Herunterladen Diese Seite drucken

Stiga COLLECTOR Series Gebrauchsanweisung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COLLECTOR Series:

Werbung

CG rsb ESTe/Sti 71503901/0
4.
Obs: Håll strömkabeln på säkert avstånd från klingan.
Huomio: Virransyöttöjohtoa ei saa pitää terän läheisyydessä.
Advarsel: Hold strømkablet på sikker afstand fra klingen.
Obs: Hold strømkablen på sikker avstand fra kniven.
Achtung: Anschlusskabel von den Schneidwerkzeugen fernhalten.
Warning: Keep the power cable away from the blade.
Attention: maintenir le câble d'alimentation éloigné de la lame.
Waarschuwing: houd de voedingskabel uit de buurt van het mes.
Attenzione: tenere il cavo di alimentazione lontano dalla lama.
5.
Obs: Bladet fortsätter att rotera en stund efter att man stängt av
maskinen
Huom.: Terä pyörii laitteen sammuttamisen jälkeen vielä hetken
Advarsel: Når maskinen slukkes, fortsætter kniven med at dreje i
nogen tid.
Obs: Kniven fortsetter å rotere i en viss tid etter at maskinen er
slått av.
Achtung: Die Schneidwerkzeuge drehen auch nach dem
Abschalten des Geräts noch eine Zeitlang weiter.
Warning: The blade will continue to rotate for a while after you
have switched off the lawnmower
Attention: La lame continue à tourner un peu de temps même
après l'extinction de la machine
Waarschuwing: Wanneer de machine wordt uitgeschakeld, blijft
het mes nog even draaien.
Attenzione: La lama continua a ruotare per un po' di tempo
anche dopo lo spegnimento della macchina.
6.
Endast för gräsklippare med värmemotor
Ainoastaan lämpömoottorilla varustetut ruohonleikkurit
Kun for plæneklippere med termisk motor
Kun gressklippere med varmemotor
Nur für Rasenmäher mit Heißluftmotor
Only for thermal engine driven lawnmowers.
Seulement pour tondeuse avec moteur thermique
Alleen voor grasmaaier met Benzin motor.
Solo per rasaerba con motore termico.
7.
Obs: Dra ut tändstiftets huv och läs instruktionerna före varje
underhållningsarbete eller reparation.
Huomio: Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tai
korjausta.
Advarsel: Fjern tændrørsledningen fra tændrøret og læs vejlednin-
gen inden påbegyndelse af reparation eller vedligeholdelse.
Obs: Trekk ut strømkabelen før hvert vedlikeholdsarbeid eller
reparasjon.
Achtung: Vor jeglicher Wartungs- oder Reparaturarbeit ziehen Sie
das Stromkabel aus der Steckdose.
Warning: Disconnect the power cable before carrying out any
repair or maintenance.
Attention: Débrancher le câble d'alimentation avant d'effectuer
tout travail d'entretien ou de réparation.
Waarschuwing: Trek de stekker uit het stopcontact alvorens u
onderhoud of reparaties aan uw maaier uitvoert.
Attenzione: Scollegare il cavo di alimentazione prima di effettuare
qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione.
11-11-2005
14:57
Pagina 9
Atención: tener el cable de alimentacion lejos de la cuchilla.
Atenção: Manter o cabo eléctrico de alimentação longe da lâmi-
na.
Uwaga: trzymać kabel zasilający daleