Fra], [VIVID]*, [NR] Billedoptimering] (støjreduktion)*, [VIVID+NR]* * Hvis du bruger en Canon PictBridge-kompatibel enhed, kan du vælge den. [Print date & file no./ [Default/Standard] (Off: No printing/Fra: ingen udskrivning), [Date/ Udskriv dato og filnr.] Dato], [File No./Fil nr.], [Both/Begge], [Off/Fra]...
  • Seite 177 Til installation af medfølgende Til installation af medfølgende software. software. CD-drev Nødvendig Andre SVGA 800 x 600 begrænsninger Hvis du vil opgradere fra Windows XP til Windows Vista, skal du først afinstallere den software, der er bundlet med Canon-inkjetprinteren. Specifikationer...
  • Seite 178 Yderligere systemkrav til vejledninger på skærmen Browser: [Windows HTML Help Viewer] Browser: [Help Viewer] Bemærk: Microsoft Internet Explorer 5.0 eller Bemærk: Vejledningen på skærmen kan kun nyere skal installeres. Vejledningen på skærmen vises korrekt, hvis du benytter den rette version kan kun vises korrekt, hvis du benytter den rette af operativsystemet eller Help Viewer.
  • Seite 179 Οδηγόμ Γλάγολημ Εκκένησημ Πένακαμ Π λδ χοµΫνπν Εδσαγπγά Χλάση ημ παλ χόµ νημ ίδίζδογλαφέαμ Ε οδµασέα ου κ υππ ά Εγκα Ϊσ αση ου πλογλΪµµα ομ οδάγησημ ου κ υππ ά ΑνΪγνπση πν ηζ κ λονδκυν γχ δλδδέπν ΣοπογΫ ηση χαλ δοτ κ τππσημ Εκ...
  • Seite 180 σ ην Αφλδκά καδ σ ην Ρπσέα Γδα οδχ ία πδεοδνωνίαμ µ ην Τπο άλδιη Π ζα υν ημ Canon, παλαεαζοτµ δαβά ο πί ω µΫλομ ου Φυζζα ίου ΢υ ηµά ων Ευλωπαρεάμ Εΰΰτη ημ (EWS) ά πδ ε φ ί...
  • Seite 181: Εδσαγπγά

    ημ αδλ ίαμ Adobe Systems Incorporated δμ Η.Π. . ά/εαδ άζζ μ χυλ μ. © CANON INC.2007 Μ πδφτζαιη εάγ νόµδµου δεαδυµα ομ. ΚανΫνα µΫλομ ημ παλοτ αμ Ϋε ο ημ ν µπολ ί να µ α ογ ί ά να αν δΰλαφ ί...
  • Seite 182 δμ ιαδλ δεά υοηζάμ ποδό η αμ. ∆δ γνΫμ Πλόγλαµµα ® NERGY Ωμ αίλομ ου ® , η Canon Inc. πλο δολία δ ό δ αυ ό NERGY ο πλορόν ίναδ τµφωνο µ δμ ο ηΰί μ ου πλοΰλάµµα ομ NERGY ®...
  • Seite 183: Χλάση Ημ Παλ Χόµ Νημ Ίδίζδογλαφέαμ

    Χλάση ημ παλ χόµ νημ ίδίζδογλαφέαμ Έν υπη ο αφ α Ο η Ε ο η Ε α ά α η Φλον έσ να δδαίΪσ πλυ α αυ ό ο φυζζΪδδο. υ ό ο φυζζά δο π λδΫχ δ ο ηΰί μ ΰδα ην ΰεα ά α η ου ε υπω ά αμ εαδ ην...
  • Seite 184: Ε Οδµασέα Ου Κ Υππ Ά

    Ε οδµασέα ου κ υππ ά Φλον ί να δαβά πλυ α ον Ο ηΰό Ετεοζημ Εΰεα ά α ημ που δαγΫ Ϋ δ υ να ΰεα α ά ον ε υπω ά αμ εαδ να ον οδµά ΰδα χλά η. Αποσυσκ...
  • Seite 185: Εγκα Ϊσ Αση Ου Πλογλϊµµα Ομ Οδάγησημ Ου Κ Υππ Ά

    Εγκα Ϊσ αση ου πλογλΪµµα ομ οδάγησημ ου κ υππ ά ® ΚοδνΫμ πζηλοφολέ μ γδα Windows καδ Macintosh ΢ηµ δυσ δμ σχ δκΪ µ η δδαδδκασέα γκα Ϊσ ασημ ν µφανδ ί η ογόνη [Select Language/Επδζογά γζυσσαμ], πδζΫι µία ΰζυ α...
  • Seite 186 άν ζαµβάνα ο Μ γΪζο Ελ υνη δκό Πλόγλαµµα PIXMA µΫλομ χ δεά µ ην χλά η ων ε υπω υν ημ Canon. Γδα ζ π οµΫλ δ μ, ανα λΫι δμ ο ηΰί μ ημ ογόνημ. ν η τν...
  • Seite 187: Ανϊγνπση Πν Ηζ Κ Λονδκυν Γχ Δλδδέπν

    ο [Start/ Έναλιη] > [Αll Programs/Όζα α πλογλΪµµα α] (ά [Programs/ΠλογλΪµµα α]) > [Canon XXX Manual/Εγχ δλέδδο Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Ηζ κ λονδκό γχ δλέδδο XXX] (όπου «XXX» αν δ οδχ ί ο όνοµα ου ε υπω ά αμ).
  • Seite 188: Σοπογϋ Ηση Χαλ Δοτ Κ Τππσημ

    ΣοπογΫ ηση χαλ δοτ κ τππσημ ΢ηµαν δκό Ό αν ε υπυν ΰδα πλυ η φολά Κα ά ην αΰολά, ο ε υπω άμ Ϋχ δ λυγµδ ί να λοφο ο ί αδ από ην πί ω γάεη. Εάν ε υπυν χωλίμ...
  • Seite 189 ΣοπογΫ ηση χαλ δοτ σ η µπλοσ δνά γάκη Μπολ ί να οπογ ά απζό χαλ ί µ ΰΫγουμ A4, Letter ά B5 η µπλο δνά γάεη. ∆ ν ίναδ υνα ά η οπογΫ η η άζζου χαλ δοτ η µπλο δνά γάεη. νοίι...
  • Seite 190: Εκ Τππση Από Ον Υποζογδσ Ά Σαμ

    [Print/Εκ τππση] ο µ νοτ [File/ Αλχ έο] ου ζοΰδ µδεοτ φαλµοΰάμ. βαδωγ ί ό δ ο [Canon XXX] (όπου «XXΧ» αν δ οδχ ί ο όνοµα ου ε υπω ά αμ) Ϋχ δ πδζ ΰ ί ο [Select Printer/Επδζογά...
  • Seite 191 Εκ τππση µ Macintosh Εν λΰοποδά ον ε υπω ά εαδ οπογ ά ο χαλ ί ον ε υπω ά. ∆ηµδουλΰά Ϋνα Ϋΰΰλαφο ά ανοίι Ϋνα αλχ ίο που γα ε υπυ από ο εα άζζηζο ζοΰδ µδεό φαλµοΰάμ. ΕπδζΫι [Page Setup/∆δαµόλφπση...
  • Seite 192: Εκ Τππση Φπ Ογλαφδυν Απ Υγ Έαμ Από Συµία Ά Συσκ Υά

    Εκ τππση φπ ογλαφδυν απ υγ έαμ από συµία ά συσκ υά Μπολ ί να υν Ϋ µία υ ε υά υµβα ά µ ο PictBridge, όπωμ µία οηφδαεά φω οΰλαφδεά µηχανά, βδν οεάµ λα ά εδνη ό ηζΫφωνο χλη δµοποδυν αμ Ϋνα εαζυ δο USB που υνδ ά αδ από ον...
  • Seite 193 ΢υν Ϋ η υµβα ά υ ε υά µ ο PictBridge ον ε υπω ά. ΢ηµ έπση νάζοΰα µ ο µον Ϋζο εαδ η µάλεα ημ υ ε υάμ αμ, ί ωμ χλ δα ί να πδζΫι ζ δ ουλΰία ε...
  • Seite 194 ονόµα α που χλη δµοποδοτν αδ δμ υµβα Ϋμ υ ε υΫμ µ ο PictBridge που φΫλουν η φίλµα ημ Canon. Τα ονόµα α ων οδχ ίων ων λυγµί ων ν Ϋχ αδ να ίναδ δαφολ δεά ανάζοΰα η µάλεα ά ο µον Ϋζο ημ υ ε υάμ αμ.
  • Seite 195 νάζοΰα µ η χυλα ά ην π λδοχά αΰολάμ, ολδ µΫνα χαλ δά ημ Canon µπολ ί να µην ίναδ δαγΫ δµα πλομ αΰολά. *4 Ό αν ε υπυν [Photo Paper Plus Semi-gloss/Φω οΰλαφδεό Ϋι λα ηµδ-ΰυαζδ λό χαλ ί] δα...
  • Seite 196: Αν Δκα Ϊσ Αση Δοχ Έου Μ Ζϊνημ

    Αν δκα Ϊσ αση δοχ έου µ ζΪνημ Ό αν ιαν ζηγ ί η µ ζάνη ων οχ ίων µ ζάνημ, αν δεα α ά α αεοζουγυν αμ α παλαεά ω βάµα α. νοίι η µπλο δνά γάεη. βαδωγ ί ό...
  • Seite 197 Εδ αΰάΰ ο µπλο δνό άελο ου οχ ίου µ ζάνημ µΫ α ην ε φαζά ε τπω ημ. βαδωγ ί ό δ η γΫ η ου οχ ίου υµφων ί µ ην δεΫ α (A). Πα ά ην Ϋν διη πάνω...
  • Seite 198: Πλοδδαγλαφϋμ

    Letter, [Wide/Ευλ ία] * Μπολ ί να πδζ ΰ ί µόνο ολδ µΫν μ υ ε υΫμ υµβα Ϋμ µ ο PictBridge που φΫλουν ο άµα ημ Canon. [Default/Πλο πδζοΰά] ([Photo Paper Plus Glossy/Έι λα ΰυαζδ λό [Paper type/Στπομ χαλ δοτ] φω...
  • Seite 199 παδ ί αδ Άζζοδ π λδολδσµοέ SVGA 800 x 600 Γδα να αναβαγµί α Windows XP Windows Vista, απ ΰεα α ά πλυ α ο ζοΰδ µδεό που ίναδ ν ωµα ωµΫνο ον ε υπω ά inkjet ημ Canon. Πλο δαΰλαφΫμ...
  • Seite 200 Πλόσγ μ απαδ άσ δμ συσ άµα ομ γδα α ηζ κ λονδκΪ γχ δλέδδα Πλόΰλαµµα π λδάΰη ημ: [Windows HTML Help Πλόΰλαµµα π λδάΰη ημ: [Help Viewer/ Viewer/Πλόΰλαµµα πλοβοζάμ βοάγ δαμ HTML Πλόΰλαµµα πλοβοζάμ βοάγ δαμ] ων Windows] ΢ηµ ίω η: Το ηζ ε λονδεό ΰχ δλί δο ν Ϋχ αδ ΢ηµ...
  • Seite 201 Kort innføring Innholdsfortegnelse Innledning Bruke den medfølgende dokumentasjonen Klargjøre skriveren Installere skriverdriveren Lese elektroniske manualer Legge inn utskriftspapir Skrive ut fra datamaskinen Skrive ut bilder direkte fra en kompatibel enhet Skifte ut en blekkpatron Spesifikasjoner...
  • Seite 202 (EØS: Norge, Island og Liechtenstein) Bare for kunder i Europa, Midtøsten, Afrika og Russland Hvis du vil se alle Canons kundestøtteavdelinger, kan du se på baksiden av heftet European Warranty Systems (EWS), eller gå til www.canon-europe.com. Modellnummer: K10311 (iP3500)
  • Seite 203: Innledning

    "Adobe" og "Adobe RGB (1998)" er enten registrerte varemerker eller varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land. © CANON INC.2007 Med enerett. Det er ikke tillatt å overføre eller kopiere hele eller deler av denne publikasjonen på...
  • Seite 204 ® Internasjonalt NERGY -program ® NERGY -partner har Canon Inc. fastslått at dette ® produktet er i samsvar med NERGY -retningslinjene for effektiv energibruk. Krav til strømforsyning Du må...
  • Seite 205: Bruke Den Medfølgende Dokumentasjonen

    Bruke den medfølgende dokumentasjonen Trykt dokumentasjon Enkle oppsettinstrukser Les dette arket først. Arket inneholder instruksjoner for å installere skriveren og gjøre den klar for bruk. Kort innføring (denne veiledningen) Les denne veiledningen når du skal begynne å bruke skriveren. Når du har fulgt instruksjonene på enkle oppsettinstrukser, anbefaler vi at du leser gjennom denne veiledningen for å...
  • Seite 206: Klargjøre Skriveren

    Klargjøre skriveren Les enkle oppsettinstrukser først for å installere skriveren og gjøre den klar for bruk. Pakke ut skriveren Kontroller at du har alle elementene som er avbildet i illustrasjonen på lokket på esken. Viktig Du må ha en USB-kabel for å koble skriveren til datamaskinen. Slå...
  • Seite 207: Installere Skriverdriveren

    [Setup CD-ROM / Installerings-CD-ROM] mens systemet startes på nytt. Vi setter pris på om du vil delta i PIXMAs utvidede undersøkelsesprogram, angående bruk av Canon-skrivere. Se instruksjonene på skjermen for mer informasjon. Hvis tilkoblingen ikke blir registrert, se "Kan ikke installere skriverdriveren" i den elektroniske manualen Brukerhåndbok.
  • Seite 208 Brukere i Asia Hvis du vil installere den elektroniske manualen Brukerhåndbok på et annet språk enn det som er installert, dobbeltklikker du på mappen [Manual/Håndbok] på [Setup CD-ROM / Installerings-CD-ROM], i mappen [Canon], og kopierer en språkmappe til harddisken. Installere skriverdriveren...
  • Seite 209: Lese Elektroniske Manualer

    Hvis du vil vise den elektroniske manualen, dobbeltklikker du på snarveisikonet til [XXX On-screen Manual/Elektronisk manual for XXX] på skrivebordet, eller du klikker på [Start] > [All Programs/ Alle programmer] (eller [Programs/Programmer]) > [Canon XXX Manual/Håndbok for Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Elektronisk manual for XXX] (der "XXX" er navnet på skriveren).
  • Seite 210: Legge Inn Utskriftspapir

    Legge inn utskriftspapir Viktig Når du skriver ut for første gang Ved innkjøp er skriveren konfigurert til mating fra den bakre skuffen. Hvis du skriver ut uten å endre innstillingen for papirkilde, legger du inn papir i den bakre skuffen. Hvis du kutter vanlig papir ned til 4"...
  • Seite 211 Legge papir i frontbrettet Du kan legge inn vanlig papir med størrelsen A4, Letter eller B5 i frontbrettet. Du kan ikke legge inn andre papirstørrelser i frontbrettet. Åpne frontbrettet. Trekk ut forlengeren for utmatingsbrettet. Skyv papirtykkelsesspaken til venstre. Legg papiret i frontbrettet med skrivesiden vendt NED og kanten som skal mates først, mot den borterste siden.
  • Seite 212: Skrive Ut Fra Datamaskinen

    Opprett et dokument eller åpne en fil for utskrift med et passende program. Velg [Print/Skriv ut] på programmets [File/Fil]-meny. Kontroller at [Canon XXX] (der "XXX" er navnet på skriveren) er valgt under [Select Printer/Velg skriver], og klikk deretter på [Preferences/Innstillinger] (eller [Properties/Egenskaper]).
  • Seite 213: Skrive Ut Med Macintosh

    Skrive ut med Macintosh Slå skriveren på, og legg inn papiret i skriveren. Opprett et dokument eller åpne en fil for utskrift med et passende program. Velg [Page Setup/Sideoppsett] på programmets [File/Fil]-meny. Kontroller at navnet på skriveren er valgt i [Format for].
  • Seite 214: Skrive Ut Bilder Direkte Fra En Kompatibel Enhet

    Skrive ut bilder direkte fra en kompatibel enhet Du kan koble til en PictBridge-kompatibel enhet, for eksempel et digitalt kamera, videokamera eller mobiltelefon, ved å bruke en USB-kabel som anbefales av produsenten av enheten, og skrive ut lagrede bilder direkte, uten å bruke en datamaskin. Enheter som kan kobles til PictBridge er en bransjestandard som tillater en rekke digitale fotoløsninger, inkludert direkte utskrift av bilder fra et digitalkamera, et digitalt videokamera eller en kameratelefon* uten at...
  • Seite 215 Koble den PictBridge-kompatible enheten til skriveren. Merk Avhengig av modellen eller merket til enheten, kan det hende du må velge en PictBridge- kompatibel utskriftsmodus før du kobler til enheten. Det kan også hende du må slå på enheten eller velge avspillingsmodus manuelt etter at du har koblet enheten til skriveren. Utfør nødvendige handlinger på...
  • Seite 216 Merk I følgende beskrivelse angis navnene for innstillingene i henhold til dem som brukes i PictBridge-kompatible enheter fra Canon. Navnene på innstillingene kan være forskjellig avhengig av enhetsmerket eller -modellen. Noen av innstillingene som forklares nedenfor, er kanskje ikke tilgjengelig på alle enheter.
  • Seite 217 Du kan velge optimeringsmetode for å oppnå høy utskriftskvalitet. Når du velger [On/På], brukes opptaksinformasjonen til å skrive ut det optimerte bildet. Hvis du bruker en PictBridge-kompatibel Canon-enhet, kan følgende ekstra alternativer også være tilgjengelige, alt etter modell. – [VIVID] gjør grønt og blått mer livlig.
  • Seite 218: Skifte Ut En Blekkpatron

    Skifte ut en blekkpatron Når blekkpatronene går tom for blekk, skifter du dem ved å følge trinnene nedenfor. Åpne frontbrettet. Kontroller at skriveren er på, og deretter åpner du toppdekselet. Trykk på fliken på blekkpatronen der lampen blinker raskt (A), og fjern den. Ikke berør låsehendelen for skrivehodet (B).
  • Seite 219 Sett inn forsiden av blekkpatronen i skrivehodet. Kontroller at posisjonen for patronen samsvarer med etiketten (A). Trykk på -merket på blekkpatronen til den festes med et klikk. Kontroller at blekklampen (A) lyser rødt. Lukk toppdekselet. Merk Når du begynner å skrive ut etter at du har skiftet en blekkpatron, rengjøres skrivehodet automatisk.
  • Seite 220: Spesifikasjoner

    [Image optimize/ [Default/Standard] (Exif Print), [On/På], [Off/Av], [VIVID]*, [NR] (Noise Reduction/støyreduksjon)*, [VIVID+NR]* Bildeoptimering] * Hvis du bruker en Canon PictBridge-kompatibel enhet, kan du velge den. [Print date & file no./Utskrift [Default/Standard] (Off: No printing/ingen utskrift), [Date/Dato], [File No./Filnummer], [Both/Begge], [Off/Av]...
  • Seite 221 Merk For installering av medfølgende For installering av medfølgende programvare. programvare. CD-ROM-stasjon Obligatorisk Andre SVGA 800 x 600 begrensninger Når du skal oppgradere fra Windows XP til Windows Vista, må du først avinstallere programvaren som følger med Canon Inkjet-skriveren. Spesifikasjoner...
  • Seite 222 Ekstra systemkrav for elektroniske manualer Nettleser: [Windows HTML Help Viewer] Nettleser: [Help Viewer] Merk: Microsoft Internet Explorer 5.0 eller nyere Merk: Avhengig av operativsystemet eller Help må være installert. Avhengig av operativsystemet Viewer-versjonen du har, er det ikke sikkert eller Internet Explorer-versjonen du har, er det den elektroniske manualen vises på...
  • Seite 223 Pikaopas Sisällysluettelo Johdanto Tuotteen mukana tulevien oppaiden käyttäminen Tulostimen valmisteleminen Tulostinajurin asentaminen Kuvaruutukäyttöoppaiden lukeminen Tulostuspaperin lisääminen Tietokoneesta tulostaminen Valokuvien tulostaminen suoraan yhteensopivasta laitteesta Mustesäiliön vaihtaminen Tekniset tiedot...
  • Seite 224 Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteistä saat kaupunkien ja kuntien tiedotuksesta, jätehuoltoviranomaisilta, sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa www.canon-europe.com/environment. (Euroopan talousalue: Norja, Islanti ja Liechtenstein) Vain käyttäjille Euroopassa, Lähi-idässä, Afrikassa ja Venäjällä...
  • Seite 225: Johdanto

    "Adobe" ja "Adobe RGB (1998)" ovat Adobe Systems Incorporatedin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. © CANON INC.2007 Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän julkaisun osittainenkin kopioiminen tai siirtäminen jollekin muulle tietovälineelle on kielletty ilman kirjallista lupaa. Johdanto...
  • Seite 226 ® Kansainvälinen NERGY -ohjelma ® NERGY -ohjelman jäsenenä Canon Inc. on varmistanut, että ® tämä tuote täyttää NERGY -vaatimukset sähkönkulutuksen suhteen. Virtalähteen vaatimukset Käytä vain virtalähdettä, jonka jännite on sama kuin laitteen ostomaassa. Väärän jännitteen käyttäminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
  • Seite 227: Tuotteen Mukana Tulevien Oppaiden Käyttäminen

    Tuotteen mukana tulevien oppaiden käyttäminen Painetut oppaat Asennusohjeet Lue tämä arkki ensin. Tässä arkissa on tulostimen asetusten määrittämiseen ja käyttöönottoon liittyviä ohjeita. Pikaopas (tämä opas) Lue tämä opas, kun alat käyttää tulostinta. Kun olet käynyt asennusohjeet läpi, on suositeltavaa lukea tämä opas ja tutustua perustoimintoihin, kuten tietokoneesta ja PictBridge-yhteensopivasta laitteesta tulostamiseen.
  • Seite 228: Tulostimen Valmisteleminen

    Tulostimen valmisteleminen Lue ensin asennusohjeet, jotka sisältävät tulostimen asetusten määrittämiseen ja käyttöönottoon liittyviä ohjeita. Tulostimen purkaminen pakkauksesta Tarkista pakkauksessa olevat osat pakkauslaatikon kannessa olevan kuvan avulla. Tärkeää Tulostimen kytkeminen tietokoneeseen vaatii USB-kaapelin. Kytke tulostimeen virta. Huomio Varmista, että teipit on poistettu, ennen kuin kytket tulostimeen virran. Huomautus Teipin sijainti voi poiketa kuvassa esitetystä.
  • Seite 229: Tulostinajurin Asentaminen

    Tulostinajurin asentaminen ® Windows- ja Macintosh -käyttöjärjestelmille yhteiset tiedot Asennukseen liittyviä huomautuksia Jos näkyviin tulee [Select Language/Valitse kieli] -ikkuna, valitse kieli ja napsauta sitten [Next/Seuraava]. Jos näkyviin tulee [Select Your Place of Residence/Valitse asuinpaikkasi] -ikkuna, valitse asuinpaikkasi ja napsauta sitten [Next/Seuraava]. Tulostinajuri ja muut ohjelmistot voidaan asentaa kahdella tavalla: [Easy Install/Helppo asennus]: [Setup CD-ROM/Asennus-CD] -levyllä...
  • Seite 230 Sulje kaikki viruksentorjuntaohjelmat sekä automaattisesti latautuvat ohjelmat ennen tulostinajurin asentamista tai poista ne järjestelmäkansiosta. Käyttäjille Aasiassa Jos haluat asentaa Käyttöopas-kuvaruutukäyttöoppaan muilla kielillä, kaksoisosoita ensin [Setup CD-ROM/Asennus-CD] -levyn [Manual/Käyttöopas]-kansiota ja sitten [Canon]-kansiota ja kopioi kielikansio kiintolevylle. Tulostinajurin asentaminen...
  • Seite 231: Kuvaruutukäyttöoppaiden Lukeminen

    Voit tarkastella kuvaruutukäyttöoppaita seuraavalla tavalla: Jos haluat tarkastella kuvaruutukäyttöopasta, kaksoisnapsauta työpöydän [XXX On-screen Manual/ XXX-kuvaruutukäyttöopas] -pikakuvaketta tai valitse [Start/Käynnistä] > [All Programs/Kaikki ohjelmat] (tai [Programs/Ohjelmat]) > [Canon XXX Manual/XXX-käyttöopas] > [XXX On-screen Manual/XXX-kuvaruutukäyttöopas] (jossa "XXX" on tulostimesi nimi). Järjestelmävaatimukset Selain: [Windows HTML Help Viewer/Windows HTML -ohjeselain] Huomautus ®...
  • Seite 232: Tulostuspaperin Lisääminen

    Tulostuspaperin lisääminen Tärkeää Tulostaminen ensimmäisellä kerralla Tulostin on asetettu tehtaalla ottamaan paperia takalokerosta. Jos tulostat muuttamatta paperilähdeasetusta, lisää paperia takalokeroon. Tavallisen paperin leikkaaminen 4 x 6 tuuman / 101,6 x 152,4 mm:n, 5 x 7 tuuman / 127 x 177,8 mm:n tai 2,13 x 3,39 tuuman / 54,0 x 86,0 mm:n (Luottokortti) kokoiseksi testitulostusta varten voi aiheuttaa paperitukoksia.
  • Seite 233 Paperin lisääminen etulokeroon Voit lisätä etulokeroon A4-, Letter- tai B5-kokoista tavallista paperia. Et voi lisätä muuta paperia etulokeroon. Avaa etulokero. Vedä luovutuslokeron jatke ulos. Siirrä paperin paksuudensäätövipu vasemmalle. Lisää paperi etulokeroon tulostuspuoli ALASPÄIN ja etureuna kohti kauempana olevaa reunaa. Älä lisää paperia siten, että lisäysraja (A) ylittyy. Kohdista paperipinon oikea reuna kohti etulokeron sisempää...
  • Seite 234: Tietokoneesta Tulostaminen

    Tulostaminen Windowsissa Kytke tulostimen virta ja lisää tulostimeen paperia. Luo asiakirja tai avaa tiedosto asianmukaisella ohjelmistolla. Valitse sovelluksen [File/Arkisto]-valikosta [Print/Tulosta]. Varmista, että [Canon XXX] (jossa "XXX" on tulostimen nimi) on valittuna kohdassa [Select Printer/Valitse tulostin] ja valitse [Preferences/Asetukset] (tai [Properties/ Ominaisuudet]).
  • Seite 235 Tulostaminen Macintoshissa Kytke tulostimen virta ja lisää tulostimeen paperia. Luo asiakirja tai avaa tiedosto asianmukaisella ohjelmistolla. Valitse sovelluksen [File/Arkisto]-valikosta [Page Setup/Sivuasettelu]. Varmista, että tulostimesi nimi on valittuna kohdassa [Format for/Kirjoitin]. Valitse haluttu paperikoko kohdassa [Paper Size/Paperikoko]. Valitse [OK]. Valitse sovelluksen [File/Arkisto]-valikosta [Print/Tulosta].
  • Seite 236: Valokuvien Tulostaminen Suoraan Yhteensopivasta Laitteesta

    Valokuvien tulostaminen suoraan yhteensopivasta laitteesta Voit tulostaa tallennettuja kuvia suoraan ilman tietokonetta liittämällä PictBridge-yhteensopivan laitteen, kuten digitaalikameran, videokameran tai matkapuhelimen, käyttämällä laitevalmistajan suosittelemaa USB-kaapelia. Kytkettävissä olevat laitteet PictBridge on teollisuusstandardi, joka tukee useita digitaalivalokuvauksen sovelluksia, kuten valokuvien tulostamista suoraan digitaalikamerasta, videokamerasta tai matkapuhelimesta* ilman tietokonetta.
  • Seite 237 Yhdistä PictBridge-yhteensopiva laite tulostimeen. Huomautus Kameran mallin ja merkin mukaan voit joutua valitsemaan PictBridge-yhteensopivan tulostustilan ennen kameran kytkemistä. Kameraan on ehkä kytkettävä virta tai siihen on valittava manuaalisesti Toisto-tila tulostimeen kytkemisen jälkeen. Tee tarvittavat toimet PictBridge-yhteensopivassa laitteessa laitteen käyttöohjeen mukaan ennen sen liittämistä...
  • Seite 238 Valittavissa olevat sivukoot riippuvat tulostusmateriaalin tyypistä. Lisätietoja on Web- sivustossamme. *1 Voidaan valita vain joissain Canon-merkkisissä PictBridge-yhteensopivissa laitteissa. *2 [Paper type/Paperityyppi] -asetukseksi voidaan valita [Plain Paper/Tavallinen paperi] vain silloin, kun [Paper size/Paperikoko] -asetukseksi on valittu [A4] tai [8.5" x 11"...
  • Seite 239 [Image optimize/Kuvan optimointi] -asetus Voit määrittää optimointimenetelmän, jolla saavutetaan hyvä tulostuslaatu. Kun valitset [On/Päällä], kuvaustietoja käytetään optimoidun kuvan tulostamiseen. Jos käytössä on Canon-merkkinen PictBridge-yhteensopiva laite, seuraavat lisäasetukset saattavat olla käytettävissä laitteen mallin mukaan. – [VIVID]-asetus tekee vihreästä ja sinisestä eloisampaa.
  • Seite 240: Mustesäiliön Vaihtaminen

    Mustesäiliön vaihtaminen Kun mustesäiliön muste loppuu, vaihda säiliö seuraavasti. Avaa etulokero. Varmista, että tulostimeen on kytketty virta, ja avaa yläkansi. Paina sen mustesäiliön kielekettä, jonka merkkivalo vilkkuu nopeasti (A), ja poista tämä mustesäiliö. Älä koske tulostuspään lukitusvipuun (B). Poista uusi mustesäiliö pakkauksesta ja vedä oranssia suojateippiä...
  • Seite 241 Asenna mustesäiliön etuosa tulostuspäähän. Varmista, että mustesäiliö on tarran (A) osoittamassa paikassa. Paina mustesäiliötä -merkin kohdalta, kunnes säiliö napsahtaa tiukasti paikalleen. Varmista, että mustesäiliön merkkivalo (A) palaa punaisena. Sulje yläkansi. Huomautus Kun aloitat tulostamisen mustesäiliön vaihtamisen jälkeen, tulostin suorittaa automaattisesti tulostuspään puhdistuksen.
  • Seite 242: Tekniset Tiedot

    [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] , [Credit card/Luottokortti], [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Laaja] * Voidaan valita vain joissain Canon-merkkisissä PictBridge- yhteensopivissa laitteissa. [Paper type/Paperityyppi] [Default/Oletus] ([Photo Paper Plus Glossy/Erittäin kiiltävä...
  • Seite 243 Kiintolevytila 400 Mt 200 Mt Huomautus Huomautus Mukana tulevan ohjelmiston Mukana tulevan ohjelmiston asennukseen. asennukseen. CD-ROM-asema Vaaditaan Muut rajoitukset SVGA 800 x 600 Ennen kuin päivität tietokoneen käyttöjärjestelmän Windows XP: stä Windows Vista -käyttöjärjestelmäksi, poista Canon-muistesuihkutulostimeen liittyvät ohjelmat. Tekniset tiedot...
  • Seite 244 Kuvaruutukäyttöoppaiden lisävaatimukset Selain: [Windows HTML Help Viewer/Windows Selain: [Help Viewer/Ohjeselain] HTML -ohjeselain] Huomautus: Käyttöjärjestelmä tai Huomautus: Käyttäminen edellyttää, että ohjeselaimen versio saattaa vaikuttaa siihen, asennettuna on Microsoft Internet Explorer 5.0 että kuvaruutukäyttöopas ei välttämättä näy tai uudempi. Käyttöjärjestelmä tai Internet oikein.
  • Seite 245 Snabbguide Innehåll Inledning Använda den medföljande dokumentationen Förbereda skrivaren Installera skrivardrivrutinen Läsa onlinehandböcker Fylla på papper Skriva ut från en dator Skriva ut fotografier från en kompatibel enhet Byta en bläckbehållare Specifikationer...
  • Seite 246 För mer information om inlämning och återvinning av WEEE-produkter, se www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norge, Island och Lichtenstein). Endast för kunder i Europa, Mellanöstern, Afrika och Ryssland För kontaktuppgifter till Canons kundsupport, se baksidan av broschyren European Warranty System (EWS) eller gå till www.canon-europe.com. Modellnummer: K10311 (iP3500)
  • Seite 247: Inledning

    “Adobe” och “Adobe RGB (1998)” är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder. © CANON INC.2007 Med ensamrätt. Ingen del av denna publikation får vidarebefordras eller kopieras på något sätt utan skriftligt medgivande.
  • Seite 248: Säkerhetsföreskrifter

    ® Internationellt NERGY -program ® I egenskap av NERGY -partner har Canon Inc. fastställt att ® den här produkten uppfyller NERGY s riktlinjer för effektiv energiförbrukning. Krav på spänningsmatning Använd aldrig någon annan nätspänning än den som används i inköpslandet.
  • Seite 249: Använda Den Medföljande Dokumentationen

    Använda den medföljande dokumentationen Tryckt dokumentation Instruktioner för enkel installation Läs det här arket först. Det innehåller anvisningar hur du installerar skrivaren och förbereder den för användning. Snabbguide (den här handboken) Läs handboken när du börjar använda skrivaren. När du har följt anvisningarna i Instruktioner för enkel installation, rekommenderar vi att du läser den här handboken för att bekanta dig med de grundläggande funktionerna, t.ex.
  • Seite 250: Förbereda Skrivaren

    Förbereda skrivaren Var noga med att först läsa Instruktioner för enkel installation när du installerar skrivaren och gör den klar att använda. Packa upp skrivaren Kontrollera de medföljande delarna med hjälp av listan på kartongens överdel. Viktigt! En USB-kabel behövs om du vill ansluta skrivaren till en dator. Slå...
  • Seite 251: Installera Skrivardrivrutinen

    Installera skrivardrivrutinen ® Gemensam information för Windows och Macintosh Noteringar om installationsprocessen Om skärmen [Select Language/Välj språk] visas, väljer du ett språk och klickar på [Next/ Nästa]. Om skärmen [Select Your Place of Residence/Välj vistelseort] visas väljer du vistelseort och klickar därefter på [Next/Nästa]. Det finns två...
  • Seite 252 Vi uppskattar om du vill delta i PIXMAs utökade undersökning om Canon-skrivarnas användning. Mer information finns i instruktionerna på skärmen. Om anslutningen inte kan identifieras går du till “Det går inte att installera skrivardrivrutinen” i onlinehandboken Användarhandbok. Information för Macintosh Anslut inte skrivaren till Mac OS 9, Mac OS X Classic eller Mac OS X v.10.2.7 och tidigare...
  • Seite 253: Läsa Onlinehandböcker

    När du vill läsa onlinehandböckerna dubbelklickar du på ikonen [XXX On-screen Manual/ XXX Onlinehandbok] på skrivbordet eller klickar på [Start] > [All Programs/Alla program] (eller [Programs/Program]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX handbok] > [XXX On-Screen Manual/XXX Onlinehandbok] (“XXX” står för skrivarens namn).
  • Seite 254: Fylla På Papper

    Fylla på papper Viktigt! När du skriver ut för första gången Skrivaren är inställd att mata ut från det bakre facket när den inhandlas. Fyll på papper i det bakre facket om du skriver ut utan att ändra inställningen för papperskälla. Att beskära vanligt papper till 4"...
  • Seite 255 Fylla på papper i frontfacket Du kan använda vanligt papper med formaten A4, Letter eller B5 i frontfacket. Inga andra pappersformat kan användas i frontfacket. Öppna frontfacket. Justera förlängningen av utmatningsfacket. Ställ spaken för inställning av papperstjocklek i vänsterläge. Fyll på papper i frontfacket med utskriftssidan NEDÅT och framkanten längst bort.
  • Seite 256: Skriva Ut Från En Dator

    Skapa ett dokument eller öppna den fil som ska skrivas ut med lämplig programvara. Välj [Print/Skriv ut] på programmets [File/ Arkiv]-meny. Kontrollera att [Canon XXX] (“XXX” står för skrivarens namn) är valt i [Select Printer/ Välj skrivare] och klicka på [Preferences/ Inställningar] (eller [Properties/...
  • Seite 257 Skriva ut med Macintosh Starta skrivaren och fyll på papper. Skapa ett dokument eller öppna den fil som ska skrivas ut med lämplig programvara. Välj [Page Setup/Utskriftsformat] på programmets [File/Arkiv]-meny. Kontrollera att skrivarens namn är markerat i [Format for/Format för]. Välj önskat pappersformat under [Paper Size/ Pappersstorlek].
  • Seite 258: Skriva Ut Fotografier Från En Kompatibel Enhet

    Skriva ut fotografier från en kompatibel enhet Du kan ansluta en PictBridge-kompatibel enhet, t.ex. en digitalkamera, videokamera eller mobiltelefon, med en USB-kabel som rekommenderas av tillverkaren av enheten och sedan skriva ut dina bilder utan en dator. Enheter som kan anslutas PictBridge är en branschstandard med funktioner för en mängd digitala fotolösningar, bland annat utskrift av foton från en digital stillbildskamera, en digital videokamera eller mobiltelefon* utan att en dator behöver användas.
  • Seite 259 Anslut den PictBridge-kompatibla enheten till skrivaren. Obs! Beroende på enhetens modell och märke kan du behöva välja ett utskriftsläge som är kompatibelt med PictBridge innan du ansluter enheten. När du har anslutit enheten till skrivaren måste du eventuellt också starta enheten eller välja visningsläget manuellt. Gå...
  • Seite 260 även om [Borderless/Utan ram] har valts under [Layout]. *3 Vissa Canon originalpapper kanske inte är tillgängliga beroende på i vilket land eller region som enheten inhandlats i. *4 När du skriver ut på [Photo Paper Plus Semi-gloss/Halvglättat fotopapper Plus] [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm] (SG-201), ska du välja [20 x 25 cm/8"...
  • Seite 261 Du kan välja optimeringsmetod för att få hög utskriftskvalitet. Fotograferingsinformationen används för att skriva ut den optimerade bilden om du väljer [On/På]. Om du använder en PictBridge-kompatibel enhet från Canon, kanske följande alternativ är tillgängliga beroende på modellen. – [VIVID] gör gröna och blå färger mer levande.
  • Seite 262: Byta En Bläckbehållare

    Byta en bläckbehållare När en bläckbehållare tar slut byter du den så här. Öppna frontfacket. Kontrollera att skrivaren är igång och öppna den övre luckan. Tryck på tungan för bläckbehållaren vars lampa blinkar snabbt (A) och lyft ut behållaren. Rör inte vid skrivhuvudets låsspak (B). Ta ur den nya bläckbehållaren från förpackningen, dra av den orange tejpen i pilens riktning (A) så...
  • Seite 263 För in bläckbehållarens främre del i skrivhuvudet. Se till att behållarens position matchar etiketten (A). Tryck på -märket på bläckbehållaren tills behållaren snäpps fast på plats. Kontrollera att bläcklampan (A) lyser rött. Stäng den övre luckan. Obs! Skrivhuvudet rengörs automatiskt när du börjar skriva ut efter att ha bytt bläckbehållaren. Utför inga andra åtgärder förrän huvudrengöringen är klar.
  • Seite 264: Specifikationer

    “Utskriftsmaterial” i onlinehandboken Användarhandbok. [Image Optimize] [Default/Standard] (Exif Print), [On/På], [Off/Av], [VIVID]*, [NR] (Brusreducering)*, [VIVD+NR]* * Om du använder en PictBridge-kompatibel enhet från Canon kan du välja den. [Print date & file no./ [Default/Standard] (Off: No printing/Av: Ingen utskrift), [Date/Datum], Skriv ut datum/Fil nr.]...
  • Seite 265 200 MB hårddiskutrymme Obs! Obs! För installation av medföljande För installation av medföljande program. program. Cd-enhet Krävs Övriga SVGA 800 x 600 begränsningar Avinstallera först programvaran som medföljer Canon bläckstråleskrivaren när du ska uppgradera från Windows XP till Windows Vista. Specifikationer...
  • Seite 266 Övriga systemkrav för onlinehandböcker Webbläsare: [Windows HTML Help Viewer/ Webbläsare: [Help Viewer/Hjälpvisning] Visningsprogrammet för HTML-hjälp i Windows] Obs: Onlinehandböckerna kanske eventuellt Obs: Du måste ha Microsoft Internet Explorer 5.0 inte visas korrekt beroende på operativsystemet eller senare installerat. Onlinehandboken kan eller Help Viewer-versionen.
  • Seite 267: Stručná Příručka

    Stručná příručka Obsah Úvod Jak používat dodanou dokumentaci Příprava tiskárny Instalace ovladače tiskárny Zobrazení příruček online Vkládání papíru Tisk z počítače Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení Výměna nádržky s inkoustem Technické údaje...
  • Seite 268 (EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko) Pouze pro zákazníky v Evropě, na Blízkém Východě, v Africe a Rusku Kontakt na službu technické podpory Canon Customer Support najdete na zadní straně záruční brožury European Warranty Systems (EWS) nebo na adrese www.canon-europe.com. Číslo modelu: K10311 (iP3500)
  • Seite 269: Úvod

    „Adobe“ a „Adobe RGB (1998)“ jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/nebo dalších zemích. © CANON INC.2007 Všechna práva vyhrazena. Šíření nebo kopírování jakékoli části této publikace libovolným zp sobem bez předchozího výslovného písemného svolení je zakázáno.
  • Seite 270: Bezpečnostní Opatření

    Print budou k optimalizaci použita data fotoaparátu nastavená při zhotovení snímku, čímž je možné dosáhnout velmi vysoké kvality výtisku. ® Mezinárodní program NERGY ® Společnost Canon Inc. jako partner programu NERGY ® potvrzuje, že tento výrobek vyhovuje směrnicím NERGY pro energetickou účinnost.
  • Seite 271: Jak Používat Dodanou Dokumentaci

    Jak používat dodanou dokumentaci Tištěná dokumentace Pokyny pro snadnou instalaci Nejprve si přečtěte tento leták. Obsahuje pokyny pro instalaci tiskárny a její uvedení do chodu. Stručná příručka (tato příručka) Při zahájení používání tiskárny si přečtěte tuto příručku. Po provedení postup podle Pokynech pro snadnou instalaci doporučujeme přečíst si tuto příručku, abyste se seznámili se základními operacemi, například s tiskem z počítače a ze zařízení...
  • Seite 272: Příprava Tiskárny

    Příprava tiskárny Nejprve si pročtěte Pokyny pro snadnou instalaci, kde naleznete informace o instalaci a přípravě tiskárny k použití. Vybalení tiskárny Zkontrolujte součásti dodávky oproti obrázku vytištěnému na víku krabice. Důležité Pro připojení k počítači je nutný kabel USB. Zapněte tiskárnu. Upozornění...
  • Seite 273: Instalace Ovladače Tiskárny

    Instalace ovladače tiskárny ® Společné informace pro systémy Windows a Macintosh Poznámky k instalaci Pokud se objeví obrazovka [Select Language/Vybrat jazyk], zvolte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko [Next/Další]. Jestliže se objeví obrazovka [Select Your Place of Residence/Vyberte vaše bydliště], zvolte příslušné...
  • Seite 274 Uživatelé v Asii Chcete-li nainstalovat Uživatelskou příručku online v jiném jazyce, než v jakém byla nainstalována, poklepejte na složku [Manual/Příručka] na disku [Setup CD-ROM/ CD Instalace], dále na složku [Canon] a potom zkopírujte složku jazyka na pevný disk. Instalace ovladače tiskárny...
  • Seite 275: Zobrazení Příruček Online

    Chcete-li zobrazit příručku online, poklepejte na ploše na ikonu [XXX On-screen Manual/Příručka online k tiskárně XXX] nebo klepněte na tlačítko [Start] > [All Programs/Všechny programy] (nebo [Programs/Programy]) > [Canon XXX Manual/Příručka k tiskárně Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Příručka online k tiskárně XXX] (kde „XXX“ je název vaší tiskárny).
  • Seite 276: Vkládání Papíru

    Vkládání papíru Důležité Při prvním tisku Při zakoupení je tiskárna nastavena na podávání papíru ze zadní přihrádky. Pokud tisknete, aniž byste změnili zdroj papíru, vložte papír do zadní přihrádky. Oříznete-li běžný papír na rozměry 4" × 6"/101,6 × 152,4 mm, 5" × 7"/127,0 × 177,8 mm nebo 2,13"...
  • Seite 277 Vložení papíru do přední přihrádky Do přední přihrádky lze vkládat běžný papír velikosti A4, Letter nebo B5. Do přední přihrádky lze vkládat papír jen těchto velikostí. Otevřete přední přihrádku. Vytáhněte nástavec výstupní přihrádky. Posuňte páčku pro nastavení tlouš″ky papíru doleva. Vložte papír do přední...
  • Seite 278: Tisk Z Počítače

    V aplikaci v nabídce [File/Soubor] klepněte na příkaz [Print/Tisk]. Ujistěte se, že je v části [Select Printer/ Vybrat tiskárnu] vybrána položka [Canon XXX/Tiskárna Canon XXX] (kde „XXX“ je název vaší tiskárny) a klepněte na položku [Preferences/Předvolby] (nebo na položku [Properties/Vlastnosti]).
  • Seite 279: Tisk V Operačním Systému Macintosh

    Tisk v operačním systému Macintosh Zapněte tiskárnu a vložte do ní papír. Vytvořte dokument nebo otevřete požadovaný soubor pomocí příslušné aplikace. V aplikaci v nabídce [File/Soubor] klepněte na příkaz [Page Setup/Vzhled stránky]. Ověřte, že je v části [Format for/Formát pro] vybrán název tiskárny.
  • Seite 280: Tisk Fotografií Přímo Z Kompatibilního Zařízení

    Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení Pomocí kabelu USB doporučeného výrobcem zařízení m žete připojit zařízení kompatibilní se standardem PictBridge, například digitální fotoaparát, videokameru nebo mobilní telefon, a tisknout zaznamenané obrázky přímo bez použití počítače. Zařízení, která lze připojit PictBridge je pr myslový standard umožňující celou řadu řešení pro digitální fotografie, včetně přímého tisku fotografií...
  • Seite 281 Připojte zařízení kompatibilní se standardem PictBridge k tiskárně. Poznámka V závislosti na značce a modelu zařízení m že být před připojením zařízení nutné zvolit režim tisku kompatibilní se standardem PictBridge. Po připojení zařízení k tiskárně se m že stát, že bude nutné zapnout zařízení nebo vybrat režim přehrávání ručně. Než...
  • Seite 282 Dostupné velikosti stránek se liší v závislosti na typu média. Podrobnosti naleznete na webu naší společnosti. *1 Lze vybrat jen v některých zařízeních firmy Canon kompatibilních se standardem PictBridge. *2 [Plain paper/Běžný papír] lze v rámci možnosti [Paper type/Typ papíru] vybrat pouze v případě, že je možnost [Paper size/Velikost papíru] nastavena na hodnotu [A4] nebo...
  • Seite 283 M žete vybrat zp sob optimalizace pro dosažení vysoké kvality tisku. Vyberete-li možnost [On/Zap], použijí se k vytištění optimalizovaného obrazu informace o pořízení. Používáte-li zařízení kompatibilní se standardem PictBridge značky Canon, mohou být v závislosti na modelu k dispozici následující další možnosti.
  • Seite 284: Výměna Nádržky S Inkoustem

    Výměna nádržky s inkoustem Pokud se nádržky s inkoustem vyprázdní, vyměňte je podle následujících pokyn . Otevřete přední přihrádku. Ověřte, že je tiskárna zapnuta, a potom otevřete horní kryt. Zatlačte na plochu na nádržce s inkoustem indikované rychle blikající kontrolkou (A) a vyjměte ji.
  • Seite 285 Zasuňte přední stranu nádržky s inkoustem do tiskové hlavy. Pozice nádržky musí odpovídat štítku (A). Zatlačte na značku na nádržce, dokud nádržka pevně nezapadne na své místo. Ověřte, že kontrolka nádržky (A) svítí červeně. Zavřete horní kryt. Poznámka Při zahájení tisku po výměně nádržky s inkoustem se automaticky spustí čištění tiskové hlavy. Dokud nebude čištění...
  • Seite 286: Technické Údaje

    [4" × 6" / 101,6 × 152,4 mm], [5" × 7" / 127,0 × 177,8 mm] , [Credit Card/ papíru] Kreditní karta], [8" × 10" / 203,2 × 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Široký] * Lze vybrat jen v některých zařízeních firmy Canon kompatibilních se standardem PictBridge. [Paper type/Typ papíru] [Default/Výchozí] ([Photo Paper Plus Glossy/Lesklý fotografický...
  • Seite 287 Pro hromadnou instalaci Pro hromadnou instalaci softwarových balík . softwarových balík . Jednotka CD-ROM Vyžadována Další omezení SVGA 800 × 600 Chcete-li upgradovat systém Windows XP na systém Windows Vista, odinstalujte nejprve software spojený s inkoustovou tiskárnou Canon. Technické údaje...
  • Seite 288 Další požadavky na systém pro příručky online Prohlížeč: [Windows HTML Help Viewer/ Prohlížeč: [Help Viewer/Prohlížeč nápovědy] Prohlížeč nápovědy ve formátu HTML pro Poznámka: V závislosti na verzi operačního systém Windows] systému a prohlížeče nápovědy se příručka Poznámka: Musí být nainstalována aplikace online nemusí...
  • Seite 289 Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék Bevezetés A mellékelt dokumentáció haasználata A nyomtató előkészítése A nyomtatóillesztő-program telepítése A képernyőn megjelenő kézikönyvek olvasása Papír betöltése Nyomtatás számítógépről Fényképek nyomtatása közvetlenül egy kompatibilis eszközről Tintatartály cseréje Műszaki adatok...
  • Seite 290 (EGT: Európai Gazdasági Térség – Norvégia, Izland és Liechtenstein) Az európai, közel-keleti, afrikai és oroszországi vásárlók részére A Canon ügyfélszolgálatának adatait a Európai Garancia Rendszer (EWS) tájékoztató hátoldalán vagy a www.canon-europe.com webhelyen találhatja meg. Típuskód: K10311 (iP3500)
  • Seite 291: Bevezetés

    Az „Adobe” és az „Adobe RGB (1998)” az Adobe Systems Incorporated Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye. © CANON INC.2007 Minden jog fenntartva. Ezen kiadvány egészének vagy részeinek előzetes írásbeli engedély nélküli másolása vagy továbbadása minden formában szigorúan tilos.
  • Seite 292: Biztonsági Előírások

    ® Nemzetközi NERGY program ® NERGY partnerként a Canon Inc. tanúsítja, hogy a termék megfelel az energia hatékony felhasználására vonatkozó NERGY ® irányelveknek. Tápfeszültség-követelmények Ne használja a nyomtatót olyan hálózati feszültségen, amely eltér a vásárlás országában szabványostól.
  • Seite 293: A Mellékelt Dokumentáció Haasználata

    A mellékelt dokumentáció használata Nyomtatott dokumentáció Útbaigazítás a könnyű telepítéshez Elsőként mindenképpen ezt az útmutatót olvassa el. Ez az útmutató a nyomtató használatba vételével kapcsolatos utasításokat tartalmaz. Beüzemelési útmutató (Ez az útmutató) Olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt elkezdené használni a nyomtatót. Az Útbaigazítás a könnyű...
  • Seite 294: A Nyomtató Előkészítése

    A nyomtató előkészítése A nyomtató használatba vétele előtt feltétlenül olvassa el az Útbaigazítás a könnyű telepítéshez útmutatót. Csomagolja ki a nyomtatót. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a dobozban lévő elemek megegyeznek a doboz fedelére nyomtatott illusztráción láthatókkal. Fontos A nyomtató számítógéhez történő csatlakoztatásához egy USB kábelre van szükség. Kapcsolja be a nyomtatót.
  • Seite 295: A Nyomtatóillesztő-Program Telepítése

    A nyomtatóillesztő-program telepítése ® Windows és Macintosh rendszerekre egyaránt vonatkozó információk A telepítéssel kapcsolatos megjegyzések Amennyiben megjelenik a [Select Language/Nyelv kiválasztása] képernyő, jelölje ki a kívánt nyelvet, majd kattintson a [Next/Tovább] gombra. Amikor megjelenik a [Select Your Place of Residence/Válassza ki lakhelyét] képernyő, jelölje be tartózkodási helyét, majd kattintson a [Next/Tovább] gombra.
  • Seite 296 Nagyra értékelnénk, ha részt venne a PIXMA kiterjesztett kutatási programban a Canon nyomtatók használatát illetően. Részletekért olvassa el a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha a rendszer nem ismeri fel a kapcsolatot, tekintse meg a Felhasználói kézikönyv „Nem sikerül telepíteni a nyomtatóillesztő-programot” szakaszát.
  • Seite 297: A Képernyőn Megjelenő Kézikönyvek Olvasása

    A képernyőn megjelenő kézikönyv megtekintéséhez kattintson kétszer az asztalon levő [XXX On- screen Manual/XXX képernyőn megjelenő kézikönyv] ikonra vagy kattintson a következőkre: [Start] > [All Programs/Minden program] (vagy [Programs/Programok]) > [Canon XXX Manual/ Canon XXX kézikönyv] > [XXX On-screen Manual/XXX képernyőn megjelenő kézikönyv] (ahol „XXX”...
  • Seite 298: Papír Betöltése

    Papír betöltése Fontos Ha első alkalommal nyomtat. Eredeti beállítása szerint a nyomtató a papírt a hátulsó tálcából adagolja. Ha úgy nyomtat, hogy nem változtatja meg a papírforrás beállításait, tegyen papírt a hátulsó tálcába. Ha a próbanyomtatáshoz a normál papírt 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm vagy 2,13"...
  • Seite 299 Papír behelyezése az elülső tálcába Az elülső tálcába A4, Letter és B5-méretű normál papírt tölthet. Más papírméret nem helyezhető az elülső tálcába. Nyissa fel az elülső tálcát. Húzza ki a kimeneti tálca támasztóját. A papírvastagság-beállító kart állítsa bal oldali állásba. Töltse a papírt az elülső...
  • Seite 300: Nyomtatás Számítógépről

    Hozza létre a dokumentumot vagy nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt a megfelelő alkalmazással. Válassza az alkalmazás [File/Irat] menüjének [Print/Nyomtasd] menüpontját. Ellenőrizze, hogy a [Canon XXX] (ahol „XXX” az Ön nyomtatójának neve) van kiválasztva a [Select Printer/Válassza ki a nyomtatót], lehetőségnél, és kattintson a [Preferences/ Beállítások] (vagy a [Properties/...
  • Seite 301 Nyomtatás Macintosh rendszerből Kapcsolja be a nyomtatót, majd töltsön be papírt. Hozza létre a dokumentumot vagy nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt a megfelelő alkalmazással. Válassza az alkalmazás [File/Irat] menüjének [Page Setup/Lapbeállítás] menüpontját. Ellenőrizze, hogy az Ön nyomtatójának neve van kiválasztva a [Format for/Formátum a következőhöz] lehetőségnél.
  • Seite 302: Fényképek Nyomtatása Közvetlenül Egy Kompatibilis Eszközről

    Fényképek nyomtatása közvetlenül egy kompatibilis eszközről Az eszköz gyártója által ajánlott USB kábel használatával csatlakoztathat egy PictBridge-kompatibilis eszközt, például digitális fényképezőgépet, videokamerát vagy mobiltelefont a nyomtatóhoz, így közvetlenül, számítógép használata nélkül nyomtathatja ki a rögzített képeket. Csatlakoztatható eszközök A PictBridge több digitális fényképkezelési megoldást lehetővé tevő ipari szabvány, segítségével számítógép használata nélkül nyomtathat fényképeket digitális fényképezőgépekről, videokameráról vagy mobiltelefonról*.
  • Seite 303 Csatlakoztassa a PictBridge-kompatibilis eszközt a nyomtatóhoz. Megjegyzés Az eszköz gyártmányától és típusától függően előfordulhat, hogy az eszköz csatlakoztatása előtt ki kell választania a PictBridge technológiának megfelelő nyomtatási üzemmódot. Miután az eszközt csatlakoztatta a nyomtatóhoz, be kell kapcsolnia, és esetleg kézzel ki kell választania a lejátszási üzemmódot.
  • Seite 304 [Layout/Elrendezés] beállítása [Borderless/Keret nélküli]. *3 Előfordulhat, hogy a vásárlás helyétől vagy országától függően egyes eredeti Canon papírok nem beszerezhetők. *4 [Photo Paper Plus Semi-gloss/Fotópapír plusz félfényes] [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm] (SG-201) lesz a hordozó, válassza a [20 x 25 cm/8"...
  • Seite 305 Kiválaszthatja a képoptimalizálás módját a kiváló nyomtatási minőség érdekében. Ha a [On/Be] lehetőséget választja, nyomtatáskor a felvétel adatait fogja használja a képoptimalizáláshoz. Ha Canon márkájú PictBridge-kompatibilis eszközt használ, akkor a típustól függően az alábbi kiegészítő lehetőségek elérhetők: – [VIVID] - élénkebb zöld és kék színek.
  • Seite 306: Tintatartály Cseréje

    Tintatartály cseréje Ha a tintatartályokból kifogy a tinta, cseréjükhöz kövesse az alábbi lépéseket. Nyissa fel az elülső tálcát. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, majd nyissa fel a felső fedelet. Hogy eltávolíthassa, nyomja le annak a tintatartálynak a karját, amelynek a lámpája gyorsan villog (A).
  • Seite 307 Helyezze a tintatartály elülső végét a nyomtatófejbe. Ellenőrizze, hogy a tartály helyzete megfelel-e a címkének (A). Nyomja le a tintatartályt a jelnél, amíg a tintatartály a helyére nem pattan. Ellenőrizze, hogy az [Ink] (Tinta) lámpa (A) folyamatosan pirosan világít-e. Csukja le a felső fedelet. Megjegyzés Ha a tintatartály cseréje után nyomtatni kezd, a nyomtatófej tisztítása automatikusan végbemegy.
  • Seite 308: Műszaki Adatok

    Pro]), [Plain Paper/Normál papír] (csak A4/Letter) [Layout/Elrendezés] [Default/Alapértelmezett] (Borderless/Keret nélküli), [Borderless/ Keret nélküli], [Bordered/Keretes], [N-up/Kép/oldal] (2, 4, 9, 16*) * Az elrendezés a fenti Canon márkajelű matrica esetén érvényes. Olvassa el a képernyőn megjelenő Felhasználói kézikönyv „Nyomathordozók” című fejezetét is. [Image optimize/ [Default/Alapértelmezett] (Exif Print), [On/Be], [Off/Ki], [VIVID]*,...
  • Seite 309 400 MB 200 MB merevlemezen Megjegyzés Megjegyzés A csatolt programok telepítéséhez. A csatolt programok telepítéséhez. CD-ROM meghajtó Szükséges Egyéb SVGA 800 x 600 korlátozások Ha Windows XP-ről frissít Windows Vistára, először távolítsa el a Canon tintasugaras nyomtatóhoz mellékelt szoftvereket. Műszaki adatok...
  • Seite 310 Kiegészítő rendszerkövetelmények a képernyőn megjelenő kézikönyvekhez Böngésző: [Windows HTML Help Viewer/ Böngésző: [Help Viewer/Súgó megjelenítő] Windows HTML súgó megjelenítő] Megjegyzés: Az operációs rendszertől vagy a Megjegyzés: Microsoft Internet Explorer 5.0 telepített súgó megjelenítő verziójától függően vagy újabb szükséges. Az operációs rendszertől elképzelhető, hogy a képernyőn megjelenő...
  • Seite 311 Szybkie wprowadzenie Spis tre ci Wprowadzenie Sposób korzystania z dostarczonej dokumentacji Przygotowanie drukarki Instalowanie sterownika drukarki Korzystanie z podręczników ekranowych Ładowanie papieru do drukowania Drukowanie z komputera Drukowanie fotografii bezpo rednio ze zgodnego urządzenia Wymiana zbiornika z atramentem Dane techniczne...
  • Seite 312 (Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Lichtenstein) Tylko klienci z Europy, Bliskiego Wschodu, Afryki i Rosji Informacje kontaktowe Biura obsługi klienta firmy Canon znajdują się na tylnej okładce broszury European Warranty Systems (Europejskie systemy gwarancji). Mo na równie odwiedzić witrynę...
  • Seite 313: Wprowadzenie

    „Adobe” i „Adobe RGB (1998)” są zastrze onymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. © CANON INC.2007 Wszelkie prawa zastrze one. adnej z czę ci niniejszej publikacji nie wolno przesyłać ani kopiować w adnej postaci bez pisemnej zgody firmy Canon. Wprowadzenie...
  • Seite 314 ® Międzynarodowy program NERGY ® Jako partner programu NERGY , firma Canon Inc. sprawdziła, e niniejszy produkt spełnia wytyczne programu ® NERGY dotyczące efektywno ci. Wymagania dotyczące zasilania Nie wolno u ywać zasilacza o napięciu innym ni napięcie stosowane w kraju zakupu.
  • Seite 315: Sposób Korzystania Z Dostarczonej Dokumentacji

    Sposób korzystania z dostarczonej dokumentacji Dokumentacja drukowana Prosta instrukcja instalacji Należy zapoznać się z tą instrukcją przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem. Zawiera ona wytyczne dotyczące konfigurowania drukarki i przygotowania jej do pracy. Szybkie wprowadzenie (ten podręcznik) Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki należy przeczytać ten podręcznik. Po wykonaniu czynno ci zgodnie z wytycznymi z prostej instrukcji instalacji zalecane jest przeczytanie tego podręcznika w celu zapoznania się...
  • Seite 316: Przygotowanie Drukarki

    Przygotowanie drukarki Przed przystąpieniem do konfigurowania drukarki i przygotowania jej do pracy nale y zapoznać się z prostą instrukcją instalacji. Rozpakuj drukarkę Sprawd , czy w zestawie są wszystkie elementy, porównując z rysunkiem na wieku opakowania. Ważne Aby połączyć drukarkę z komputerem, konieczny jest kabel USB. Włącz drukarkę.
  • Seite 317: Instalowanie Sterownika Drukarki

    Instalowanie sterownika drukarki ® Informacje wspólne dla systemów Windows i Macintosh Uwagi dotyczące procesu instalacji Je li wy wietlony zostanie ekran [Select Language/Wybierz język], nale y wybrać język, a następnie kliknąć przycisk [Next/Dalej]. Je li wy wietlony zostanie ekran [Select Your Place of Residence/Wybór miejsca zamieszkania], nale y wybrać...
  • Seite 318 Aby zainstalować podręcznik ekranowy Podręcznik Użytkownika w innym języku ni ju zainstalowany, nale y kliknąć dwukrotnie folder [Manual/Podręcznik] znajdujący się w folderze [Canon] na dysku [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM], a następnie skopiować folder z wybranym językiem na dysk twardy. Instalowanie sterownika drukarki...
  • Seite 319: Korzystanie Z Podręczników Ekranowych

    Aby wy wietlić podręcznik ekranowy, nale y kliknąć dwukrotnie ikonę skrótu [XXX On-screen Manual/Podręcznik ekranowy XXX] znajdującą się na pulpicie lub kliknąć kolejno [Start] > [All Programs/Wszystkie programy] (lub [Programs/Programy]) > [Canon XXX Manual/Podręcznik Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Podręcznik ekranowy XXX] (gdzie „XXX” to nazwa u ywanej drukarki). Wymagania systemowe Przeglądarka: [Windows HTML Help Viewer/Podgląd pomocy systemu Windows w formacie...
  • Seite 320: Ładowanie Papieru Do Drukowania

    Ładowanie papieru do drukowania Ważne Pierwsze drukowanie W nowej drukarce ustawiona jest opcja podawania papieru z tylnej tacy. W przypadku drukowania bez zmiany ródła papieru nale y ładować papier na tylną tacę. Je li w celu uzyskania wydruku próbnego papier zostanie przycięty do rozmiaru 4 x 6 cali/101,6 x 152,4 mm, 5 x 7 cali/127,0 x 177,8 mm lub 2,13 x 3,39 cala/54,0 x 86,0 mm (rozmiar karty kredytowej), mo e doj ć...
  • Seite 321 Ładowanie papieru na przednią tacę Na przednią tacę mo na ładować papier zwykły w formacie A4, Letter oraz B5. Nie mo na na nią ładować papieru innego rozmiaru. Otwórz przednią tacę. Wysuń przedłu enie tacy wyj ciowej. Ustaw d wignię grubo ci papieru po lewej stronie.
  • Seite 322: Drukowanie Z Komputera

    Utwórz dokument lub otwórz plik do wydrukowania za pomocą odpowiedniej aplikacji. Wybierz polecenie [Print/Drukuj] z menu [File/Plik] aplikacji. Upewnij się, e pozycja [Canon XXX] (gdzie „XXX” to nazwa drukarki) jest zaznaczona w menu rozwijanym [Select Printer/Wybierz drukarkę], a następnie kliknij przycisk [Preferences/Preferencje] (lub [Properties/ Wła ciwo ci]).
  • Seite 323: Drukowanie Na Komputerze Macintosh

    Drukowanie na komputerze Macintosh Włącz drukarkę i załaduj do niej papier. Utwórz dokument lub otwórz plik do wydrukowania za pomocą odpowiedniej aplikacji. Wybierz polecenie [Page Setup/Ustawienia strony] z menu [File/Plik] aplikacji. Upewnij się, e w polu [Format for/Fromat dla] wybrana jest nazwa drukarki. Wybierz ądany rozmiar papieru w polu [Paper Size/Rozmiar papieru].
  • Seite 324: Drukowanie Fotografii Bezpo Rednio Ze Zgodnego Urządzenia

    Drukowanie fotografii bezpo rednio ze zgodnego urządzenia Mo na podłączyć urządzenie zgodne ze standardem PictBridge, np. aparat cyfrowy, kamerę lub telefon komórkowy, za pomocą kabla USB zalecanego przez producenta urządzenia, aby drukować zarejestrowane obrazy bez u ycia komputera. Urządzenia, które można podłączyć PictBridge jest standardem, który umo liwia wykonywanie ró...
  • Seite 325 Podłącz do drukarki urządzenie zgodne ze standardem PictBridge. Uwaga W zale no ci od modelu lub marki urządzenia przed jego podłączeniem konieczne mo e być wybranie trybu drukowania zgodnego ze standardem PictBridge. Konieczne mo e być tak e włączenie urządzenia lub ręczne włączenie trybu odtwarzania po podłączeniu urządzenia do drukarki.
  • Seite 326 Dostępne rozmiary stron ró nią się w zale no ci od typu no nika. Szczegółowe informacje znajdują się w witrynie sieci Web. *1 Mo na wybrać tylko w przypadku niektórych urządzeń firmy Canon zgodnych ze standardem PictBridge. *2 Ustawienie [Plain Paper/Papier zwykły] mo na wybrać w opcji [Paper type/Typ papieru] tylko wtedy, gdy dla opcji [Paper size/Rozmiar papieru] wybrano ustawienie [A4] lub [8.5"...
  • Seite 327 [On/Włączone], do optymalizacji wydruku zostaną wykorzystane informacje o warunkach ekspozycji. Je li u ywane jest urządzenie zgodne ze standardem PictBridge firmy Canon, następujące dodatkowe opcje mogą być dostępne w zale no ci od modelu. – [Vivid] powoduje o ywienie zielonych i niebieskich kolorów.
  • Seite 328: Wymiana Zbiornika Z Atramentem

    Wymiana zbiornika z atramentem Po wyczerpaniu atramentu nale y wymienić zbiorniki, wykonując następujące czynno ci. Otwórz przednią tacę. Upewnij się, e drukarka jest włączona, a następnie otwórz górną pokrywę. Naci nij zaczep zbiornika z atramentem, którego kontrolka szybko miga (A) i wymień go. Nie dotykaj d wigni blokującej głowicy drukującej (B).
  • Seite 329 Włó przednią czę ć zbiornika z atramentem do głowicy drukującej. Upewnij się, e poło enie zbiornika odpowiada informacji podanej na etykiecie (A). Doci nij zbiornik z atramentem, naciskając symbol na zbiorniku. Sprawd , czy kontrolka zbiornika z atramentem (A) wieci na czerwono. Zamknij górną...
  • Seite 330: Dane Techniczne

    , [Credit papieru] Card/karta kredytowa], [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Szeroki] * Mo na wybrać tylko w przypadku niektórych urządzeń firmy Canon zgodnych ze standardem PictBridge. [Paper type/Typ papieru] [Default/Domy lnie] ([Photo Paper Plus Glossy/Błyszczący papier fotograficzny Plus]), [Photo/Foto] ([Photo Paper Plus Glossy/Błyszczący...
  • Seite 331: Minimalne Wymagania Systemowe

    Do instalacji całego Do instalacji całego oprogramowania. oprogramowania. Napęd CD-ROM Wymagane Inne wymagania SVGA 800 x 600 W przypadku uaktualniania systemu Windows XP do systemu Windows Vista nale y wcze niej odinstalować oprogramowanie dostarczone z drukarką atramentową firmy Canon. Dane techniczne...
  • Seite 332 Dodatkowe wymagania systemowe dla podręczników ekranowych Przeglądarka: [Windows HTML Help Viewer/ Przeglądarka: [Help Viewer/Podgląd pomocy] Podgląd pomocy systemu Windows w formacie Uwaga: Podręcznik ekranowy mo e nie HTML] być wy wietlany poprawnie w zale no ci Uwaga: Wymagany jest program Microsoft od u ywanego systemu operacyjnego Internet Explorer w wersji 5.0 lub nowszej.
  • Seite 333 Stručná príručka Obsah Úvod Ako používať poskytnutú dokumentáciu Príprava tlačiarne Inštalácia ovládača tlačiarne Zobrazovanie On-line príručiek Vkladanie papiera na tlač Tlač z vášho počítača Tlač fotografií priamo z kompatibilného zariadenia Výmena kazety s atramentom Špecifikácie...
  • Seite 334 (EHP: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko) Len pre zákazníkov v Európe, na Strednom východe, v Afrike a v Rusku Kontakty na podporu zákazníkom spoločnosti Canon nájdete na poslednej strane brožúrky Európske záručné systémy (European Warranty Systems, EWS) alebo na adrese www.canon-europe.com. Číslo modelu: K10311 (iP3500)
  • Seite 335: Úvod

    „Adobe“ a „Adobe RGB (1998)“ sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a iných krajinách. © CANON INC.2007 Všetky práva vyhradené. Bez predchádzajúceho výslovného písomného súhlasu nie je dovolené reprodukovať ani kopírovať žiadnu časť tejto publikácie.
  • Seite 336: Bezpečnostné Predpisy

    čím sa dosiahne mimoriadne vysoká kvalita výtlačkov. ® Medzinárodný program NERGY ® Ako partner programu NERGY spoločnosť Canon Inc. vyhlasuje, že tento výrobok vyhovuje smerniciam programu ® NERGY pre hospodárnosť. Požiadavky na napájanie Nikdy nepoužívajte iné napájacie napätie než napätie používané v krajine zakúpenia zariadenia.
  • Seite 337: Ako Používať Poskytnutú Dokumentáciu

    Ako používať poskytnutú dokumentáciu Vytlačená dokumentácia Inštalačný leták Prečítajte si najprv tento hárok. Tento hárok obsahuje inštrukcie pre nastavenie vašej tlačiarne a jej príprave na používanie. Stručná príručka (Táto príručka) Prečítajte si túto príručku predtým, ako začnete používať tlačiareň. Keď si prečítate inštrukcie o v inštalačnom letáku, odporúčame vám prečítať si túto príručku, aby ste sa oboznámili so základnými operáciami napr.
  • Seite 338: Príprava Tlačiarne

    Príprava tlačiarne Najprv si prečítajte inštalačný leták, ktorý obsahuje informácie o nastavovaní tlačiarne a jej príprave na používanie. Rozbaľte balík tlačiarne Overte si prosím, či sa všetky súčasti tlačiarne vytlačené na balíku, nachádzajú v balíku. Dôležité Na pripojenie tlačiarne k vášmu počítaču je potrebný kábel USB. Zapnite tlačiareň.
  • Seite 339: Inštalácia Ovládača Tlačiarne

    Inštalácia ovládača tlačiarne ® Spoločné informácie pre systémy Windows a Macintosh Poznámky k inštalácii Ak sa zobrazí obrazovka [Select Language/Výber jazyka], vyberte jazyk a kliknite na tlačidlo [Next/Ďalej]. Ak sa zobrazí obrazovka [Select Your Place of Residence/Výber bydliska], vyberte svoje bydlisko a kliknite na tlačidlo [Next/Ďalej].
  • Seite 340 Ocenili by sme, keby ste sa zúčastnili programu pre široký prieskum o zariadeniach PIXMA, ktorý sa týka užívania tlačiarní Canon. Podrobnosti nájdete v pokynoch na obrazovke. Ak sa pripojenie nerozpozná, pozrite si časť „Cannot Install the Printer Driver“ (Nie je možná...
  • Seite 341: Zobrazovanie On-Line Príručiek

    Manual] na pracovnej ploche alebo kliknite na položky [Start/Štart] > [All Programs/Všetky programy] (alebo [Programs/Programy]) > [Canon XXX Manual/ Príručka k tlačiarni XXX Canon] > [XXX On-screen Manual] (kde „XXX“ je meno tlačiarne). Systémové požiadavky Prehľadávač: [Windows HTML Help Viewer] Poznámka...
  • Seite 342: Vkladanie Papiera Na Tlač

    Vkladanie papiera na tlač Dôležité Keď tlačíte dokument prvýkrát Po zakúpení je tlačiareň nastavená tak, aby ťahala papier zo zadného zásobníka. Ak tlačíte dokument bez zmien nastavenia zdroja papiera, doložte papier do zadného zásobníka. Ak chcete vykonať skúšobnú tlač a papier nastriháte na veľkosť 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm, or 2,13"...
  • Seite 343 Vloženie papiera do predného zásobníka Do predného zásobníka možno vložiť obyčajný papier formátu A4, Letter alebo B5. Do predného zásobníka sa nesmie vložiť žiadny iný papier. Otvorte predný zásobník. Vyklopte predĺženie výstupného zásobníka. Posuňte páčku nastavenia hrúbky papiera doľava. Vložte papier do predného zásobníka so stranou tlače NADOL a predným okrajom na vzdialenejšiu stranu.
  • Seite 344: Tlač Z Vášho Počítača

    Pomocou príslušného aplikačného softvéru vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačiť. Z ponuky [File/Súbor] aplikačného softvéru vyberte položku [Print/Tlačiť]. Uistite sa že, je [Canon XXX] (kde „XXX“ je názov vašej tlačiarne) vybraná v [Select Printer/Vybrať tlačiareň], a kliknite na [Preferences/Predvoľby] (alebo [Properties/Vlastnosti]).
  • Seite 345 Tlač v systéme Macintosh Zapnite tlačiareň a vložte do nej papier. Pomocou príslušného aplikačného softvéru vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačiť. Z ponuky [File/Súbor] aplikačného softvéru vyberte položku [Page Setup/Nastavenie strany]. Uistite sa, že je názov tlačiarne vybraný v [Format for/Formát pre].
  • Seite 346: Tlač Fotografií Priamo Z Kompatibilného Zariadenia

    Tlač fotografií priamo z kompatibilného zariadenia Môžete pripojiť zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge, napríklad digitálny fotoaparát, kameru alebo mobilný telefón pomocou kábla USB odporúčaného výrobcom daného zariadenia a priamo tlačiť zaznamenané snímky bez použitia počítača. Pripojiteľné zariadenia PictBridge je priemyselný štandard, ktorý poskytuje množstvo riešení pre digitálne fotografie vrátane priamej tlače fotografií...
  • Seite 347 Zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge pripojte k tlačiarni. Poznámka V závislosti od typu alebo značky zariadenia bude možno pred pripojením zariadenia nutné vybrať režim tlače kompatibilný so štandardom PictBridge. Po pripojení zariadenia k tlačiarni bude tiež možno nutné ručne zapnúť zariadenie alebo vybrať režim prehrávania. Pred pripojením zariadenia kompatibilného so štandardom PictBridge k tlačiarni vykonajte na danom zariadení...
  • Seite 348 Dostupné veľkosti strán sa menia v závislosti od typu média. Ak chcete získať viac informácií, navštívte naše webové stránky. *1 Túto možnosť možno vybrať len pri niektorých zariadeniach značky Canon kompatibilných so štandardom PictBridge. *2 Možnosť [Plain Paper/Obyčajný papier] možno pre nastavenie [Paper type/Typ papiera] vybrať...
  • Seite 349 Môžete si vybrať metédu optimalizácie pre získanie vysokej kvality tlače. Keď si zvolíte [On/ Zapnúť], informácie o snímaní budú použité pre vytlačenie optimalizovanej snímky. Ak používate zariadenie Canon kompatibilné so štandardom PictBridge, nasledujúce doplňujúce voľby môžu byť pre vás dostupné v závislosti od modelu.
  • Seite 350: Výmena Kazety S Atramentom

    Výmena kazety s atramentom Keď sa v kazetách s atramentom minie atrament, vymeňte ich nasledujúcim spôsobom. Otvorte predný zásobník. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá, a potom otvorte vrchný kryt. Zatlačte na plôšku kazety s atramentom, ktorej indikátor rýchlo bliká (A), a vyberte ju. Nedotýkajte sa páčky zaistenia tlačovej hlavy (B).
  • Seite 351 Prednú časť kazety s atramentom vložte do tlačovej hlavy. Pozícia kazety s atramentom sa musí zhodovať so štítkom (A). Stračte na značku na atramentovej kazete, kým sa atramentová kazeta pevne nezacvakne na miesto. Skontrolujte, či sa indikátor atramentu (A) rozsvieti na červeno.
  • Seite 352: Špecifikácie

    [Image Optimize/ [Default/Predvolené] (Exif Print), [On/Zapnuté], [Off/Vypnuté], Optimalizácia snímok] [VIVID]*, [NR] (Redukcia šumu)*, [VIVID+NR]* * Môžete ich vybrať ak používate zariadenie Canon, ktoré je kompatibilné so štandardom PictBridge. [Print date & file no/Tlač [Default/Predvolené] (Off: No printing/Vypnuté: Bez tlače), [Date/ dátumu a čísla súboru]...
  • Seite 353 200 MB pevnom disku Poznámka Poznámka Pre priloženú inštaláciu softvéru. Pre priloženú inštaláciu softvéru. Jednotka CD-ROM Požadovaná Ostatné SVGA 800 x 600 obmedzenia Pred aktualizáciou systému Windows XP na Windows Vista najprv odinštalujte softvér priložený k atramentovej tlačiarni Canon. Špecifikácie...
  • Seite 354 Dodatočné systémové požiadavky pre on-line príručku Prehľadávač: [Windows HTML Help Viewer] Prehľadávač: [Help Viewer] Poznámka: Musí byť nainštalovaný prehľadávač Poznámka: V závislosti od verzie operačného Microsoft Internet Explorer 5.0 alebo novší. systému alebo prehľadávača Help Viewer V závislosti od verzie operačného systému sa on-line príručka nemusí...
  • Seite 355 ϞЄϴІϾЂϹ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ђ ЃЂ ЁϴчϴϿЇ ЄϴϵЂІы ϥЂϸϹЄϺϴЁϼϹ ϖ϶ϹϸϹЁϼϹ ϜЅЃЂϿьϻЂ϶ϴЁϼϹ ЅЂЃЄЂ϶ЂϸϼІϹϿьЁЂϽ ϸЂϾЇЀϹЁІϴЊϼϼ ϣЂϸϷЂІЂ϶Ͼϴ ЃЄϼЁІϹЄϴ УЅІϴЁЂ϶Ͼϴ ϸЄϴϽ϶ϹЄϴ ЃЄϼЁІϹЄϴ ϥ϶ϹϸϹЁϼя Ђϵ БϿϹϾІЄЂЁЁыЉ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶ϴЉ ϛϴϷЄЇϻϾϴ ϵЇЀϴϷϼ ϸϿя ЃϹчϴІϼ ϣϹчϴІь Ѕ ϾЂЀЃьВІϹЄϴ ϣЄяЀϴя ЃϹчϴІь ЈЂІЂϷЄϴЈϼϽ Ѕ ЅЂ϶ЀϹЅІϼЀЂϷЂ ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ ϛϴЀϹЁϴ чϹЄЁϼϿьЁϼЊы ϦϹЉЁϼчϹЅϾϼϹ ЉϴЄϴϾІϹЄϼЅІϼϾϼ...
  • Seite 356 (ϙ϶ЄЂЃϹϽЅϾϴГ БϾЂЁЂЀϼЋϹЅϾϴГ ϻЂЁϴ: ϡЂЄ϶ϹϷϼГ, ϜЅϿϴЁϸϼГ ϼ ϟϼЉІϹЁЌІϹϽЁ) ϦЂϿьϾЂ ϸϿя ЃЂϿьϻЂ϶ϴІϹϿϹϽ ϶ ϙ϶ЄЂЃϹ, Ёϴ ϥЄϹϸЁϹЀ ϖЂЅІЂϾϹ, ϶ АЈЄϼϾϹ ϼ ϤЂЅЅϼϼ ϞЂЁІϴϾІЁЏϹ ϸϴЁЁЏϹ ЃЂϸЄϴϻϸϹϿϹЁϼϽ ЃЂϸϸϹЄϺϾϼ ϾϿϼϹЁІЂ϶ ϾЂЀЃϴЁϼϼ Canon ЀЂϺЁЂ ЁϴϽІϼ Ёϴ ЂϵЄϴІЁЂϽ ЅІЂЄЂЁϹ ϵЇϾϿϹІϴ ϙ϶ЄЂЃϹϽЅϾϼЉ ЅϼЅІϹЀ ϷϴЄϴЁІϼϼ (EWS) ϼϿϼ Ёϴ ЅϴϽІϹ www.canon-europe.com. ϡЂЀϹЄ ЀЂϸϹϿϼ: K10311 (iP3500)
  • Seite 357: Π϶Ϲϸϲёϼϲ

    «Adobe» ϼ «Adobe RGB (1998)» Г϶ϿГюІЅГ ϻϴЄϹϷϼЅІЄϼЄЂ϶ϴЁЁЏЀϼ ІЂ϶ϴЄЁЏЀϼ ϻЁϴϾϴЀϼ Adobe Systems Incorporated ϶ СϬϔ ϼ ϸЄЇϷϼЉ ЅІЄϴЁϴЉ. © CANON INC.2007 ϖЅϹ ЃЄϴ϶ϴ ϻϴщϼщϹЁЏ. ϡϼϾϴϾϴГ ЋϴЅІь ЁϴЅІЂГщϹϷЂ ϸЂϾЇЀϹЁІϴ ЁϹ ЀЂϺϹІ ϵЏІь ЃϹЄϹϸϴЁϴ ϼϿϼ ЅϾЂЃϼЄЂ϶ϴЁϴ ϶ ϾϴϾЂϽ ϵЏ ІЂ Ёϼ ϵЏϿЂ ЈЂЄЀϹ ϵϹϻ ЃϼЅьЀϹЁЁЂϷЂ ЄϴϻЄϹЌϹЁϼГ.
  • Seite 358 Ѕ Exif Print, ϼЅЃЂϿьϻЇюІЅГ ϼ ЂЃІϼЀϼϻϼЄЇюІЅГ ϸϴЁЁЏϹ ϼϻЂϵЄϴϺϹЁϼГ Ѕ ϾϴЀϹЄЏ, ϶ ЄϹϻЇϿьІϴІϹ ЋϹϷЂ ЃЂϿЇЋϴюІЅГ ЃϹЋϴІЁЏϹ ϼϻЂϵЄϴϺϹЁϼГ ЂЅЂϵЂ ϶ЏЅЂϾЂϷЂ ϾϴЋϹЅІ϶ϴ. ϠϹϺϸЇЁϴЄЂϸЁϴя ЃЄЂϷЄϴЀЀϴ ® NERGY ϞϴϾ ЇЋϴЅІЁϼϾ ЃЄЂϷЄϴЀЀЏ , ϾЂЄЃЂЄϴЊϼГ Canon Inc. ® NERGY ЇЅІϴЁЂ϶ϼϿϴ, ЋІЂ ϸϴЁЁЂϹ ϼϻϸϹϿϼϹ ЇϸЂ϶ϿϹІ϶ЂЄГϹІ ЂЅЁЂ϶ЁЏЀ ЄϹϾЂЀϹЁϸϴЊϼГЀ ЃЂ БϾЂЁЂЀϼϼ БϿϹϾІЄЂБЁϹЄϷϼϼ.
  • Seite 359: Ϝѕѓђͽьϻђ϶ϴёϼϲ Ѕђѓєђ϶Ђϸϼіϲͽьёђͻ Ϸђͼїѐϲёіθњϼϼ

    ϜЅЃЂϿьϻЂ϶ϴЁϼϹ ЅЂЃЄЂ϶ЂϸϼІϹϿьЁЂϽ ϸЂϾЇЀϹЁІϴЊϼϼ П К ϥЁϴчϴϿϴ ЃЄЂчІϼІϹ БІЇ ЅЉϹЀЇ ЇЅІϴЁЂ϶Ͼϼ. ЭІϴ ЅЉϹЀϴ ЅЂϸϹЄϺϼІ ϼЁЅІЄЇϾЊϼϼ ЃЂ ЇЅІϴЁЂ϶ϾϹ ЃЄϼЁІϹЄϴ ϼ ЃЂϸϷЂІЂ϶ϾϹ ϹϷЂ Ͼ ЄϴϵЂІϹ. (ϸϴЁЁЂϹ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ђ) К ϣЄЂчІϼІϹ ϸϴЁЁЂϹ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ђ, ЁϴчϼЁϴя ЄϴϵЂІЇ Ѕ ЃЄϼЁІϹЄЂЀ. ϣЂЅϿϹ ϶ЏЃЂϿЁϹЁϼГ ϼЁЅІЄЇϾЊϼϽ, ЅЂϸϹЄϺϴщϼЉЅГ ϶ ϾЄϴІϾЂϽ ϼЁЅІЄЇϾЊϼϼ ЃЂ ЇЅІϴЁЂ϶ϾϹ, ЀЏ...
  • Seite 360: Ϣђϸϸђіђ϶Ͼθ Ѓєϼёіϲєθ

    ϣЂϸϷЂІЂ϶Ͼϴ ЃЄϼЁІϹЄϴ ϣϹЄϹϸ ЇЅІϴЁЂ϶ϾЂϽ ЃЄϼЁІϹЄϴ ϼ ЃЂϸϷЂІЂ϶ϾЂϽ ϹϷЂ Ͼ ϼЅЃЂϿьϻЂ϶ϴЁϼю ЂϵГϻϴІϹϿьЁЂ ЃЄЂЋϼІϴϽІϹ ϾЄϴІϾЇю ϼЁЅІЄЇϾЊϼю ЃЂ ЇЅІϴЁЂ϶ϾϹ. ϤϴЅЃϴϾЇϽІϹ ЃЄϼЁІϹЄ ϧϵϹϸϼІϹЅь, ЋІЂ ϾЂЀЃϿϹϾІϴЊϼГ ЅЂЂІ϶ϹІЅІ϶ЇϹІ ϼϿϿюЅІЄϴЊϼϼ, ЁϴЃϹЋϴІϴЁЁЂϽ Ёϴ ϾЄЏЌϾϹ ЇЃϴϾЂ϶ЂЋЁЂϽ ϾЂЄЂϵϾϼ. ϖϴϺЁЂ ϘϿГ ЃЂϸϾϿюЋϹЁϼГ ЃЄϼЁІϹЄϴ Ͼ ϾЂЀЃьюІϹЄЇ ЁϹЂϵЉЂϸϼЀ ϾϴϵϹϿь USB. ϖϾϿюЋϼІϹ ЃЄϼЁІϹЄ. ϖЁϼЀϴЁϼϹ! ϣϹЄϹϸ...
  • Seite 361: Уѕіθёђ϶Ͼθ Ϸєθͻ϶Ϲєθ Ѓєϼёіϲєθ

    УЅІϴЁЂ϶Ͼϴ ϸЄϴϽ϶ϹЄϴ ЃЄϼЁІϹЄϴ ϢϵЍϼϹ Ѕ϶ϹϸϹЁϼя ϸϿя Windows ϼ Macintosh ® ϣЄϼЀϹчϴЁϼя ЂІЁЂЅϼІϹϿьЁЂ ЃЄЂЊϹЅЅϴ ЇЅІϴЁЂ϶Ͼϼ ϣЄϼ ЃЂГ϶ϿϹЁϼϼ БϾЄϴЁϴ [Select Language/ϖыϵЂЄ яϻыϾϴ] ϶ЏϵϹЄϼІϹ ГϻЏϾ, ϻϴІϹЀ ЁϴϺЀϼІϹ ϾЁЂЃϾЇ [Next/ϘϴϿϹϹ]. ϣЄϼ ЃЂГ϶ϿϹЁϼϼ БϾЄϴЁϴ [Select Your Place of Residence/ϖыϵϹЄϼІϹ ЄϹϷϼЂЁ ϶ϴЌϹϷЂ ЃЄЂϺϼ϶ϴЁϼя] ϶ЏϵϹЄϼІϹ ЀϹЅІЂ ЄϴϻЀϹщϹЁϼГ, ϻϴІϹЀ ЁϴϺЀϼІϹ ϾЁЂЃϾЇ [Next/ϘϴϿϹϹ]. СЇщϹЅІ϶ЇюІ...
  • Seite 362 ϼ ϴ϶ІЂЀϴІϼЋϹЅϾϼ ϻϴЃЇЅϾϴϹЀЏϹ ЃЄЂϷЄϴЀЀЏ ϼϿϼ ЇϸϴϿϼІϹ ϼЉ ϼϻ ЅϼЅІϹЀЁЂϽ ЃϴЃϾϼ. ϣЂϿьϻЂ϶ϴІϹϿϼ ϶ Аϻϼϼ ϘϿГ ЇЅІϴЁЂ϶Ͼϼ БϿϹϾІЄЂЁЁЂϷЂ Р Ёϴ ϸЄЇϷЂЀ ГϻЏϾϹ ϸ϶ϴϺϸЏ щϹϿϾЁϼІϹ ЃϴЃϾЇ [Manual/ϤЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ђ] Ёϴ [Setup CD-ROM/У ч ], ϶ЏϵϹЄϼІϹ ЃϴЃϾЇ [Canon], ϴ ϻϴІϹЀ ЅϾЂЃϼЄЇϽІϹ Ёϴ ϺϹЅІϾϼϽ ϸϼЅϾ ЃϴЃϾЇ ЁЇϺЁЂϷЂ ГϻЏϾϴ. ϧЅІϴЁЂ϶Ͼϴ ϸЄϴϽ϶ϹЄϴ ЃЄϼЁІϹЄϴ...
  • Seite 363: Ϥ϶Ϲϸϲёϼя Ђϵ Бͽϲͼієђёёыљ Єїͼђ϶Ђϸѕі϶ϴљ

    ϘϿГ ЃЄЂЅЀЂІЄϴ БϿϹϾІЄЂЁЁЂϷЂ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶ϴ ϸ϶ϴϺϸЏ щϹϿϾЁϼІϹ ГЄϿЏϾ [XXX On-screen Manual/ ЭϿϹϾІЄЂЁЁЂϹ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ђ XXX] Ёϴ ЄϴϵЂЋϹЀ ЅІЂϿϹ ϼϿϼ ϶ЏϵϹЄϼІϹ [Start/ϣЇЅϾ] > [All Programs/ϖЅϹ ЃЄЂϷЄϴЀЀы] (ϼϿϼ [Programs/ϣЄЂϷЄϴЀЀы]) > [Canon XXX Manual/ ϤЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ђ Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/ЭϿϹϾІЄЂЁЁЂϹ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ђ XXX] (ϷϸϹ «XXX» – БІЂ Ёϴϻ϶ϴЁϼϹ ϖϴЌϹϷЂ ЃЄϼЁІϹЄϴ).
  • Seite 364: Ϛθϸєїϻͼθ Εїѐθϸϼ Ϸͽя Ѓϲчθіϼ

    ϛϴϷЄЇϻϾϴ ϵЇЀϴϷϼ ϸϿя ЃϹчϴІϼ ϖϴϺЁЂ ϣϹЄ϶ϴГ ЃЂЃЏІϾϴ ЂЅЇщϹЅІ϶ϼІь ЃϹЋϴІь ϖ ЀЂЀϹЁІ ЃЄϼЂϵЄϹІϹЁϼГ ϶ ЃЄϼЁІϹЄϹ ЇЅІϴЁЂ϶ϿϹЁϴ ЃЂϸϴЋϴ Ѕ ϻϴϸЁϹϷЂ ϿЂІϾϴ. ϣЄϼ ЃϹЋϴІϼ ϵϹϻ ϼϻЀϹЁϹЁϼГ ЃϴЄϴЀϹІЄϴ ϼЅІЂЋЁϼϾϴ ϵЇЀϴϷϼ ϻϴϷЄЇϻϼІϹ ϵЇЀϴϷЇ ϶ ϻϴϸЁϼϽ ϿЂІЂϾ. ϜЅЃЂϿьϻЂ϶ϴЁϼϹ ϸϿГ ЃЄЂϵЁЂϽ ЃϹЋϴІϼ ЂϵЏЋЁЂϽ ϵЇЀϴϷϼ, ЁϴЄϹϻϴЁЁЂϽ Ёϴ ϿϼЅІЏ ЈЂЄЀϴІϴ 4 x 6 ϸюϽЀЂ϶...
  • Seite 365 ϛϴϷЄЇϻϾϴ ϵЇЀϴϷϼ ϶ ЃϹЄϹϸЁϼϽ ϿЂІЂϾ ϖ ЃϹЄϹϸЁϼϽ ϿЂІЂϾ ЀЂϺЁЂ ϻϴϷЄЇϺϴІь ЂϵЏЋЁЇю ϵЇЀϴϷЇ ЈЂЄЀϴІЂ϶ A4, Letter ϼϿϼ B5. ϛϴϷЄЇϻϾϴ ϶ ЃϹЄϹϸЁϼϽ ϿЂІЂϾ ϵЇЀϴϷϼ ϸЄЇϷϼЉ ЈЂЄЀϴІЂ϶ ЁϹ ϸЂЃЇЅϾϴϹІЅГ. ϢІϾЄЂϽІϹ ЃϹЄϹϸЁϼϽ ϿЂІЂϾ. ϖЏϸ϶ϼЁьІϹ ЇϸϿϼЁϼІϹϿь ЃϹЄϹϸЁϹϷЂ ϿЂІϾϴ. ϧЅІϴЁЂ϶ϼІϹ ЄЏЋϴϺЂϾ ϶ЏϵЂЄϴ ІЂϿщϼЁЏ ϵЇЀϴϷϼ ϶ ϿϹ϶ЂϹ ЃЂϿЂϺϹЁϼϹ. ϛϴϷЄЇϻϼІϹ...
  • Seite 366: Ϣϲчθіь Ѕ Ͼђѐѓьвіϲєθ

    СЂϻϸϴϽІϹ ϸЂϾЇЀϹЁІ ϼϿϼ ЂІϾЄЂϽІϹ ЃЄϹϸЁϴϻЁϴЋϹЁЁЏϽ ϸϿГ ЃϹЋϴІϼ ЈϴϽϿ Ѕ ЃЂЀЂщью ЅЂЂІ϶ϹІЅІ϶ЇющϹϽ ЃЄϼϾϿϴϸЁЂϽ ЃЄЂϷЄϴЀЀЏ. ϖЏϵϹЄϼІϹ ЃЇЁϾІ [Print/ϣϹчϴІь] ϶ ЀϹЁю [File/ϨϴϽϿ] ЃЄϼϾϿϴϸЁЂϽ ЃЄЂϷЄϴЀЀЏ. ϧϵϹϸϼІϹЅь, ЋІЂ ϶ [Select Printer/ϖыϵЂЄ ЃЄϼЁІϹЄϴ] ϶ЏϵЄϴЁЂ [Canon XXX] (ϷϸϹ «XXX» – БІЂ Ёϴϻ϶ϴЁϼϹ ϖϴЌϹϷЂ ЃЄϼЁІϹЄϴ), ϼ ЁϴϺЀϼІϹ [Preferences/НϴЅІЄЂϽϾϴ] (ϼϿϼ [Properties/ϥ϶ЂϽЅІ϶ϴ]). ϧϾϴϺϼІϹ ІЄϹϵЇϹЀЏϹ ЃϴЄϴЀϹІЄЏ ϼ ЁϴϺЀϼІϹ...
  • Seite 367 ϣϹчϴІь ϶ ЅЄϹϸϹ Macintosh ϖϾϿюЋϼІϹ ЃЄϼЁІϹЄ ϼ ϻϴϷЄЇϻϼІϹ ϶ ЁϹϷЂ ϵЇЀϴϷЇ. СЂϻϸϴϽІϹ ϸЂϾЇЀϹЁІ ϼϿϼ ЂІϾЄЂϽІϹ ЃЄϹϸЁϴϻЁϴЋϹЁЁЏϽ ϸϿГ ЃϹЋϴІϼ ЈϴϽϿ Ѕ ЃЂЀЂщью ЅЂЂІ϶ϹІЅІ϶ЇющϹϽ ЃЄϼϾϿϴϸЁЂϽ ЃЄЂϷЄϴЀЀЏ. ϖЏϵϹЄϼІϹ ЃЇЁϾІ [Page Setup/ϣϴЄϴЀϹІЄы ЅІЄϴЁϼЊы] ϶ ЀϹЁю [File/ϨϴϽϿ] ЃЄϼϾϿϴϸЁЂϽ ЃЄЂϷЄϴЀЀЏ. ϧϵϹϸϼІϹЅь, ЋІЂ ϶ [Format for/ϨЂЄЀϴІ ϸϿя] ϶ЏϵЄϴЁЂ...
  • Seite 368: Ϣєяѐθя Ѓϲчθіь Јђіђϸєθјϼͻ Ѕ Ѕђ϶Ѐϲѕіϼѐђϸђ Їѕієђͻѕі϶ϴ

    ϣЄяЀϴя ЃϹчϴІь ЈЂІЂϷЄϴЈϼϽ Ѕ ЅЂ϶ЀϹЅІϼЀЂϷЂ ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ Ϟ ЃЄϼЁІϹЄЇ ЀЂϺЁЂ ЃЂϸϾϿюЋϼІь ЇЅІЄЂϽЅІ϶Ђ, ЅЂ϶ЀϹЅІϼЀЂϹ ЅЂ ЅІϴЁϸϴЄІЂЀ PictBridge (ЁϴЃЄϼЀϹЄ ЊϼЈЄЂ϶Їю ϾϴЀϹЄЇ, ϶ϼϸϹЂϾϴЀϹЄЇ ϼϿϼ ЀЂϵϼϿьЁЏϽ ІϹϿϹЈЂЁ), Ѕ ЃЂЀЂщью ϾϴϵϹϿГ USB, ЄϹϾЂЀϹЁϸЂ϶ϴЁЁЂϷЂ ЃЄЂϼϻ϶ЂϸϼІϹϿϹЀ БІЂϷЂ ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ, ϼ ЃϹЋϴІϴІь ЅЁГІЏϹ ЈЂІЂϷЄϴЈϼϼ ϵϹϻ ϼЅЃЂϿьϻЂ϶ϴЁϼГ ϾЂЀЃьюІϹЄϴ. УЅІЄЂϽЅІ϶ϴ, ЃЂϸϾϿВчϹЁϼϹ ϾЂІЂЄыЉ ϸЂЃЇЅІϼЀЂ PictBridge –...
  • Seite 369 ϣЂϸϾϿюЋϼІϹ Ͼ ЃЄϼЁІϹЄЇ PictBridge-ЅЂ϶ЀϹЅІϼЀЂϹ ЇЅІЄЂϽЅІ϶Ђ. ϣЄϼЀϹчϴЁϼϹ ϖЂϻЀЂϺЁЂ, ЃϹЄϹϸ ЃЂϸϾϿюЋϹЁϼϹЀ ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ ЁϹЂϵЉЂϸϼЀЂ ϵЇϸϹІ ϶ЏϵЄϴІь ЄϹϺϼЀ ЃϹЋϴІϼ, ЅЂ϶ЀϹЅІϼЀЏϽ Ѕ PictBridge, – БІЂ ϻϴ϶ϼЅϼІ ЂІ ЀЂϸϹϿϼ ϼ ЀϴЄϾϼ БІЂϷЂ ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ. ϞЄЂЀϹ ІЂϷЂ, ЃЂЅϿϹ ЃЂϸϾϿюЋϹЁϼГ ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ Ͼ ЃЄϼЁІϹЄЇ ЀЂϺϹІ ϶ЂϻЁϼϾЁЇІь ЁϹЂϵЉЂϸϼЀЂЅІь ϶ϾϿюЋϼІь ЇЅІЄЂϽЅІ϶Ђ ϼϿϼ ϶ЏϵЄϴІь ЄϹϺϼЀ ϶ЂЅЃЄЂϼϻ϶ϹϸϹЁϼГ ϶ЄЇЋЁЇю. ϖЏЃЂϿЁϼІϹ...
  • Seite 370 ЃЄϼ϶ϹϸϹЁЁЏЀ ϶ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ϲ ЃЂ ϹϷЂ БϾЅЃϿЇϴІϴЊϼϼ. ϣЄϼЀϹчϴЁϼϹ ϖ ЃЄϼ϶ϹϸϹЁЁЏЉ ЁϼϺϹ ЂЃϼЅϴЁϼГЉ ЃЄϼ϶ϹϸϹЁЏ Ёϴϻ϶ϴЁϼГ ЃϴЄϴЀϹІЄЂ϶, ϼЅЃЂϿьϻЇϹЀЏЉ ϶ PictBridge-ЅЂ϶ЀϹЅІϼЀЏЉ ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴЉ ЀϴЄϾϼ Canon. ϡϴϻ϶ϴЁϼГ ЃϴЄϴЀϹІЄЂ϶ ЀЂϷЇІ ЂІϿϼЋϴІьЅГ ϶ ϻϴ϶ϼЅϼЀЂЅІϼ ЂІ ЀϴЄϾϼ ϼ ЀЂϸϹϿϼ ЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ. ϡϹϾЂІЂЄЏϹ ϼϻ ЄϴЅЅЀϴІЄϼ϶ϴϹЀЏЉ ЁϼϺϹ ЃϴЄϴЀϹІЄЂ϶ ЀЂϷЇІ ЂІЅЇІЅІ϶Ђ϶ϴІь Ёϴ ЁϹϾЂІЂЄЏЉ...
  • Seite 371 *3 ϖЂϻЀЂϺЁЂ, ϖЏ ЁϹ ЅЀЂϺϹІϹ ЃЄϼЂϵЄϹЅІϼ ЁϹϾЂІЂЄЏϹ ЂЄϼϷϼЁϴϿьЁЏϹ ІϼЃЏ ϵЇЀϴϷϼ Canon – БІЂ ϻϴ϶ϼЅϼІ ЂІ ІЂϷЂ, ϶ ϾϴϾЂϽ ЅІЄϴЁϹ ϼϿϼ ЄϹϷϼЂЁϹ ЃЄϼЂϵЄϹІϹЁ ЃЄϼЁІϹЄ. *4 ϣЄЂϼϻ϶ЂϸГ ЃϹЋϴІь Ёϴ ϵЇЀϴϷϹ [Photo Paper Plus Semi-gloss/ϣЂϿЇϷϿГЁЊϹ϶ϴГ ϵЇЀϴϷϴ] ЄϴϻЀϹЄЂЀ [8 x 10 ϸюϽЀЂ϶ / 203,2 x 254,0 ЀЀ] (SG-201), ϶ЏϵϹЄϼІϹ ϸϿГ ЃϴЄϴЀϹІЄϴ...
  • Seite 372: Ϛθѐϲёθ Чϲєёϼͽьёϼњы

    ϛϴЀϹЁϴ чϹЄЁϼϿьЁϼЊы ϙЅϿϼ ϶ ЋϹЄЁϼϿьЁϼЊϴЉ ϻϴϾЂЁЋϼϿϼЅь ЋϹЄЁϼϿϴ, ϻϴЀϹЁϼІϹ ЋϹЄЁϼϿьЁϼЊЏ ϶ ЅЂЂІ϶ϹІЅІ϶ϼϼ Ѕ ЃЄϼ϶ϹϸϹЁЁЏЀϼ ЁϼϺϹ ϼЁЅІЄЇϾЊϼГЀϼ. ϢІϾЄЂϽІϹ ЃϹЄϹϸЁϼϽ ϿЂІЂϾ. ϧϵϹϸϼІϹЅь, ЋІЂ ЃЄϼЁІϹЄ ϶ϾϿюЋϹЁ, ϻϴІϹЀ ЂІϾЄЂϽІϹ ϶ϹЄЉЁюю ϾЄЏЌϾЇ. ϡϴϺЀϼІϹ ϻϴщϹϿϾЇ ЋϹЄЁϼϿьЁϼЊЏ, ϼЁϸϼϾϴІЂЄ ϾЂІЂЄЂϽ ЋϴЅІЂ ЀϼϷϴϹІ (A), ϼ ϼϻ϶ϿϹϾϼІϹ ϹϹ. ϡϹ ЃЄϼϾϴЅϴϽІϹЅь Ͼ ЄЏЋϴϺϾЇ ЈϼϾЅϴЊϼϼ ЃϹЋϴІϴющϹϽ...
  • Seite 373 ϖЅІϴ϶ьІϹ ЃϹЄϹϸЁϼϽ ϾЄϴϽ ЋϹЄЁϼϿьЁϼЊЏ ϶ ЃϹЋϴІϴющЇю ϷЂϿЂ϶ϾЇ. ϧϵϹϸϼІϹЅь, ЋІЂ ЃЂϿЂϺϹЁϼϹ ЋϹЄЁϼϿьЁϼЊЏ ЅЂЂІ϶ϹІЅІ϶ЇϹІ ЀϴЄϾϼЄЂ϶ϾϹ (A). ϡϴϺϼЀϴϽІϹ Ёϴ ЂІЀϹІϾЇ ЋϹЄЁϼϿьЁϼЊЏ, ЃЂϾϴ ЂЁϴ ЁϹ ϶ЅІϴЁϹІ Ёϴ ЀϹЅІЂ. ϧϵϹϸϼІϹЅь, ЋІЂ ϼЁϸϼϾϴІЂЄ ЋϹЄЁϼϿ (A) ϻϴϷЂЄϹϿЅГ ϾЄϴЅЁЏЀ Њ϶ϹІЂЀ. ϛϴϾЄЂϽІϹ ϶ϹЄЉЁюю ϾЄЏЌϾЇ. ϣЄϼЀϹчϴЁϼϹ ϣЄϼ ϶ЏЃЂϿЁϹЁϼϼ ЃϹЋϴІϼ ЃЂЅϿϹ ϻϴЀϹЁЏ ЋϹЄЁϼϿьЁϼЊЏ ϴ϶ІЂЀϴІϼЋϹЅϾϼ ϶ЏЃЂϿЁГϹІЅГ ЂЋϼЅІϾϴ ЃϹЋϴІϴющϹϽ...
  • Seite 374: Ϧϲљёϼчϲѕͼϼϲ Љθєθͼіϲєϼѕіϼͼϼ

    ЈЂІЂϵЇЀϴϷϴ]), [Plain Paper/ϢϵЏЋЁϴГ ϵЇЀϴϷϴ] (ІЂϿьϾЂ A4/Letter) [Default/ϣЂ ЇЀЂϿЋϴЁϼю] (Borderless/ϕϹϻ ЃЂϿϹϽ), [Borderless/ϕϹϻ [Layout/ϞЂЀЃЂЁЂ϶Ͼϴ] ЃЂϿϹϽ], [Bordered/С ЃЂϿГЀϼ], [N-up/ϡϹЅϾЂϿьϾЂ] (2, 4, 9, 16*) * ϞЂЀЃЂЁЂ϶Ͼϴ ЅЂ϶ЀϹЅІϼЀϴ Ѕ ϶ЏЌϹЇЃЂЀГЁЇІЂϽ ЁϴϾϿϹϽϾЂϽ Canon. ϢϻЁϴϾЂЀьІϹЅь Ѕ ЄϴϻϸϹϿЂЀ «ϡЂЅϼІϹϿϼ ϸϿГ ЃϹЋϴІϼ» ϶ БϿϹϾІЄЂЁЁЂЀ Р [Default/ϣЂ ЇЀЂϿЋϴЁϼю] (Exif Print), [On/ϖϾϿ.], [Off/ϖЏϾϿ.], [VIVID]*, [Image Optimize/ ϢЃІϼЀϼϻϴЊϼя...
  • Seite 375 ϘϿГ ЇЅІϴЁЂ϶Ͼϼ ϾЂЀЃϿϹϾІϴ ϘϿГ ЇЅІϴЁЂ϶Ͼϼ ϾЂЀЃϿϹϾІϴ ЃЄϼϾϿϴϸЁЏЉ ЃЄЂϷЄϴЀЀ. ЃЄϼϾϿϴϸЁЏЉ ЃЄЂϷЄϴЀЀ. УЅІЄЂϽЅІ϶Ђ ϡϹЂϵЉЂϸϼЀЂ ЅчϼІы϶ϴЁϼя ϾЂЀЃϴϾІ-ϸϼЅϾЂ϶ ϘЄЇϷϼϹ SVGA 800 x 600 ЂϷЄϴЁϼчϹЁϼя ϫІЂϵЏ ЂЅЇщϹЅІ϶ϼІь ЃϹЄϹЉЂϸ ЂІ Windows XP Ͼ Windows Vista, ЅЁϴЋϴϿϴ ЇϸϴϿϼІϹ ЃЄЂϷЄϴЀЀЁЂϹ ЂϵϹЅЃϹЋϹЁϼϹ, ϶ЉЂϸГщϹϹ ϶ ϾЂЀЃϿϹϾІ ЃЂЅІϴ϶Ͼϼ ЅІЄЇϽЁЂϷЂ ЃЄϼЁІϹЄϴ Canon. ϦϹЉЁϼЋϹЅϾϼϹ ЉϴЄϴϾІϹЄϼЅІϼϾϼ...
  • Seite 376 ϘЂЃЂϿЁϼІϹϿьЁыϹ ІЄϹϵЂ϶ϴЁϼя Ͼ ЅϼЅІϹЀϹ ϸϿя БϿϹϾІЄЂЁЁыЉ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶ ϢϵЂϻЄϹ϶ϴІϹϿь: [Windows HTML Help Viewer/ ϢϵЂϻЄϹ϶ϴІϹϿь: [Help Viewer/ЃЄЂϷЄϴЀЀϴ ϸϿГ ЃЄЂϷЄϴЀЀϴ ϸϿГ ЃЄЂЅЀЂІЄϴ ЅЃЄϴ϶Ͼϼ Windows ϶ ЃЄЂЅЀЂІЄϴ ЅЃЄϴ϶Ͼϼ] ЈЂЄЀϴІϹ HTML] ϣЄϼЀϹЋϴЁϼϹ: ЭϿϹϾІЄЂЁЁЏϹ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶ϴ ϣЄϼЀϹЋϴЁϼϹ: ϡϹЂϵЉЂϸϼЀЂ ЇЅІϴЁЂ϶ϼІь ЀЂϷЇІ ЂІЂϵЄϴϺϴІьЅГ ЁϹЃЄϴ϶ϼϿьЁЂ – БІЂ Microsoft Internet Explorer ϶ϹЄЅϼϼ 5.0 ϼϿϼ ϻϴ϶ϼЅϼІ...
  • Seite 377 Kiirstardi juhend Sisukord Sissejuhatus Kuidas seadmega kaasasolevaid dokumente kasutada Printeri ettevalmistamine Printeridraiveri installimine Elektrooniliste kasutusjuhendite lugemine Prindipaberi laadimine seadmesse Printimine arvutist Fotode otseprintimine ühilduvast seadmest Tindimahuti vahetamine Spetsifikatsioonid...
  • Seite 378 Lisateabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete tagastamise ja ümbertöötlemise kohta vaadake www.canon-europe.com/environment. (EMP: Norra, Island ja Liechtenstein) Ainult Euroopas, Lähis-Idas, Aafrikas ja Venemaal elavatele klientidele Canoni klienditoe kontaktandmed leiate Euroopa garantiisüsteemi (EWS) brošüüri tagakaanelt või veebiaadressilt www.canon-europe.com. Mudeli number: K10311 (iP3500)
  • Seite 379: Sissejuhatus

    „Adobe” ja „Adobe RGB (1998)” on kas registreeritud kaubamärgid või ettevõtte Adobe Systems Incorporated kaubamärgid, mis on registreeritud Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides. © CANON INC.2007 Kõik õigused kaitstud. Ilma kirjaliku loata ei tohi selle juhendi ühtegi osa mitte mingil kujul Sissejuhatus...
  • Seite 380 ® Rahvusvaheline programm NERGY ® Programmi NERGY partnerina on Canon Inc. kindlaks ® teinud, et see seade vastab programmi NERGY energiasäästusuunistele. Toitenõuded Ärge kunagi kasutage toiteallikat, mille pinge erineb seadme osturiigis kasutatavast pingest. Vale pinge võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi ohu. Toiteallika õige pinge ja sagedus on järgmised:...
  • Seite 381: Kuidas Seadmega Kaasasolevaid Dokumente Kasutada

    Kuidas seadmega kaasasolevaid dokumente kasutada Trükidokumendid Lihtsad paigaldusjuhised Lugege kindlasti kõigepealt need juhised läbi. Neist juhistest leiate teavet selle kohta, kuidas printerit häälestada ja töökorda seada. Kiirstardi juhend (Käesolev juhend) Enne printeri kasutamist lugege see juhend läbi. Pärast lihtsate paigaldusjuhiste järgimist tutvuge selle juhendiga, et õppida tundma printimise põhitoiminguid (nt printimine arvutist ja PictBridge’iga ühilduvast seadmest).
  • Seite 382: Printeri Ettevalmistamine

    Printeri ettevalmistamine Lugege esmalt kindlasti läbi lihtsad paigaldusjuhised ja töökorda seadmise juhiseid. Printeri pakendi eemaldamine Kontrollige, et kõik ette nähtud osad oleksid olemas, vaadake karbil olevat joonist. Oluline! USB-kaabel on vajalik printeri ühendamiseks arvutiga. Lülitage printer sisse. Ettevaatust! Enne printeri sisselülitamist eemaldage kaitseribad. Märkus Kaitseribade asukoht võib muutuda.
  • Seite 383: Printeridraiveri Installimine

    Printeridraiveri installimine ® Teave, mis kehtib nii Windowsi kui ka Macintoshi kohta Installitoimingu teave Kui kuvatakse aken [Select Language/Keele valimine], valige keel ja seejärel klõpsake nuppu [Next/Edasi]. Kui kuvatakse aken [Select Your Place of Residence/Valige oma elukoht], valige oma elukoht ja seejärel klõpsake nuppu [Next/Edasi]. Printeridraiveri ja muu tarkvara installimiseks on kaks moodust: [Easy Install/Lihtne install]: kogu [Setup CD-ROM/installimislaserplaadi] sisu installitakse automaatselt...
  • Seite 384 Enne printeridraiveri installimist lülitage välja kõik viirusetõrjeprogrammid ja muud automaatselt laadivad programmid või eemaldage need oma süsteemikaustast. Teave Aasias elavatele kasutajatele Et installida elektrooniline kasutusjuhend [User's Guide] mõnes muus keeles, topeltklõpsake kausta [Manual/Juhend] [Setup CD-ROM/Installimislaserplaadi] kaustas [Canon] ja kopeerige soovitud keele kaust kõvakettale. Printeridraiveri installimine...
  • Seite 385: Elektrooniliste Kasutusjuhendite Lugemine

    Elektroonilisi kasutusjuhendeid saate vaadata järgmisel viisil: Elektroonilise kasutusjuhendi vaatamiseks topeltklõpsake töölaual otsetee-ikooni [XXX On-screen Manual] või klõpsake [Start] > [All Programs/Kõik programmid] (või [Programs/Programmid]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX juhend] > [XXX On-screen Manual] (kus „XXX” tähistab teie printeri nime). Süsteeminõuded Brauser: [Windows HTML Help Viewer/Windows´i spikrivaatur HTML Help Viewer]...
  • Seite 386: Prindipaberi Laadimine Seadmesse

    Prindipaberi laadimine seadmesse Oluline! Esmakordsel printimisel Algselt on printer seadistatud nii, et paber siseneb tagumisest salvest. Kui te paberiallika sätet ei muuda, laadige paber tagumisse salve. Kui lõikate tavapaberi prooviprintimiseks 4" x 6" / 101,6 mm x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm või 2,13"...
  • Seite 387 Paberi laadimine eesmisesse salve Eesmisesse salve võite panna A4-, Letter- või B5-formaadis tavapaberit. Muid leheformaate eesmisesse salve panna ei saa. Avage eesmine salv. Tõmmake väljastussalve pikendus välja. Lükake paberi paksushoob vasakule. Laadige paber eesmisesse salve nii, et prinditav pool jääks ALLA ja esiserv jääks tahapoole.
  • Seite 388: Printimine Arvutist

    Koostage dokument või avage mõni fail sobivast tarkvararakendusest printimiseks. Valige tarkvararakenduse menüüs [File/Fail] käsk [Print/Prindi]. Veenduge, et menüüs [Select Printer/Vali printer] on valitud [Canon XXX] (kus „XXX” tähistab teie printeri nime) ja klõpsake [Preferences/Eelistused] (või [Properties/ Atribuudid]). Määrake soovitud sätted ja klõpsake nuppu [OK].
  • Seite 389 Printimine Macintoshis Lülitage printer sisse ja laadige paber printerisse. Koostage dokument või avage mõni fail sobivast tarkvararakendusest printimiseks. Valige tarkvararakenduse menüüs [File/Fail] käsk [Page Setup/Lehekülje seadistus]. Veenduge, et teie printeri nimi on loendis [Format for/Vorminda] valitud. Valige soovitud paberiformaat loendis [Paper Size/Paberi formaat].
  • Seite 390: Fotode Otseprintimine Ühilduvast Seadmest

    Fotode otseprintimine ühilduvast seadmest Mõne PictBridge’iga ühilduva seadme (nt digikaamera, videokaamera või mobiiltelefoni) saab ühendada seadme tootja soovitatud USB-kaabliga ja printida salvestatud pilte ilma arvuti abita. Ühilduvad seadmed PictBridge on tööstusstandard, mis võimaldab laia valikut digifotolahendusi, nende seas fotode otseprinti digifotokaamerast, videokaamerast või mobiiltelefonist* ilma arvutit kasutamata. Selle printeriga saab otseprintimiseks ühendada ükskõik millise PictBridge standardile vastava seadme, sõltumata tootjast või mudelist.
  • Seite 391 Ühendage PictBridge’iga ühilduv seade printeriga. Märkus Olenevalt seadme mudelist või margist võib juhtuda, et peate enne seadme ühendamist valima PictBridge’iga ühilduva prindire˛iimi. Pärast seadme ühendamist printeriga võib olla vajalik seadme sisselülitamine või esitlusre˛iimi käsitsivalimine. Enne kui printeri PictBridge’iga ühilduva seadmega ühendate, tehke selle seadmega vajalikud toimingud, mille leiate seadme kasutusjuhendist.
  • Seite 392 PictBridge’i prindisätted PictBridge’iga ühilduva seadme sätted Selles jaotises kirjeldatakse PictBridge’iga ühilduva seadme prindisätteid. Seadme kasutamisel järgige kindlasti kõiki PictBridge’iga ühilduva seadme kasutusjuhendis esitatud juhiseid. Märkus Järgnevalt on esitatud kõik sätete nimed vastavalt sellele, kuidas need esinevad PictBridge’iga ühilduvates Canoni seadmetes. Olenevalt teie seadme mudelist või margist võivad sätete nimetused erineda.
  • Seite 393 Säte [Layout/Paigutus] Saadaval on erinevad paigutusvalikud. [Bordered/Borderless/Ääristega/Ääristeta]: Saate valida, kas printida kujutis ääristeta või ilma. [N-up/N tk]: Seda valikut saate kasutada, kui prindite kleebispaberile või A4- või Letter- formaadis paberile. Kleebispaber: Kui valite [Paper size/Paberi formaadi] sätteks [10 x 15 cm/4" x 6"], saate ühele lehele printida 16 kujutist.
  • Seite 394: Tindimahuti Vahetamine

    Tindimahuti vahetamine Kui tindimahutid saavad tühjaks, vahetage need välja järgmiste juhiste kohaselt. Avage eesmine salv. Veenduge, et printer on sisse lülitatud, ja avage esikaas. Vajutage sakki tindimahutil, mille signaaltuli vilgub kiiresti (A), ja eemaldage see. Ärge puudutage prindipea lukustushooba (B). Võtke uus tindimahuti pakendist välja ja tõmmake seejärel oranži linti noolega näidatud suunas (A), kuni kaitsekile ei kata...
  • Seite 395 Pange tindimahuti esiots prindipeasse. Veenduge, et mahuti on paigutatud vastavalt sildile (A). Vajutage tindimahutil märki , kuni tindikassett kindlalt oma kohale klõpsatab. Veenduge, et süttib punane tindi märgutuli (A). Sulgege esikaas. Märkus Kui hakkate pärast tindimahuti vahetamist printima, puhastatakse prindipea automaatselt. Ärge tehke printeriga ühtki muud toimingut enne, kui prindipea on puhastatud.
  • Seite 396: Spetsifikatsioonid

    Spetsifikatsioonid Üldandmed Printimise eraldusvõime 4800 (horisontaalne)* x 1200 (vertikaalne) (dpi) * Tindipiiskade paigutus võib olla minimaalselt väärtusega 1/4800 tolli. Liides USB 2.0 High Speed* * Vajalik on arvuti, mis vastab standardile USB 2.0 Hi-Speed. Kuna liides USB 2.0 Hi-Speed on ühilduv ka liidesega USB Full-Speed (USB 1.1), saab seda kasutada ka standardiga USB Full-Speed (USB 1.1).
  • Seite 397 Minimaalsed süsteemi nõuded Märkus Kui opsüsteemi nõuded on kõrgemad, kui selles juhendis esitatud, siis järgige neid. Opsüsteem Windows Vista Mac OS X v.10.4 Protsessor Pentium II (sh ühilduvad Protsessor Intel protsessorid) PowerPC G3 300 MHz 256 MB 128 MB Mac OS X v.10.2.8 - v.10.3 Windows XP SP1, SP2 PowerPC G3 Pentium II (sh ühilduvad...
  • Seite 398 Süsteemi lisanõuded elektrooniliste kasutusjuhendite jaoks Brauser: [Windows HTML Help Viewer/ Brauser: [Help Viewer/Spikrivaatur] Windows´i spikrivaatur HTML Help Viewer] Märkus. Olenevalt teie arvuti opsüsteemist või Märkus. Installitud peab olema Microsoft Internet rakenduse Help Viewer versioonist võib juhtuda, Explorer 5.0 või hilisem versioon. Olenevalt et elektroonilist kasutusjuhendit ei kuvata teie arvuti opsüsteemist või Internet Exploreri õigesti.
  • Seite 399 s darba uzs kšanas rokasgr mata Saturs Ievads K lietot pievienotos dokumentus Printera sagatavošana Printera draivera instalēšana Elektronisko rokasgr matu las šana Apdruk jam pap ra ievietošana Druk šana no datora Fotoattēlu druk šana tieši no sader gas ier ces Tintes tvertnes nomaiņa Tehniskie parametri...
  • Seite 400: Tikai Pircējiem Eirop , Tuvajos Austrumos, Frik Un Krievij

    (EEZ: Norv ģija, Islande un Lihtenšteina) Tikai pircējiem Eirop , Tuvajos Austrumos, frik un Krievij Canon klientu atbalsta kontaktinform ciju skatiet uz bukleta „European Warranty Systems” (Eiropas garantijas sist mas) aizmugur j v ka vai apmekl jiet Web vietu www.canon-europe.com. Modeļa numurs: K10311 (iP3500)
  • Seite 401: Ievads

    “Adobe” un “Adobe RGB (1998)” ir uzņ muma Adobe Systems Incorporated reģistr tas preču z mes vai preču z mes Amerikas Savienotaj s Valst s un/vai cit s valst s. © CANON INC.2007 Visas ties bas patur tas. Nevienu š izdevuma daļu nedr kst izplat t vai kop t bez iepriekš jas rakstiskas atļaujas.
  • Seite 402 ļoti kvalitat vas izdrukas. ® Starptautisk programma NERGY ® Būdams NERGY dal bnieks, uzņ mums Canon Inc. ® ir noteicis, ka šis produkts atbilst NERGY efektivit tes vadl nij m. Str vas padeves pras bas Lietojiet tikai ieg des valst izmantoto barošanas spriegumu.
  • Seite 403: K Lietot Pievienotos Dokumentus

    K lietot pievienotos dokumentus Drukātie dokumenti Uzstād šanas instrukcijas Noteikti izlasiet šo pam c bu vispirms. Šaj pam c b ietverti nor d jumi par printera uzst d šanu un t sagatavošanu darbam. sā darba uzsākšanas rokasgrāmata (š rokasgr mata) S kot lietot printeri, izlasiet šo rokasgr matu.
  • Seite 404: Printera Sagatavošana

    Printera sagatavošana Lai uzst d tu printeri un sagatavotu to darbam, vispirms izlasiet uzst d šanas instrukcijas. Printera izsaiņošana Lūdzu, p rliecinieties, ka komplekt ir ietverti visi priekšmeti, kas att loti iesaiņojuma v ka ilustr cij . Svar gi Lai pievienotu printeri datoram, ir nepieciešams USB kabelis. Iesl dziet printeri.
  • Seite 405: Printera Draivera Instalēšana

    Printera draivera instalēšana ® Inform cija, kas kop ga operēt jsistēmai Windows un Macintosh Piez mes par instalēšanas procesu Ja tiek atv rts logs [Select Language/Atlasiet valodu], izv lieties valodu un noklikšķiniet uz pogas [Next/T l k]. Ja tiek par d ts logs [Select Your Place of Residence/Atlasiet savu dz vesvietu], atlasiet savu dz vesvietu un p c tam noklikšķiniet uz pogas [Next/T l k].
  • Seite 406 M s būtu pateic gi, ja jūs piedal tos PIXMA paplašin taj izpētes programm par Canon printeru lietošanu. Plaš ku inform ciju skatiet ekr na nor d jumos. Ja savienojums netiek atpaz ts, skatiet elektronisk s rokasgr matas [User’s Guide] nodaļu „Neizdodas instal t printera draiveri”.
  • Seite 407: Elektronisko Rokasgr Matu Las Šana

    Lai apskat tu elektronisko rokasgr matu, darbvirsm veiciet dubultklikšķi uz sa snes [XXX On-screen Manual] ikonas vai ar noklikšķiniet uz izv lnes [Start/S kt] > [All Programs/Visas programmas] (vai [Programs/Programmas]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX rokasgr mata] > [XXX On-screen Manual] (kur „XXX” ir printera nosaukums).
  • Seite 408: Apdruk Jam Pap Ra Ievietošana

    Apdruk jam pap ra ievietošana Svar gi Druk jot pirmo reizi Printerim rūpn c ir uzst d ta padošana no aizmugures tur t ja. Ja druk jat, nemainot pap ra avota uzst d jumu, ievietojiet pap ru aizmugures tur t j . Ja izm ģin juma izdrukas veikšanai sagriežat parasto pap ru 4"...
  • Seite 409 Pap ra ievietošana priekšēj turēt j Priekš j tur t j var ievietot parasto A4, Letter vai B5 form ta pap ru. Priekš j tur t j nevar ievietot cita veida pap ru. Atveriet priekš jo tur t ju. Izvelciet pap ra uztv r ja pagarin jumu. P rb diet pap ra biezuma sviru pa kreisi.
  • Seite 410: Druk Šana No Datora

    Izveidojiet dokumentu vai atveriet druk jamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. Lietojumprogrammas izv ln [File/Fails] atlasiet [Print/Druk t]. Noteikti izv ln [Select Printer/Atlas t printeri] atlasiet [Canon XXX] (kur „XXX” ir printera nosaukums) un noklikšķiniet uz [Preferences/Priekšroc bas] (vai [Properties/Rekviz ti]). Nor diet nepieciešamos iestat jumus un noklikšķiniet uz pogas [OK/Labi].
  • Seite 411 Druk šana operēt jsistēm Macintosh Iesl dziet printeri un ievietojiet taj pap ru. Izveidojiet dokumentu vai atveriet druk jamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. Lietojumprogrammas izv ln [File/Fails] atlasiet [Page Setup/Lappuses iestat šana]. P rliecinieties, vai nolaižamaj sarakst [Format for/Formatēt] ir atlas ts jūsu printeris. Uznirstošaj izv ln [Paper Size/Lappuses izmēri] atlasiet vajadz go pap ra form tu.
  • Seite 412: Fotoattēlu Druk Šana Tieši No Sader Gas Ier Ces

    Fotoattēlu druk šana tieši no sader gas ier ces Printerim var pievienot ier ci, kas sader ga ar PictBridge, piem ram, digit lo kameru, videokameru vai mobilo t lruni, izmantojot ier ces ražot ja ieteikto USB kabeli, un tieši izdruk t ierakst tos att lus, neizmantojot datoru.
  • Seite 413 Pievienojiet printerim ier ci, kas ir sader ga ar PictBridge. Piez me Atkar b no ier ces modeļa vai z mola pirms ier ces pievienošanas, iesp jams, ir j izv las drukas rež ms, kas sader gs ar PictBridge. P c ier ces pievienošanas printerim, iesp jams, ir ar j iesl dz ier ce vai manu li j izv las demonstr šanas rež...
  • Seite 414 PictBridge sader g s ier ces lietošanas rokasgr mat . Piez me T l kaj aprakst iestat jumu nosaukumi atbilst tiem, kuri tiek lietoti Canon ier c s, kas sader gas ar PictBridge. Iestat jumu nosaukumi var atšķirties atkar b no ier ces z mola vai modeļa.
  • Seite 415 Lai saglab tu augstu drukas kvalit ti, varat izv l ties optimiz šanas metodi. Atlasot [On/Ieslēgts], att la optimiz šanai tiek izmantota fotograf šanas inform cija. Ja izmantojat Canon ier ci, kas sader ga ar PictBridge, atkar b no t s modeļa, iesp jams, ir pieejamas š das papildu iesp jas.
  • Seite 416: Tintes Tvertnes Nomaiņa

    Tintes tvertnes nomaiņa Kad tintes tvertn s izbeidzas tinte, nomainiet t s, izpildot š das darb bas. Atveriet priekš jo tur t ju. P rliecinieties, vai printeris ir iesl gts, un p c tam atveriet augš jo v ku. Piespiediet t s tintes tvertnes m l ti, kuras indikators tri mirgo (A), un noņemiet tintes tvertni.
  • Seite 417 Ievietojiet drukas galviņ tintes tvertnes priekš jo daļu. P rliecinieties, vai tvertnes st voklis atbilst etiķetei (A). Nospiediet tintes tvertnes atz mi , l dz tintes tvertne ar klikšķi tiek nostiprin ta viet . P rbaudiet, vai tintes indikators (A) deg sarkan kr s .
  • Seite 418: Tehniskie Parametri

    [Credit card/kred tkarte], [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/platform ta pap rs] * Var izv l ties tikai noteikt s Canon ier c s, kas sader gas ar PictBridge. [Paper type/Pap ra veids] [Default/Noklus jums] ([Photo Paper Plus Glossy/Augstas kvalit tes...
  • Seite 419 Iekļaut s programmatūras Iekļaut s programmatūras instal šanai. instal šanai. CD-ROM diskier ce Nepieciešama Citi ierobežojumi SVGA 800 x 600 Lai atjaunin tu no Windows XP uz Windows Vista, s kuma noinstal jiet programmatūru, kas saist ta ar Canon strūklprinteri. Tehniskie parametri...
  • Seite 420 Papildu sistēmas pras bas elektroniskaj m rokasgr mat m P rlūkprogramma: [Windows HTML Help P rlūkprogramma: [Help Viewer] Viewer] Piez me: Atkar b no jūsu datora oper t jsist mas Piez me: J būt instal tai programmai Microsoft vai programmas Help Viewer versijas elektronisk Internet Explorer 5.0 vai jaun kai t s versijai.
  • Seite 421 Greito parengimo instrukcija Turinys vadas Kaip naudotis pateikta dokumentacija Spausdintuvo paruošimas Spausdintuvo tvarkykl s diegimas Ekrano vadovų skaitymas Spausdinimo popieriaus d jimas Spausdinimą iš kompiuterio Nuotraukų spausdinimas tiesiogiai iš suderinamo renginio Rašalo kaset s keitimas Techniniai duomenys...
  • Seite 422 Išsamesnės informacijos apie EE atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę www.canon-europe.com/environment. (EEE: dar Norvegija, Islandija ir Lichtenšteinas) Tik klientams Europoje, Viduriniuosiuose Rytuose, Afrikoje ir Rusijoje „Canon“ klientų paramos centrų adresus rasite galiniame Europos garantijos sistemų (EWS) knygelės viršelyje arba apsilankę tinklalapyje www.canon-europe.com. Modelio numeris: K10311 (iP3500)
  • Seite 423: Vadas

    „Adobe“ ir „Adobe RGB (1998)“ yra registruotieji prekių ženklai arba „Adobe Systems Incorporated“ prekių ženklai, registruoti JAV ir/arba kitose šalyse. © CANON INC.2007 Visos teisės ginamos. Nė vienos šio leidinio dalies negalima siųsti arba kopijuoti kokia nors forma be raštiško leidimo.
  • Seite 424 ® Tarptautin NERGY programa ® Būdama NERGY partnerė, bendrovė „Canon Inc.“ nustatė, ® kad šis gaminys atitinka NERGY reikalavimus dėl energijos efektyvumo. Energijos sąnaudų reikalavimai Niekada nenaudokite maitinimo šaltinio, kurio tampa neatitinka šalies, kurioje sigyjote rengin , tampos. Naudojant netinkamą tampą gali kilti gaisras arba galima gauti elektros smūg .
  • Seite 425: Kaip Naudotis Pateikta Dokumentacija

    Kaip naudotis pateikta dokumentacija Spausdinta dokumentacija Trumpa parengimo instrukcija Pirmiausia būtinai perskaitykite š lapą. Šiame lape pateikiamos instrukcijos spausdintuvui nustatyti ir paruošti j naudoti. Greito parengimo instrukcija (šis vadovas) Perskaitykite š vadovą prad dami naudotis spausdintuvu. Atlikus viską pagal Trumpoje parengimo instrukcijoje pateiktas instrukcijas rekomenduojame perskaityti š...
  • Seite 426: Spausdintuvo Paruošimas

    Spausdintuvo paruošimas Būtinai pirmiausia perskaitykite Trumpą parengimo instrukciją apie spausdintuvo nustatymą ir paruošimą naudoti. Spausdintuvo išpakavimas Patikrinkite, ar gavote visus elementus, kaip parodyta iliustracijoje, atspausdintoje ant pakuotės dangčio. Svarbu USB laidas yra būtinas norint prijungti spausdintuvą prie kompiuterio. junkite spausdintuvą. D mesio Būtinai nuimkite lipnią...
  • Seite 427: Spausdintuvo Tvarkykl S Diegimas

    Spausdintuvo tvarkykl s diegimas ® Bendra informacija sistemoms „Windows“ ir „Macintosh “ Pastabos apie diegimo procesą Jei pasirodo ekranas [Select Language/Pasirinkite kalbą], pasirinkite kalbą ir spustelėkite [Next/Toliau]. Jei pasirodo ekranas [Select Your Place of Residence/Pasirinkite buvimo vietą], pažymėkite savo gyvenamąją vietą, tada spustelėkite [Next/Toliau]. Spausdintuvo tvarkyklę...
  • Seite 428 Prieš pradėdami diegti spausdintuvo tvarkyklę, išjunkite visas antivirusines ir automatiškai pasileidžiančias programas arba pašalinkite jas iš sistemos aplanko. Vartotojams Azijoje Jeigu [User's Guide] ekrane vadovą norite diegti kita kalba, dukart spustelėkite aplanką [Manual/Rankinis], esant [Setup CD-ROM/Sąrankos CD], [Canon] aplanke, tada kalbų aplanką nukopijuokite kietąj diską. Spausdintuvo tvarkyklės diegimas...
  • Seite 429: Ekrano Vadovų Skaitymas

    Jei norite peržiūrėti ekrano vadovą, dukart spustelėkite darbalaukyje esančią piktogramą [XXX On-screen Manual] arba spustelėkite [Start/Pradžia] > [All Programs/Visos programos] (arba [Programs/Programos]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX vadovas] > [XXX On-screen Manual] (kur „XXX“ yra jūsų spausdintuvo pavadinimas). Reikalavimai sistemai Naršyklė: [Windows HTML Help Viewer/Windows HTML žinyno peržiūros programa]...
  • Seite 430: Spausdinimo Popieriaus D Jimas

    Spausdinimo popieriaus d jimas Svarbu Spausdinant pirmą kartą Pardavimo metu spausdintuvas yra nustatytas tiekti popierių iš galinio dėklo. Jei spausdinate nekeisdami popieriaus šaltinio nustatymo, dėkite popierių galin dėklą. Bandomajam spausdinimui paprastą popierių supjausčius iki 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm arba 2,13"...
  • Seite 431 Popieriaus d jimas priekin d klą priekin dėklą galima dėti A4, „Letter“ arba B5 dydžio paprasto popieriaus. priekin dėklą negalima dėti jokio kito popieriaus. Atidarykite priekin dėklą. Ištraukite išvesties dėklo plėtin . Popieriaus storio svirt pastumkite kairę. dėkite popierių priekin dėklą spausdinamąją...
  • Seite 432: Spausdinimą Iš Kompiuterio

    Naudodami atitinkamą taikomąją programą sukurkite dokumentą arba atidarykite failą spausdinimui. Programinės rangos meniu [File/Failas] pasirinkite [Print/Spausdinti]. Patikrinkite, ar [Canon XXX] (kur „XXX“ yra jūsų spausdintuvo pavadinimas) yra pažymėtas lauke [Select Printer/Pasirinkti spausdintuvą], ir spustelėkite [Preferences/ Prioritetai] (arba [Properties/Ypatyb s]).
  • Seite 433 Spausdinimas „Macintosh“ aplinkoje junkite spausdintuvą ir j dėkite popieriaus. Naudodami atitinkamą taikomąją programą sukurkite dokumentą arba atidarykite failą spausdinimui. Programinės rangos meniu [File/Failas] pasirinkite [Page Setup/Puslapio nustatymai]. Patikrinkite, ar spausdintuvo pavadinimas yra pažymėtas lauke [Format for/Formatas]. Lauke [Paper Size/Popieriaus dydis] pasirinkite norimą...
  • Seite 434: Nuotraukų Spausdinimas Tiesiogiai Iš Suderinamo Renginio

    Nuotraukų spausdinimas tiesiogiai iš suderinamo renginio Galite prijungti su „PictBridge“ suderinamą rengin , pvz., skaitmeninę kamerą, portatyvinę vaizdo kamerą ir vaizdo magnetofoną arba mobilaus ryšio telefoną, naudodami USB kabel , kur rekomenduoja renginio gamintojas, bei spausdinti rašytus vaizdus tiesiogiai, nenaudodami kompiuterio.
  • Seite 435 Prijunkite prie spausdintuvo su „PictBridge“ suderinamą rengin . Pastaba Atsižvelgiant renginio model ir rūš , prieš prijungiant rengin gali tekti pasirinkti su „PictBridge“ suderinamą spausdinimo režimą. Taip pat, prijungus rengin prie spausdintuvo, gali tekti jungti rengin arba pasirinkti režimą Paleisti. Prieš...
  • Seite 436 Turimi lapo dydžiai skiriasi priklausomai nuo laikmenos tipo. Išsamesnės informacijos rasite apsilankę mūsų tinkalalpyje. *1 Galima pasirinkti tik konkrečios „Canon“ rūšies su „PictBridge“ suderinamuose renginiuose. *2 [Plain Paper/Paprastas popierius] kaip [Paper type/Popieriaus tipas] gali būti pasirenkamas tik kai [Paper size/Popieriaus dydis] yra nustatytas ties [A4] arba [8.5"...
  • Seite 437 *3 Tam tikro „Canon“ autentiško popieriaus, priklausomai nuo pirkimo šalies ar regiono, gali būti ne manoma sigyti. *4 Spausdindami ant [Photo Paper Plus Semi-gloss/Pusiau slidus fotopopierius plius] [8 x 10 colių / 203,2 x 254,0 mm] (SG-201), pasirinkite [20 x 25 cm/8 x 10 colių] kaip [Paper size/Popieriaus dyd ] ir [Default/Numatytasis] kaip [Paper type/Popieriaus tipą].
  • Seite 438: Rašalo Kaset S Keitimas

    Rašalo kaset s keitimas Rašalo kasetėje pasibaigus rašalui, pakeiskite ją atlikdami tokius veiksmus: Atidarykite priekin dėklą. Patikrinkite, ar spausdintuvas jungtas, tada atidarykite viršutin dangt . Paspauskite rašalo kasetės, kurios lemputė greitai mirksi, ąselę (A) ir išimkite ją. Nelieskite spausdinimo galvutės fiksatoriaus reguliavimo liežuvėlio (B).
  • Seite 439 Spausdinimo kasetės priekinę dal dėkite spausdinimo galvutę. Patikrinkite, ar kasetės padėtis atitinka etiketę (A). Spauskite ženklą , esant ant rašalo kasetės, kol rašalo kasetė tvirtai užsifiksuos jai skirtoje vietoje. Patikrinkite, ar rašalo lemputė (A) dega raudonai. Uždarykite viršutin dangt . Pastaba Kai pradedate spausdinti po to, kai pakeitėte rašalo kasetę, spausdintuvo galvutė...
  • Seite 440: Techniniai Duomenys

    [Image Optimize/Vaizdo [Default/Numatytasis] (Exif Print), [On/ jungta], [Off/Išjungta], optimizavimas] [VIVID]*, [NR] (triukšmo sumažinimas)*, [VIVID+NR]* * Naudojant su „Canon“ „PictBridge“ suderinamą rengin j galite pasirinkti. [Print date & file no./ [Default/Numatytasis] (Off: No printing/Išjungta: nespausdina), [Date/ Spausdinimo data ir failo data], [File No./Failo nr.], [Both/abu], [Off/Išjungta]...
  • Seite 441 Programinės rangos rinkiniui diegti. Programinės rangos rinkiniui diegti. Kompaktinių diskų Būtinas renginys Kiti apribojimai SVGA 800 x 600 Jeigu „Windows XP“ norite atnaujinti iki „Windows Vista“ versijos, pirmiausia pašalinkite kartu su „Canon“ rašaliniu spausdintuvu gautą ir diegtą programinę rangą. Techniniai duomenys...
  • Seite 442 Papildomi sistemos reikalavimai ekrano vadovams Naršyklė: [Windows HTML Help Viewer/ Naršyklė: [Help Viewer] Windows HTML žinyno peržiūros programa] Pastaba: Ekrano vadovas gali būti rodomas Pastaba: Reikia diegti „Microsoft Internet netinkamai, priklausomai nuo operacinės Explorer 5.0“ arba naujesnę versiją. Ekrano sistemos ar programos „Help Viewer“ versijos. vadovas gali būti rodomas netinkamai, Rekomenduojame atnaujinti sistemą, priklausomai nuo operacinės sistemos ar...
  • Seite 443: Kratka Navodila Za Postavitev In Uporabo

    Kratka navodila za postavitev in uporabo Vsebinsko kazalo Uvod Uporaba priložene dokumentacije Priprava tiskalnika Nameščanje gonilnika tiskalnika Branje zaslonskih priročnikov Nalaganje papirja za tiskanje Tiskanje iz računalnika Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave Zamenjava črnilnega vložka Specifikacije...
  • Seite 444 Samo za stranke v Evropi, na Bližnjem vzhodu, v Afriki in v Rusiji Stike Canonove podpore za stranke si lahko ogledate na zadnji strani knjižice European Warranty Systems (EWS) (Evropski sistem za jamstva) ali na spletni strani www.canon-europe.com. Številka modela: K10311 (iP3500)
  • Seite 445: Uvod

    »Adobe« in »Adobe RGB (1998)« sta registrirani blagovni znamki ali blagovni znamki družbe Adobe Systems Incorporated v ZDA in/ali drugih državah. © CANON INC.2007 Vse pravice so pridržane. Brez izrecnega pisnega dovoljenja ni dovoljeno prenesti ali kopirati nobenega dela tega dokumenta v nobeni obliki.
  • Seite 446: Varnostni Ukrepi

    Mednarodni program NERGY ® Kot partnerji programa NERGY smo pri družbi Partner, Canon Inc. presodili, da ta izdelek ustreza smernicam programa ® NERGY za energijsko učinkovitost. Napajalne zahteve Uporabljajte le standardno napajanje, ki je na voljo v državi nakupa. Zaradi uporabe neustrezne napetosti in frekvence električnega toka lahko pride do požara ali...
  • Seite 447: Uporaba Priložene Dokumentacije

    Uporaba priložene dokumentacije Natisnjena dokumentacija Napotki za enostavno postavitev Najprej preberite te napotke. V te napotke so vključena navodila za namestitev tiskalnika in pripravo tiskalnika za uporabo. Kratka navodila za postavitev in uporabo (ta priročnik) Preberite ta priročnik, preden začnete uporabljati tiskalnik. Po upoštevanju navodil v napotkih za enostavno postavitev priporočamo, da preberete ta priročnik in se naučite uporabljati osnovne funkcije, kot je tiskanje iz računalnika in naprave, združljive s standardom PictBridge.
  • Seite 448: Priprava Tiskalnika

    Priprava tiskalnika Najprej preberite napotke za enostavno postavitev za namestitev tiskalnika in pripravo tiskalnika za uporabo. Vzemite tiskalnik iz embalaže Preverite, ali so v embalaži vsi elementi, ki so prikazani na sliki na pokrovu embalaže. Pomembno Za priključitev tiskalnika na računalnik potrebujete kabel USB. Vklopite tiskalnik.
  • Seite 449: Nameščanje Gonilnika Tiskalnika

    Nameščanje gonilnika tiskalnika ® Informacije, ki veljajo za operacijska sistema Windows in Macintosh Opombe o namestitvi Če se prikaže pogovorno okno [Select Language/Izbira jezika], izberite jezik in kliknite [Next/Naprej]. Če se prikaže pogovorno okno [Select Your Place of Residence/Izbira kraja bivanja], izberite kraj bivanja in kliknite [Next/Naprej].
  • Seite 450 [Setup CD-ROM/Namestitveni CD-ROM]. Hvaležni bomo, če boste sodelovali pri programu za razširjen pregled PIXMA o uporabi tiskalnikov Canon. Če želite podrobnosti, glejte navodila na zaslonu. Če povezava ni prepoznana, glejte poglavje »Ne morem namestiti gonilnika tiskalnika«...
  • Seite 451: Branje Zaslonskih Priročnikov

    Če si želite ogledati zaslonski priročnik, na namizju dvokliknite ikono bližnjice za [XXX On-screen Manual] ali kliknite [Start] > [All Programs/Vsi programi] (ali [Programs/Programi]), > [Canon XXX Manual/Priročnik za Canon XXX], > [XXX On-screen Manual] (kjer »XXX« predstavlja ime tiskalnika).
  • Seite 452: Nalaganje Papirja Za Tiskanje

    Nalaganje papirja za tiskanje Pomembno Pri prvem tiskanju Ob nakupu je tiskalnik nastavljen tako, da podaja papir z zadnjega pladnja. Če želite tiskati, ne da bi spremenili nastavitev vira papirja, naložite papir na zadnji pladenj. Če za preskusno tiskanje razrežete navaden papir na velikosti 4 x 6 palcev/101,6 x 152,4 mm, 5 x 7 palcev/127,0 x 177,8 mm ali 2,13 x 3,39 palca/54,0 x 86,0 mm (velikost kreditne kartice), se papir lahko zagozdi.
  • Seite 453 Nalaganje papirja na sprednji pladenj Na sprednji pladenj lahko naložite navaden papir velikosti A4, Letter ali B5. Na sprednji pladenj ni mogoče naložiti nobenega drugega papirja. Odprite sprednji pladenj. Razširite podaljšek izhodnega pladnja. Premaknite vzvod za debelino papirja v levo. Naložite papir na sprednji pladenj tako, da bo stran, na katero želite tiskati, obrnjena NAVZDOL, glavni rob pa na...
  • Seite 454: Tiskanje Iz Računalnika

    V meniju [File/Datoteka] programa izberite [Print/Natisni]. Prepričajte se, ali ste v pogovornem oknu [Select Printer/Izbiranje tiskalnika] izbrali [Canon XXX] (kjer je »XXX« ime tiskalnika), in kliknite [Preferences/Nastavitve] (ali [Properties/Lastnosti]). Izberite želene nastavitve in kliknite [OK/ V redu]. Vir papirja, ki ga želite uporabljati z gonilnikom tiskalnika, lahko spremenite.
  • Seite 455 Tiskanje v operacijskem sistemu Macintosh Vklopite tiskalnik in naložite papir na pladenj. Z ustreznim programom ustvarite dokument ali v njem odprite datoteko, ki jo želite natisniti. V meniju [File/Datoteka] programa izberite [Page Setup/Priprava strani]. Prepričajte se, ali ste v pogovornem oknu [Format for/Oblika za] izbrali ime svojega tiskalnika.
  • Seite 456: Tiskanje Fotografij Neposredno Iz Združljive Naprave

    Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave S kablom USB, ki ga priporoča izdelovalec naprave, lahko na tiskalnik priključite napravo, združljivo s standardom PictBridge, kot je digitalni fotoaparat, videokamera ali mobilni telefon, in natisnete posnete slike brez uporabe računalnika. Naprave, ki jih je mogoče priključiti PictBridge je industrijski standard, ki ponuja rešitve za digitalno fotografijo, vključno z neposrednim tiskanjem fotografij iz digitalnega fotoaparata, videokamere ali mobilnega telefona* brez uporabe računalnika.
  • Seite 457 Priključite napravo, združljivo s standardom PictBridge, na tiskalnik. Opomba Glede na model ali blagovno znamko naprave je morda treba izbrati način tiskanja, ki je združljiv s standardom PictBridge, preden priključite napravo. Morda boste morali po priključitvi naprave na tiskalnik tudi vklopiti napravo ali ročno izbrati način predvajanja. Preden napravo, združljivo s standardom PictBridge, priključite na tiskalnik, v njej izvedite obvezna dejanja v skladu z navodili, navedenimi v priročniku naprave.
  • Seite 458: Nastavitvi [Paper Size/Veliksot Papirja] In [Paper Type/Vrsta Papirja]

    Opomba V naslednjem opisu so imena elementov nastavitev navedena v skladu z napravami blagovne znamke Canon, združljivimi s standardom PictBridge. Imena elementov nastavitev se lahko razlikujejo glede na blagovno znamko ali model naprave. Nekatere spodaj opisane nastavitve morda v nekaterih napravah niso na voljo.
  • Seite 459 Za pridobitev visoke kakovosti tiskanja lahko izberete način optimiranja. Če izberete možnost [On/Vklopljeno], so za tiskanje optimirane slike uporabljene informacije o zajemu slike. Če uporabljate napravo blagovne znamke Canon, združljivo s standardom PictBridge, so glede na model lahko na voljo še te dodatne možnosti.
  • Seite 460: Zamenjava Črnilnega Vložka

    Zamenjava črnilnega vložka Ko v črnilnih vložkih zmanjka črnila, jih zamenjajte po opisanem postopku. Odprite sprednji pladenj. Preverite, ali je tiskalnik vklopljen, in odprite zgornji pokrov. Pritisnite jeziček črnilnega vložka, čigar lučka (A) hitro utripa in ga odstranite. Ne dotikajte se vzvoda za zaklep tiskalne glave (B). Vzemite nov črnilni vložek iz embalaže in povlecite oranžni trak v smeri puščice (A), da zaščitni trak ne ostane na luknjici za...
  • Seite 461 Vstavite sprednji del črnilnega vložka v tiskalno glavo. Vložek mora biti vstavljen tako, kot kaže nalepka (A). na črnilnem vložku Pritiskajte oznako toliko časa, dokler se vložek ne zaskoči na mestu. Prepričajte se, da lučka za črnilo (A) sveti rdeče. Zaprite zgornji pokrov.
  • Seite 462: Specifikacije

    Velikost papirja] [Credit Card/Kreditna kartica], [8 x 10 palcev / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Široka] * Lahko izberete le v določenih napravah blagovne znamke Canon, združljivimi s standardom PictBridge. [Paper type/Vrsta papirja] [Default/Privzeto] ([Photo Paper Plus Glossy/Sijajni fotografski papir...
  • Seite 463 Za namestitev paketne programske Za namestitev paketne programske opreme. opreme. Pogon CD-ROM Zahtevan Druge omejitve SVGA 800 x 600 Če želite operacijski sistem Windows XP nadgraditi na operacijski sistem Windows Vista, najprej odstranite programsko opremo, povezano z brizgalnim tiskalnikom Canon. Specifikacije...
  • Seite 464 Dodatne zahteve za priročnike Brskalnik: [Windows HTML Help Viewer/ Brskalnik: [Help Viewer/Pregledovalnik pomoči] Pregledovalnik pomoči HTML sistema Windows] Opomba: Zaslonski priročnik morda ne Opomba: V računalniku mora biti nameščen bo prikazan pravilno, kar je odvisno od Microsoft Internet Explorer 5.0 ali novejša operacijskega sistema ali različica.
  • Seite 465: Hızlı Kurulum Kılavuzu

    Hızlı Kurulum Kılavuzu İçindekiler Giriş Verilen Belgeler Nasıl Kullanılır? Yazıcıyı Hazırlama Yazıcı Sürücüsünü Yükleme Ekran El Kitaplarını Okuma Yazdırma Kağıdı Yükleme Bilgisayarınızdan Yazdırma Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Yazdırma Mürekkep Haznesi Değiştirme Özellikler...
  • Seite 466 WEEE ürünlerinin iade edilmesi ve geri dönüşümü hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norveç, İzlanda ve Liechtenstein) Sadece Avrupa, Orta Doğu, Afrika ve Rusya'daki Müşteriler için Canon Müşteri Destek Servisi için Avrupa Garanti Sistemleri (EWS) Kitapçığının arka kapağına bakın veya www.canon-europe.com adresini ziyaret edin. Model Numarası: K10311 (iP3500)
  • Seite 467: Giriş

    “Adobe” ve “Adobe RGB (1998)”, Adobe Systems Incorporated kuruluşunun ABD ve/veya diğer ülkelerde tescilli markaları veya ticari markalarıdır. © CANON INC.2007 Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir kısmı açık yazılı izin olmaksızın hiçbir şekilde başkalarına aktarılamaz ya da kopyalanamaz.
  • Seite 468: Güvenlik Önlemleri

    ® Uluslararası NERGY Programı ® NERGY Ortağı olarak Canon Inc., enerjinin etkili kullanımı ® konusunda bu ürünün NERGY koşullarına uygun olduğunu beyan eder. Güç Gereksinimleri Hiçbir zaman ürünü satın aldığınız ülkede kullanılan voltaj dışında bir güç kaynağı...
  • Seite 469: Verilen Belgeler Nasıl Kullanılır

    Verilen Belgeler Nasıl Kullanılır? Basılı Belgeler Kolay Kurulum Talimatları Önce bu kılavuzu okuyun. Bu kılavuzda yazıcınızın kurulumu ve kullanıma hazırlanması ile ilgili yönergeler bulunmaktadır. Hızlı Kurulum Kılavuzu (Bu kılavuz) Yazıcınızı kullanmaya başlarken bu kılavuzu okuyun. Kolay kurulum talimatları uyguladıktan sonra, uyguladıktan sonra, temel çalıştırma yordamlarını...
  • Seite 470: Yazıcıyı Hazırlama

    Yazıcıyı Hazırlama Yazıcınızı kurup kullanıma hazır hale getirmek için önce kolay kurulum talimatlarını okuduğunuzdan emin olun. Yazıcıyı ambalajından çıkarın Lütfen kutunun içindeki tüm unsurları kutu kapağındaki resimle karşılaştırarak hepsinin bulunduğundan emin olun. Önemli Yazıcıyı bilgisayarınıza bağlayabilmek için bir USB kablosu gerekir. Yazıcıyı...
  • Seite 471: Yazıcı Sürücüsünü Yükleme

    Yazıcı Sürücüsünü Yükleme İçin Ortak Bilgiler ® Windows ve Macintosh Yükleme İşlemi Hakkında Notlar [Select Language/Dil Seç] ekranı görüntülenirse, bir dil seçin ve ardından [Next/İleri] düğmesini tıklatın. [Select Your Place of Residence/Oturduğunuz Yeri Seçin] ekranı görüntülenirse, oturduğunuz yeri seçip [Next/İleri] düğmesini tıklatın. Yazıcı...
  • Seite 472 Canon yazıcılarının kullanımı ile ilgili PIXMA Ayrıntılı Anket Programı’na katılırsanız memnun oluruz. Ayrıntılar için ekran yönergelerine bakın. Bağlantı tanınmıyorsa, ekran el kitabında Kullanım Kılavuzu’nun “Yazıcı Sürücüsü Yüklenemiyor” bölümüne başvurun. Macintosh Bilgileri Mac OS 9, Mac OS X Classic ortamları veya Mac OS X v.10.2.7 yada daha önceki sürümleri desteklenmediğinden, yazıcı...
  • Seite 473: Ekran El Kitaplarını Okuma

    Ekran el kitabını görmek için, masaüstündeki [XXX On-screen Manual/XXX Ekran El Kitabı] kısayol simgesini tıklatın veya [Start/Başlat] > [All Programs/Tüm Programlar] (veya [Programs/ Programlar]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX El Kitabı] > [XXX On-screenManual/XXX Ekran El Kitabı] (burada “XXX“ yazıcınızın adıdır) öğelerini tıklatın.
  • Seite 474: Yazdırma Kağıdı Yükleme

    Yazdırma Kağıdı Yükleme Önemli İlk kez yazdırırken Satın aldığınız haliyle yazıcınız Arka Tepsi’den kağıt alacak şekilde ayarlanmıştır. Kağıt kaynağı ayarını değiştirmeden yazdırma yapacaksanız, Arka Tepsi’ye kağıt yükleyin. Deneme yazdırması için düz kağıt’ı 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm veya 2,13"...
  • Seite 475 Ön Tepsi’ye Kağıt Yerleştirme Ön Tepsi’ye A4, Letter veya B5 boyutunda düz kağıt yükleyebilirsiniz. Ön Tepsi’ye bunlardan başka kağıt yükleyemezsiniz. Ön Tepsi’yi açın. Çıkış Tepsisi Uzantısını dışarı çekin. Kağıt Kalınlığı Kolu’nu sola getirin. Kağıdı Ön Tepsi’ye yazdırılacak tarafı AŞAĞI, ön kenarı uzak tarafa bakacak şekilde yerleştirin.
  • Seite 476: Bilgisayarınızdan Yazdırma

    Uygun uygulama yazılımını kullanarak yazdırma yapmak için bir belge yaratın veya bir dosya açın. Uygulama yazılımının [File/Dosya] menüsünden [Print/Yazdır]'ı seçin. [Select Printer/Yazıcı Seç] bölümünde [Canon XXX] öğesinin (burada “XXX“ yazıcınızın adıdır) seçili olduğundan emin olun ve [Preferences/Tercihler] (veya [Properties/Özellikler]) öğesini tıklatın. Gerekli ayarları belirleyin ve [OK/Tamam]'ı...
  • Seite 477 Macintosh ile Yazdırma Yazıcıyı açın ve kağıt yükleyin. Uygun uygulama yazılımını kullanarak yazdırma yapmak için bir belge yaratın veya bir dosya açın. Uygulama yazılımının [File/Dosya] menüsünden [Page Setup/Sayfa Düzeni]'ni seçin. [Format for/Biçim seçimi] bölümünde yazıcınızın adının seçili olduğundan emin olun. [Paper Size/Kağıt Boyutu]’ndan istediğiniz kağıt boyutunu seçin.
  • Seite 478: Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Yazdırma

    Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Yazdırma Aygıt üreticisinin önerdiği bir USB kablosunu kullanarak dijital fotoğraf makinesi, kamera veya cep telefonu gibi PictBridge uyumlu bir aygıt bağlayabilir ve kayıtlı görüntüleri bilgisayar kullanmadan doğrudan yazdırabilirsiniz. Bağlanabilen Aygıtlar PictBridge, bir dijital fotoğraf makinesi, kamera veya cep telefonundan* fotoğrafları bilgisayar kullanmadan doğrudan yazdırma dahil, geniş...
  • Seite 479 PictBridge uyumlu aygıtı yazıcıya bağlayın. Aygıtınızın modeline veya markasına bağlı olarak, bağlamadan önce PictBridge ile uyumlu bir yazdırma modu seçmeniz gerekir. Aygıtı yazıcıya bağladıktan sonra el ile açmanız veya Oynat modunu seçmeniz gerekebilir. Bu yazıcıya bağlamadan önce, PictBridge uyumlu aygıt için, aygıtın kullanım kılavuzunda verilen yönergelere göre gerekli olan işlemleri yapın.
  • Seite 480 [Borderless/Kenarlıksız] olarak ayarlansa bile kenarlıksız yazdırma devre dışı bırakılacaktır. *3 Aygıtı satın aldığınız ülke veya bölgeye bağlı olarak, gerçek Canon kağıtları satın alamayabilirsiniz. *4 [Photo Paper Plus Semi-gloss/Photo Paper Plus Yarı Parlak] [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm] (SG-201) kağıda yazdırırken, [Paper size/Kağıt boyutu] için [20 x 25 cm/8"...
  • Seite 481 Yüksek kaliteli baskılar elde etmek için en iyileştirme yöntemini seçebilirsiniz. [On/Açık] öğesini seçtiğinizde, iyileştirilmiş resmi yazdırmak için fotoğraf çekme bilgileri kullanılır. Canon markalı, PictBridge uyumlu bir aygıt kullanıyorsanız, modele bağlı olarak aşağıdaki ek seçenekler de kullanılabilir. – [VIVID] seçeneği yeşil ve mavi renkleri daha canlı hale getirir.
  • Seite 482: Mürekkep Haznesi Değiştirme

    Mürekkep Haznesi Değiştirme Mürekkep haznelerinde mürekkep bittiğinde, bunları aşağıdaki adımları takip ederek değiştirin. Ön Tepsi’yi açın. Yazıcının açık olduğundan emin olun, daha sonra Üst Kapağı açın. Lambası hızlı bir şekilde yanıp sönen mürekkep haznesi mandalını (A) itip çekin. Yazıcı Kafası Kilitleme Koluna (B) dokunmayın. Yeni mürekkep haznesini ambalajından çıkarın, koruyucu filmin hava deliği üzerinde (B) kalmaması...
  • Seite 483 Mürekkep haznesinin ön ucunu Yazıcı Kafasına takın. Haznenin konumunun etikete (A) uyduğundan emin olun. Mürekkep haznesi yerine tam olarak oturana kadar hazne üzerindeki işaretine basın. Mürekkep lambasının (A) kırmızı yandığını görün. Üst Kapağı kapatın. Mürekkep haznesini değiştirdikten sonra yazdırma yapmaya başladığınızda, Yazıcı Kafası Temizleme işlemi otomatik olarak gerçekleştirilir.
  • Seite 484: Özellikler

    A4/Letter) [Layout/Düzen] [Default/Varsayılan] (Borderless/Kenarlıksız), [Borderless/ Kenarlıksız], [Bordered/Kenarlıklı], [N-up/Adet/Sayfa] (2, 4, 9, 16*) * Yukardaki Canon markalı çıkartma ile uyumlu düzen. Ekran el kitabı olan Kullanım Kılavuzu içindeki “Yazdırma Ortamları“ bölümünü okuyun. [Image optimize/Resim [Default/Varsayılan] (Exif Print), [On/Açık], [Off/Kapalı], [VIVID]*, [NR] en iyileştirme]...
  • Seite 485 400 MB 200 MB Birlikte verilen yazılım yüklemesi Birlikte verilen yazılım yüklemesi için. için. CD-ROM Sürücü Gerekli Diğer kısıtlamalar SVGA 800 x 600 Windows XP’den Windows Vista işletim sistemine yükseltmek için önce Canon inkjet yazıcı ile birlikte gelen yazılımı kaldırın. Özellikler...
  • Seite 486 Ekran El Kitapları İçin Ek Sistem Gereksinimleri Tarayıcı: [Windows HTML Help Viewer/ Tarayıcı: [Help Viewer/Yardım Görüntüleyici] Not: İşletim sisteminizin veya Yardım Windows HTML Yardım Görüntüleyici] Not: Microsoft Internet Explorer 5.0 veya daha Görüntüleyicinin sürümü nedeniyle ekran yeni bir sürümün yüklenmiş olması gerekir. el kitabı...
  • Seite 487 ϞЂЄЂІϾϼϽ ЃЂЅіϵЁϼϾ ϸϿя ЃЂчϴІϾЇ ЄЂϵЂІϼ ϛЀіЅІ ϖЅІЇЃ ϖϼϾЂЄϼЅІϴЁЁя ЅЇЃЄЂ϶ЂϸϺЇ϶ϴϿьЁЂК ϸЂϾЇЀϹЁІϴЊіК ϣіϸϷЂІЂ϶Ͼϴ ЃЄϼЁІϹЄϴ ϖЅІϴЁЂ϶ϿϹЁЁя ϸЄϴϽ϶ϹЄϴ ЃЄϼЁІϹЄϴ ϢϻЁϴϽЂЀϿϹЁЁя ϻ ϹϾЄϴЁЁϼЀϼ ЃЂЅіϵЁϼϾϴЀϼ ϛϴ϶ϴЁІϴϺϹЁЁя ЃϴЃϹЄЇ ϸϿя ϸЄЇϾЇ ϘЄЇϾЇ϶ϴЁЁя ϻ ϾЂЀЃ'ВІϹЄϴ ϘЄЇϾ ЈЂІЂϷЄϴЈіϽ іϻ ЅЇЀіЅЁЂϷЂ ЃЄϼЅІЄЂВ ϛϴЀіЁϴ єЀЁЂЅІі ϻ чЂЄЁϼϿЂЀ ϦϹЉЁічЁі ЉϴЄϴϾІϹЄϼЅІϼϾϼ...
  • Seite 488 (Є϶ЄЂЃϹϽЅьϾϴ ϹϾЂЁЂЀіЋЁϴ ϻЂЁϴ: ϡЂЄ϶ϹϷіГ, ІЅϿϴЁϸіГ Іϴ ϟіЉІϹЁЌІϹϽЁ) ϟϼЌϹ ϸϿя ϾЂЄϼЅІЇ϶ϴчі϶ ϻ Є϶ЄЂЃϼ, ϕϿϼϻьϾЂϷЂ ЅЉЂϸЇ, АЈЄϼϾϼ Іϴ ϤЂЅіК ϞЂЁІϴϾІЁЇ іЁЈЂЄЀϴЊію ЅϿЇϺϵϼ ЃіϸІЄϼЀϾϼ ϾϿієЁІі϶ Canon Ёϴ϶ϹϸϹЁЂ Ёϴ ϻϴϸЁіϽ ЂϵϾϿϴϸϼЁЊі ϵЇϾϿϹІϴ European Warranty Systems (EWS) Іϴ Ёϴ ϶Ϲϵ-ЅϴϽІі www.canon-europe.com. ϡЂЀϹЄ ЀЂϸϹϿі: K10311 (iP3500)
  • Seite 489: Πѕіїѓ

    «Adobe» Іϴ «Adobe RGB (1998)» є ϻϴЄϹєЅІЄЂ϶ϴЁϼЀϼ ІЂЄϷЂ϶ϼЀϼ ЀϴЄϾϴЀϼ ϴϵЂ ІЂЄϷЂ϶ϼЀϼ ЀϴЄϾϴЀϼ Adobe Systems Incorporated Ї СЃЂϿЇЋϹЁϼЉ ϬІϴІϴЉ Іϴ/ϴϵЂ іЁЌϼЉ ϾЄϴКЁϴЉ. © CANON INC.2007 ϧЅі ЃЄϴ϶ϴ ϻϴЅІϹЄϹϺϹЁЂ. ϚЂϸЁЇ ЋϴЅІϼЁЇ ЊієК ЃЇϵϿіϾϴЊіК ЁϹ ЀЂϺЁϴ ЃϹЄϹϸϴ϶ϴІϼ ϴϵЂ ϾЂЃію϶ϴІϼ Ї ϵЇϸь-ГϾіϽ ЈЂЄЀі ϵϹϻ ЋіІϾЂ ЅЈЂЄЀЇϿьЂ϶ϴЁЂϷЂ ЃϼЅьЀЂ϶ЂϷЂ ϸЂϻ϶ЂϿЇ.
  • Seite 490 ЅЇЀіЅЁЂϷЂ ϻі ЅІϴЁϸϴЄІЂЀ Exif Print, ϸϴЁі ϻЂϵЄϴϺϹЁЁГ ЈЂІЂϴЃϴЄϴІϴ ϶ϼϾЂЄϼЅІЂ϶ЇюІьЅГ Ͻ ЂЃІϼЀіϻЇюІьЅГ ϶ ЀЂЀϹЁІ ϻϽЂЀϾϼ, ϻϴ϶ϸГϾϼ ЋЂЀЇ ϶іϸϵϼІϾϼ ϶іϸІ϶ЂЄююІьЅГ ϶ Ёϴϸϻ϶ϼЋϴϽЁЂ ϶ϼЅЂϾіϽ ГϾЂЅІі. ϠіϺЁϴЄЂϸЁϴ ЃЄЂϷЄϴЀϴ ® NERGY ϞЂЀЃϴЁіГ Canon Inc. ГϾ ЃϴЄІЁϹЄ ® ϶ϼϻЁϴЋϼϿϴ, NERGY щЂ ЊϹϽ ϶ϼЄіϵ ϶іϸЃЂ϶іϸϴє ϶ϼЀЂϷϴЀ щЂϸЂ...
  • Seite 491: Πϼͼђєϼѕіθёёя Ѕїѓєђ϶Ђϸϻї϶ϴͽьёђк Ϸђͼїѐϲёіθњік

    ϖϼϾЂЄϼЅІϴЁЁя ЅЇЃЄЂ϶ЂϸϺЇ϶ϴϿьЁЂК ϸЂϾЇЀϹЁІϴЊіК і К і і ϢϵЂ϶'яϻϾЂ϶Ђ ЂϻЁϴϽЂЀІϹЅя ЅЃϹЄЌЇ ϻ ЊієВ ЅЉϹЀЂВ. ϧ ЊіϽ ЅЉϹЀі Ёϴ϶ϹϸϹЁЂ ϶Ͼϴϻі϶Ͼϼ щЂϸЂ ϶ЅІϴЁЂ϶ϿϹЁЁГ ЃЄϼЁІϹЄϴ Іϴ ЃіϸϷЂІЇ϶ϴЁЁГ ϽЂϷЂ ϸЂ ЄЂϵЂІϼ. (ЊϹϽ ЃЂЅіϵЁϼϾ) К і ϣЄЂчϼІϴϽІϹ ЊϹϽ ЃЂЅіϵЁϼϾ, ЃЂчϼЁϴВчϼ ϾЂЄϼЅІЇ϶ϴІϼЅя ЃЄϼЁІϹЄЂЀ. ϣіЅϿГ ϶ϼϾЂЁϴЁЁГ ϶Ͼϴϻі϶ЂϾ, Ёϴ϶ϹϸϹЁϼЉ Ї ϾЂЄЂІϾіϽ іЁЅІЄЇϾЊіК ϻ ЁϴЅІЄЂϽϾϼ, Ѐϼ ЄϹϾЂЀϹЁϸЇєЀЂ...
  • Seite 492: Ϣіϸϸђіђ϶Ͼθ Ѓєϼёіϲєθ

    ϣіϸϷЂІЂ϶Ͼϴ ЃЄϼЁІϹЄϴ ϭЂϵ ϶ЅІϴЁЂ϶ϼІϼ ЃЄϼЁІϹЄ і ЃіϸϷЂІЇ϶ϴІϼ ϽЂϷЂ ϸЂ ЄЂϵЂІϼ, ЂϵЂ϶’ГϻϾЂ϶Ђ ЂϻЁϴϽЂЀІϹЅГ ЅЃϹЄЌЇ ϻ ϾЂЄЂІϾЂю іЁЅІЄЇϾЊією ϻ ЁϴЅІЄЂϽϾϼ. ϤЂϻЃϴϾЇϽІϹ ЃЄϼЁІϹЄ ϣϹЄϹϾЂЁϴϽІϹЅГ, щЂ ϾЂЀЃϿϹϾІϴЊіГ ϶іϸЃЂ϶іϸϴє ЀϴϿюЁϾЇ, ЁϴϸЄЇϾЂ϶ϴЁЂЀЇ Ёϴ ϾЄϼЌЊі ЇЃϴϾЂ϶Ͼϼ. ϖϴϺϿϼ϶Ђ ϘϿГ ЃіϸϾϿюЋϹЁЁГ ЃЄϼЁІϹЄϴ ϸЂ ϾЂЀЃ'юІϹЄϴ ЃЂІЄіϵЁϼϽ USB-ϾϴϵϹϿь. ϧ϶іЀϾЁіІь ЃЄϼЁІϹЄ. У϶ϴϷϴ ϣϹЄϹϸ...
  • Seite 493: Πѕіθёђ϶Ͽϲёёя Ϸєθͻ϶Ϲєθ Ѓєϼёіϲєθ

    ϖЅІϴЁЂ϶ϿϹЁЁя ϸЄϴϽ϶ϹЄϴ ЃЄϼЁІϹЄϴ ϋЁЈЂЄЀϴЊія, ЅЃіϿьЁϴ ϸϿя Windows Іϴ Macintosh ® ϣЄϼЀіІϾϼ ЍЂϸЂ ЃЄЂЊϹЅЇ ϶ЅІϴЁЂ϶ϿϹЁЁя ϳϾщЂ ϻ’Г϶ϿГєІьЅГ ϶іϾЁЂ [Select Language/ϖϼϵіЄ ЀЂ϶ϼ], ϶ϼϵϹЄіІь ЀЂ϶Ї, ϴ ЃЂІіЀ ЁϴІϼЅЁіІь ϾЁЂЃϾЇ [Next/ϘϴϿі]. ϳϾщЂ ϻ’Г϶ϿГєІьЅГ ϶іϾЁЂ [Select Your Place of Residence/ϖϼϵϹЄіІь ЄϹϷіЂЁ ϖϴЌЂϷЂ ЃЄЂϺϼ϶ϴЁЁя], ϶ϼϵϹЄіІь Ѕ϶іϽ ЄϹϷіЂЁ, ϴ ЃЂІіЀ ЁϴІϼЅЁіІь ϾЁЂЃϾЇ [Next/ϘϴϿі]. ϘЄϴϽ϶ϹЄ...
  • Seite 494 ϶ϼϽЀϴϽІϹ [Setup CD-ROM/К ] Ѓіϸ ЋϴЅ ЃϹЄϹϻϴЃЇЅϾЇ. Ϡϼ ϵЇϸϹЀЂ ϖϴЀ ϶ϸГЋЁі ϻϴ ЇЋϴЅІь Ї ϣЄЂϷЄϴЀі ЄЂϻϷЂЄЁЇІϼЉ ЂЃϼІЇ϶ϴЁь PIXMA щЂϸЂ ϶ϼϾЂЄϼЅІϴЁЁГ ЃЄϼЁІϹЄі϶ Canon. ϘϿГ ЂІЄϼЀϴЁЁГ ϸЂϾϿϴϸЁіЌЂК іЁЈЂЄЀϴЊіК ϻ϶ϹЄЁіІьЅГ ϸЂ ϹϾЄϴЁЁϼЉ ϶Ͼϴϻі϶ЂϾ. ϳϾщЂ ЃЄϼєϸЁϴЁϼϽ ЃЄϼЁІϹЄ ЁϹ ЄЂϻЃіϻЁϴєІьЅГ, ϸϼ϶. ЄЂϻϸіϿ «ϡϹ ϶ϸϴєІьЅГ ϶ЅІϴЁЂ϶ϼІϼ...
  • Seite 495: Ϣϻёθͻђѐͽϲёёя Ϻ Ϲͼєθёёϼѐϼ Ѓђѕіϵёϼͼθѐϼ

    ϘϿГ ЃϹЄϹϷϿГϸЇ ϹϾЄϴЁЁЂϷЂ ЃЂЅіϵЁϼϾϴ ϸ϶іЋі ϾϿϴЊЁіІь ЃіϾІЂϷЄϴЀЇ ГЄϿϼϾϴ [XXX On-screen Manual] Ёϴ ЄЂϵЂЋЂЀЇ ЅІЂϿі ϴϵЂ ϶ϼϵϹЄіІь [Start/ϣЇЅϾ] > [All Programs/ УЅі ЃЄЂϷЄϴЀϼ] (ϴϵЂ [Programs/ϣЄЂϷЄϴЀϼ]) > [Canon XXX Manual/ϣЂЅіϵЁϼϾ ϸЂ Canon XXX] > [XXX On-screen Manual] (ϸϹ «XXX» – ЊϹ Ёϴϻ϶ϴ ϖϴЌЂϷЂ ЃЄϼЁІϹЄϴ).
  • Seite 496: Ϛθ϶ϴёіθϻϲёёя Ѓθѓϲєї Ϸͽя Ϸєїͼї

    ϛϴ϶ϴЁІϴϺϹЁЁя ЃϴЃϹЄЇ ϸϿя ϸЄЇϾЇ ϖϴϺϿϼ϶Ђ ϣϹЄЌϴ ЅЃЄЂϵϴ ϸЄЇϾЇ ϧ щЂϽЁЂ ЃЄϼϸϵϴЁЂЀЇ ЃЄϼЁІϹЄі ϶ЅІϴЁЂ϶ϿϹЁЂ ЃЂϸϴ϶ϴЁЁГ ЃϴЃϹЄЇ ϻ ϻϴϸЁьЂϷЂ ϿЂІϾϴ. ϳϾщЂ ϖϼ ϸЄЇϾЇєІϹ, ЁϹ ϻЀіЁϼ϶Ќϼ ЃϴЄϴЀϹІЄ ϸϺϹЄϹϿϴ ЃϴЃϹЄЇ, ЃϴЃіЄ ЅϿіϸ ϻϴ϶ϴЁІϴϺЇ϶ϴІϼ Ї ϻϴϸЁіϽ ϿЂІЂϾ. ϢϵЄіϻЇ϶ϴЁЁГ ϻ϶ϼЋϴϽЁЂϷЂ ЃϴЃϹЄЇ ϸЂ ЄЂϻЀіЄЇ 4" x 6"/101,6 ЀЀ x 152,4 ЀЀ, 5" x 7"/ 127,0 x 177,8 ЀЀ...
  • Seite 497 ϛϴ϶ϴЁІϴϺϹЁЁя ЃϴЃϹЄЇ Ї ЃϹЄϹϸЁіϽ ϿЂІЂϾ ϧ ЃϹЄϹϸЁіϽ ϿЂІЂϾ ЀЂϺЁϴ ϻϴ϶ϴЁІϴϺЇ϶ϴІϼ ϻ϶ϼЋϴϽЁϼϽ ЃϴЃіЄ ЈЂЄЀϴІЇ A4, Letter ϴϵЂ B5. ϛϴ϶ϴЁІϴϺЇ϶ϴІϼ Ї ЃϹЄϹϸЁіϽ ϿЂІЂϾ ЃϴЃіЄ іЁЌЂϷЂ ЈЂЄЀϴІЇ ЁϹ ЀЂϺЁϴ. ϖіϸϾЄϼϽІϹ ЃϹЄϹϸЁіϽ ϿЂІЂϾ. ϖϼІГϷЁіІь ЃЂϸЂ϶ϺЇ϶ϴЋ ϶ϼЉіϸЁЂϷЂ ϿЂІϾϴ. ϖЅІϴЁЂ϶іІь ЄϹϷЇϿГІЂЄ щіϿьЁЂЅІі ЃϴЃϹЄЇ Ͽі϶ЂЄЇЋ. ϛϴ϶ϴЁІϴϺІϹ ЃϴЃіЄ Ї ЃϹЄϹϸЁіϽ ϿЂІЂϾ ЅІЂЄЂЁЂю...
  • Seite 498: Ϙєїͼї϶ϴёёя Ϻ Ͼђѐѓ'віϲєθ

    СІ϶ЂЄіІь ϸЂϾЇЀϹЁІ ϴϵЂ ϶іϸϾЄϼϽІϹ ЈϴϽϿ ϸϿГ ϸЄЇϾЇ Ї ϶іϸЃЂ϶іϸЁіϽ ЃЄϼϾϿϴϸЁіϽ ЃЄЂϷЄϴЀі. ϖϼϵϹЄіІь [Print/ϘЄЇϾ] Ї ЀϹЁю [File/ϨϴϽϿ] Ї ЃЄϼϾϿϴϸЁіϽ ЃЄЂϷЄϴЀі. ϣϹЄϹϾЂЁϴϽІϹЅГ, щЂ Ї [Select Printer/ ϖϼϵϹЄіІь ЃЄϼЁІϹЄ] ϶ϼϵЄϴЁЂ [Canon XXX] (ϸϹ «XXX» – ЊϹ Ёϴϻ϶ϴ ϖϴЌЂϷЂ ЃЄϼЁІϹЄϴ) і ϶ϼϵϹЄіІь [Preferences/ϣϴЄϴЀϹІЄϼ] (ϴϵЂ [Properties/ϖϿϴЅІϼ϶ЂЅІі]). ϖϼϻЁϴЋІϹ ЃЂІЄіϵЁі ЁϴЅІЄЂϽϾϼ і ЁϴІϼЅЁіІь...
  • Seite 499 ϘЄЇϾ Ї ЅϹЄϹϸЂ϶ϼЍі Macintosh ϧ϶іЀϾЁіІь ЃЄϼЁІϹЄ Іϴ ϻϴ϶ϴЁІϴϺІϹ ϶ ЁьЂϷЂ ЃϴЃіЄ. СІ϶ЂЄіІь ϸЂϾЇЀϹЁІ ϴϵЂ ϶іϸϾЄϼϽІϹ ЈϴϽϿ ϸϿГ ϸЄЇϾЇ Ї ϶іϸЃЂ϶іϸЁіϽ ЃЄϼϾϿϴϸЁіϽ ЃЄЂϷЄϴЀі. ϖϼϵϹЄіІь [Page Setup/ϣϴЄϴЀϹІЄϼ ЅІЂЄіЁϾϼ] Ї ЀϹЁю [File/ϨϴϽϿ] Ї ЃЄЂϷЄϴЀі. ϣϹЄϹϾЂЁϴϽІϹЅГ, щЂ Ї [Format for/ϨЂЄЀϴІ ϸϿя] ϶ϼϵЄϴЁЂ Ёϴϻ϶Ї ϖϴЌЂϷЂ ЃЄϼЁІϹЄϴ. ϖϼϵϹЄіІь...
  • Seite 500: Ϙєїͼ Јђіђϸєθјіͻ Іϻ Ѕїѐіѕёђϸђ Ѓєϼѕієђв

    ϘЄЇϾ ЈЂІЂϷЄϴЈіϽ іϻ ЅЇЀіЅЁЂϷЂ ЃЄϼЅІЄЂВ ϘЂ ЃЄϼЁІϹЄϴ ЀЂϺЁϴ ЃЄϼєϸЁϴІϼ ЃЄϼЅІЄіϽ іϻ ЃіϸІЄϼЀϾЂю PictBridge, ЁϴЃЄϼϾϿϴϸ, ЊϼЈЄЂ϶ϼϽ ЈЂІЂϴЃϴЄϴІ, ϶іϸϹЂϾϴЀϹЄЇ ϴϵЂ ЀЂϵіϿьЁϼϽ ІϹϿϹЈЂЁ, ϻϴ ϸЂЃЂЀЂϷЂю USB-ϾϴϵϹϿю, ЄϹϾЂЀϹЁϸЂ϶ϴЁЂϷЂ ϶ϼЄЂϵЁϼϾЂЀ ЊьЂϷЂ ЃЄϼЅІЄЂю, Іϴ ϸЄЇϾЇ϶ϴІϼ ЈЂІЂϷЄϴЈіК ϵϹϻ ϶ϼϾЂЄϼЅІϴЁЁГ ϾЂЀЃ’юІϹЄϴ. ϣЄϼЅІЄЂК, яϾі ЀЂϺЁϴ ЃіϸϾϿВчϼІϼ PictBridge є ϷϴϿЇϻϹ϶ϼЀ ЅІϴЁϸϴЄІЂЀ, щЂ ϸЂϻ϶ЂϿГє ϶ϼϾЂЄϼЅІЂ϶Ї϶ϴІϼ ЊіϿЇ ЁϼϻϾЇ ЄіЌϹЁь ЊϼЈЄЂ϶ЂК...
  • Seite 501 ϣіϸϾϿюЋіІь ϸЂ ЃЄϼЁІϹЄϴ ЃЄϼЅІЄіϽ іϻ ЃіϸІЄϼЀϾЂю ЅІϴЁϸϴЄІЇ PictBridge. ϣЄϼЀіІϾϴ ϠЂϺϿϼ϶Ђ, ЃϹЄϹϸ ЃіϸϾϿюЋϹЁЁГЀ ЃЄϼЅІЄЂю ϵЇϸϹ ЁϹЂϵЉіϸЁЂ ϶ϼϵЄϴІϼ ЄϹϺϼЀ ϸЄЇϾЇ ЈЂІЂϷЄϴЈіϽ, ЅЇЀіЅЁϼϽ ϻі ЅІϴЁϸϴЄІЂЀ PictBridge, щЂ ϻϴϿϹϺϼІь ϶іϸ ЀЂϸϹϿі Іϴ ЀϴЄϾϼ ЃЄϼЅІЄЂю. ϞЄіЀ ІЂϷЂ, ЃіЅϿГ ЃіϸϾϿюЋϹЁЁГ ЃЄϼЅІЄЂю ϸЂ ЃЄϼЁІϹЄϴ ЀЂϺϹ ϶ϼЁϼϾЁЇІϼ ЁϹЂϵЉіϸЁіЅІь Ї϶іЀϾЁЇІϼ ЃЄϼЅІЄіϽ ϴϵЂ...
  • Seite 502 ϘЂЅІЇЃЁі ЄЂϻЀіЄϼ ЅІЂЄіЁЂϾ ЀЂϺЇІь ϵЇІϼ ЄіϻЁϼЀϼ ϻϴϿϹϺЁЂ ϶іϸ ІϼЃЇ ЁЂЅіГ. ϘϿГ ЂІЄϼЀϴЁЁГ ϸЂϸϴІϾЂ϶ϼЉ ϶іϸЂЀЂЅІϹϽ ϸϼ϶. ЁϴЌ ϶Ϲϵ-ЅϴϽІ. *1 ϘЂЅІЇЃЁЂ ϸϿГ ϶ϼϵЂЄЇ ϿϼЌϹ Ёϴ ЂϾЄϹЀϼЉ ЃЄϼЅІЄЂГЉ ЀϴЄϾϼ Canon, ГϾі ЃіϸІЄϼЀЇюІь ЅІϴЁϸϴЄІ PictBridge. *2 ϘϿГ ЃϴЄϴЀϹІЄϴ [Paper type/ϦϼЃ ЃϴЃϹЄЇ] ЀЂϺЁϴ ϶ϼϵЄϴІϼ ϻЁϴЋϹЁЁГ [Plain Paper/ ϛ϶ϼчϴϽЁϼϽ...
  • Seite 503 *3 ϠЂϺϿϼ϶Ђ, ϖϼ ЁϹ ϻЀЂϺϹІϹ ЃЄϼϸϵϴІϼ ϸϹГϾі ІϼЃϼ ЂЄϼϷіЁϴϿьЁЂϷЂ ЃϴЃϹЄЇ Canon – ЊϹ ϻϴϿϹϺϼІь ϶іϸ ϾЄϴКЁϼ ϴϵЂ ЄϹϷіЂЁЇ, ϸϹ ЃЄϼϸϵϴЁЂ ЃЄϼЁІϹЄ. *4 ϖϼϾЂЁЇюЋϼ ϸЄЇϾ Ёϴ ЃϴЃϹЄі [Photo Paper Plus Semi-gloss/ϨЂІЂЃϴЃіЄ Photo Paper Plus, ЁϴЃі϶ϷϿГЁЊϹ϶ϼϽ] ЄЂϻЀіЄЂЀ [8" x 10" / 203,2 x 254,0 ЀЀ] (SG-201), ϸϿГ ЃϴЄϴЀϹІЄϴ...
  • Seite 504: Ϛθѐіёθ Єѐёђѕіі Ϻ Чђєёϼͽђѐ

    ϛϴЀіЁϴ єЀЁЂЅІі ϻ чЂЄЁϼϿЂЀ ϞЂϿϼ Ї єЀЁЂЅІГЉ іϻ ЋЂЄЁϼϿЂЀ ϻϴϾіЁЋЇєІьЅГ ЋЂЄЁϼϿЂ, ϻϴЀіЁіІь КЉ ϻϷіϸЁЂ ϻ Ёϴ϶ϹϸϹЁЂю ЁϼϺЋϹ ЃЄЂЊϹϸЇЄЂю. ϖіϸϾЄϼϽІϹ ЃϹЄϹϸЁіϽ ϿЂІЂϾ. ϣϹЄϹϾЂЁϴϽІϹЅГ, щЂ ЃЄϼЁІϹЄ Ї϶іЀϾЁϹЁϼϽ, ϴ ϶ϹЄЉЁГ ϾЄϼЌϾϴ ϶іϸϾЄϼІϴ. ϡϴІϼЅЁіІь Ёϴ ϶ϼЅІЇЃ єЀЁЂЅІі ϻ ЋЂЄЁϼϿЂЀ, іЁϸϼϾϴІЂЄ ГϾЂК Ќ϶ϼϸϾЂ ϵϿϼЀϴє (A), і...
  • Seite 505 ϖЅІϴ϶ІϹ єЀЁіЅІь іϻ ЋЂЄЁϼϿЂЀ ЃϹЄϹϸЁіЀ ϾіЁЊϹЀ Ї ϸЄЇϾЇюЋЇ ϷЂϿЂ϶ϾЇ. ϣϹЄϹϾЂЁϴϽІϹЅГ, щЂ ЃЂϿЂϺϹЁЁГ єЀЁЂЅІі ϶іϸЃЂ϶іϸϴє ЁϴϾϿϹϽЊі (A). ϡϴІϼЅϾϴϽІϹ Ёϴ ЃЂϻЁϴЋϾЇ Ёϴ ЋЂЄЁϼϿьЁϼЊі, ϸЂϾϼ ϶ЂЁϴ ЁϹ ϻϴЈіϾЅЇєІьЅГ ϶ЅϹЄϹϸϼЁі. ϣϹЄϹϾЂЁϴϽІϹЅГ, щЂ іЁϸϼϾϴІЂЄ ЋЂЄЁϼϿϴ (A) Ѕ϶іІϼІьЅГ ЋϹЄ϶ЂЁϼЀ. ϛϴϾЄϼϽІϹ ϶ϹЄЉЁю ϾЄϼЌϾЇ. ϣЄϼЀіІϾϴ ϡϴ ЃЂЋϴІϾЇ ϸЄЇϾЇ ЃіЅϿГ ϻϴЀіЁϼ єЀЁЂЅІі ϻ ЋЂЄЁϼϿЂЀ ϴ϶ІЂЀϴІϼЋЁЂ ϶ϼϾЂЁЇєІьЅГ ЋϼщϹЁЁГ ϸЄЇϾЇюЋЂК...
  • Seite 506: Ϧϲљёічёі Љθєθͼіϲєϼѕіϼͼϼ

    [Paper size/ϤЂϻЀіЄ ЃϴЃϹЄЇ] [4" x 6" / 101,6 x 152,4 ЀЀ], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 ЀЀ] ,[Credit card/ ϞЄϹϸϼІЁϴ ϾϴЄІϾϴ], [8'' x 10'' / 203,2 x 254,0 ЀЀ], A4, Letter, [Wide/ϬϼЄЂϾϼϽ] * ϘЂЅІЇЃЁЂ ϸϿГ ϶ϼϵЂЄЇ ϿϼЌϹ Ёϴ ЂϾЄϹЀϼЉ ЃЄϼЅІЄЂГЉ ЀϴЄϾϼ Canon, ГϾі ЃіϸІЄϼЀЇюІь ЅІϴЁϸϴЄІ PictBridge. [Paper type/ϦϼЃ ЃϴЃϹЄЇ] [Default/ϛϴ...
  • Seite 507 ϘϿГ ϶ЅІϴЁЂ϶ϿϹЁЁГ ϾЂЀЃϿϹϾІЇ ЃЄϼϾϿϴϸЁϼЉ ЃЄЂϷЄϴЀ. ЃЄϼϾϿϴϸЁϼЉ ЃЄЂϷЄϴЀ. ϣЄϼЅІЄіϽ ϡϹЂϵЉіϸЁϼϽ ϻчϼІЇ϶ϴЁЁя ϾЂЀЃϴϾІ-ϸϼЅϾі϶ ϋЁЌі ЂϵЀϹϺϹЁЁя SVGA 800 x 600 ϭЂϵ ϻϸіϽЅЁϼІϼ ЃϹЄϹЉіϸ ϶іϸ ЂЃϹЄϴЊіϽЁЂК ЅϼЅІϹЀϼ Windows XP ϸЂ Windows Vista, ЅЃϹЄЌЇ ϶ϼϸϴϿіІь ЃЄЂϷЄϴЀϼ, ГϾі ϶ЉЂϸГІь Ї ϾЂЀЃϿϹϾІ ЃЂЅІϴ϶Ͼϼ ЅІЄЇЀϹЁϹ϶ЂϷЂ ЃЄϼЁІϹЄϴ Canon. ϦϹЉЁіЋЁі ЉϴЄϴϾІϹЄϼЅІϼϾϼ...
  • Seite 508 ϘЂϸϴІϾЂ϶і ϶ϼЀЂϷϼ ϸЂ ЅϼЅІϹЀϼ ϸϿя ϹϾЄϴЁЁϼЉ ЃЂЅіϵЁϼϾі϶ ϕЄϴЇϻϹЄ: [Windows HTML Help Viewer/ ϕЄϴЇϻϹЄ: [Help Viewer/ЃЄЂϷЄϴЀϴ ЃϹЄϹϷϿГϸЇ ЃЄЂϷЄϴЀϴ Windows ϸϿГ ЃϹЄϹϷϿГϸЇ ϸЂ϶іϸϾϼ Ї ϸЂ϶іϸϾϼ] ЈЂЄЀϴІі HTML] ϣЄϼЀіІϾϴ: ϙϾЄϴЁЁϼϽ ЃЂЅіϵЁϼϾ ЀЂϺϹ ϣЄϼЀіІϾϴ: Ϡϴє ϵЇІϼ ϶ЅІϴЁЂ϶ϿϹЁϼϽ Microsoft ϶іϸЂϵЄϴϺϴІϼЅГ ЁϹЃЄϴ϶ϼϿьЁЂ – ЊϹ ϻϴϿϹϺϼІь Internet Explorer 5.0 ϴϵЂ ЁЂ϶іЌЂК ϶ϹЄЅіК. ϶іϸ...
  • Seite 509 [Help Viewer] : [Windows HTML Help Viewer] : ً .Help Viewer Microsoft Internet Explorer 5.0 ً ً .Internet Explorer ً .Windows...
  • Seite 510 Mac OS X 10.3 Windows XP PowerPC G3 ) Pentium II Mac OS Windows 2000 Professional Mac OS ) Pentium II ً .2000 Windows Vista Safari Internet Explorer 6.0- SVGA 800 x 600 ً ‫ء‬ ،Windows Vista Canon Windows XP...
  • Seite 511 × ] /Paper size] /Wide] ،Letter ،A4 ،[ × ] ،[ × /card ‫ﻷ‬ PictBridge .Canon /Photo Paper Plus Glossy] [ /Default] /Paper type] /Photo] ،[ /Photo Paper Plus Glossy]) [ /Glossy Photo Paper] ،[ Glossy Photo] ,[ Photo] ,["...
  • Seite 512 ‫ﻷ‬ .( ) ‫ﻷ‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ . ً ، ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ﻷ‬ ) [POWER]...
  • Seite 513 ، ‫ﻷ‬ ‫ء‬ ، .( ) ، ً .(‫ً ) ـ‬ ، .( ) (‫) ـ‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ّ ‫ء‬ ‫ء‬...
  • Seite 514 Paper] [(Letter) [A4] :Letter ،[ /size /Date/File No. Print] ‫/ﺇ‬Off] ، PictBridge ،[ /Both] /File No.] /Date] ً ، /Both] /Image Optimize] ،[ /On] ً ،Canon PictBridge ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ء‬ [VIVID] – ‫ء‬ ‫ء‬ .‫ء‬ [NR] – ‫ﺇ‬ /Trimming] ً...
  • Seite 515 /Paper size] /Paper type] /Plain Paper] × ٫ /8.5" x 11" (Letter)] .[(Letter) [A4] ،[ /Plain Paper] /Paper type] /Borderless] /Layout] ً Canon ‫ﻷ‬ ‫ء‬ .‫ء‬ /Photo Paper Plus Semi-gloss] × × ] ،(SG-201) /Paper size] × / × /20 x 25 cm/8" x 10"]...
  • Seite 516 PictBridge ً ، PictBridge ً ً ً ‫ء‬ PictBridge .PictBridge PictBridge . ً . ً ، ً PictBridge ، "PictBridge " ‫ء‬ .PictBridge .PictBridge ً...
  • Seite 517 ً PictBridge ً ً ، PictBridge ً .PictBridge ."PictBridge " PictBridge .PictBridge ) DCF .PNG (2.2/2.21 Exif ) 1.0/2.0 ً ، PictBridge PictBridge ً ً ‫ء‬ .PictBridge ، PictBridge ، PictBridge ، ً ،PictBridge ‫ﻷ‬ ً...
  • Seite 518 Macintosh ، ً ‫ء‬ ‫/ﺇ‬Page Setup] /File] Format] .[‫ـ‬ /for /Paper Size] /OK] /File] /Print] /Quality & Media] ، " " ، ‫ﻷ‬ .[PC Printing Guide] ، ‫ﻷ‬ PC Printing] [Guide /Print]...
  • Seite 519 ‫ﻷ‬ ‫ء‬ Windows ، ً ‫ء‬ /File] /Print] ) [Canon XXX /Canon XXX] /Select Printer] "XXX" ،[ /Preferences] /Properties] /OK] ، " " ، ‫ﻷ‬ ‫/ﺇ‬Instructions] /Help] ‫ﻷ‬ ‫/ﺇ‬Instructions] /OK] /Print]...
  • Seite 520 ‫ﻷ‬ ‫ﺁ‬ ‫ﻷ‬ Letter ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ً " " ‫ﻷ‬ .( ) ، ‫ﻷ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﱢ‬ ‫ء‬ ، ، /Paper Source] /Front Tray]...
  • Seite 521 ‫ﻷ‬ ،‫ء‬ ، × × × × ، × × ً ، ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ، ‫ﺁ‬ " " ‫ﻷ‬ .( ) ‫ﻷ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﱢ‬ ، /Rear Tray] /Paper Source]...
  • Seite 522 ، [XXX /XXX On-screen Manual] ، < ([ /Programs] ) [ /All Programs] < [ /Start] [XXX /XXX On-screen Manual] < [Canon XXX /Canon XXX Manual] "XXX" [Windows HTML Help Viewer] : ® Microsoft Internet Explorer 5.0 ً .Internet Explorer ً...
  • Seite 523 Macintosh 10.2.7 Mac OS X Mac OS X Mac OS 9 ، ‫ء‬ ، ‫ء‬ ، ‫ﺁ‬ ً ً ، /Manual] ،[Canon] /Setup CD-ROM]...
  • Seite 524 .[Msetup4.exe /Run Msetup4.exe] ،[ /Continue] /User Account Control] ،Windows 2000 Windows XP ،Adobe ® /Custom Install] RGB (1998) . ً ، ‫ء‬ /OK] ، ‫ء‬ .[‫/ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍ ﻀﻐﻮﻁ ﺍ ﺎﺹ ﺑﺎﻹﻋﺪﺍﺩ‬Setup CD-ROM] ‫ء‬ .Canon PIXMA ، ، ّ " "...
  • Seite 525 ً ‫ء‬ ‫ﺇ‬ ‫ء‬ ‫ﻷ‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ﻷ‬ ‫ء‬ ، ً ‫ء‬ ‫ﻷ‬ – ‫ء‬ ، ، ‫ً ﻷ‬ ‫ء‬ ً ‫ﻷ‬ ، ) [POWER] ‫ﻷ‬ ) [POWER] ، ‫ء‬ ) [ALARM] ‫ء‬...
  • Seite 526 ‫ﺇ‬ . ً ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ‫ء‬ ، ‫ﻷ‬ .PictBridge ‫ء‬ ‫ء‬ ، /Setup CD-ROM] ‫ء‬ ‫ﻷ‬ ً ® Windows /Setup CD-ROM]...
  • Seite 527: Exif Print

    Exif Print .Exif Print ً Exif Print ، ،Exif Print ® NERGY ً ® NERGY Canon Inc. ® NERGY ً .‫ء‬ AC 100-240 V, 50-60 Hz ((FINE Cartridges) FINE ً ً ً ً .‫ء‬ ً ً ً ‫ﻷ‬ ، ‫ﻷ‬...
  • Seite 528 ) Ultimate Edition Windows Vista™ ® .10.4.x OS X ("Windows Vista" ‫ﺇ‬ .Microsoft Corporation "Microsoft" ‫ﻷ‬ ،Microsoft Corporation "Windows" .Microsoft Corporation "Windows Vista" ‫ﻷ‬ ،Apple Inc. "Mac" "Macintosh" Adobe Systems "Adobe RGB (1998)" "Adobe" ‫ﻷ‬ Incorporated © CANON INC.2007 ‫ﻷ‬ ‫ء‬...
  • Seite 529 ً ، WEEE ، ،(EC/2002/96) ، ، .(EEE) ً ‫ﺁ‬ ، ‫ﻷ‬ ، ، ، .www.canon-europe.com/environment ‫ﻷ‬ ‫ﺇ‬ ‫ء‬ ‫ﻷ‬ ،Canon ‫ء‬ (EWS) .www.canon-europe.com K10311 (iP3500) :...
  • Seite 530 ‫ء‬ ‫ء‬ ً...
  • Seite 531: Regulatory Information

    Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza...
  • Seite 532: Printed In Vietnam

    Ar ðo produktu ir saderîgas ðâdas tintes tvertnes. Su ðiuo produktu galima naudoti tokias raðalo kasetes. S tem izdelkom so združljivi ti črnilni vložki. Aşağıdaki mürekkep hazneleri bu ürünle uyumludur. Іϻ ЊϼЀ ϶ϼЄЂϵЂЀ ЅЇЀіЅЁі ІϴϾі єЀЁЂЅІі ϻ ЋЂЄЁϼϿϴЀϼ: www.canon-europe.com QT5-1263-V02 XXXXXXXX © CANON INC.2007 PRINTED IN VIETNAM...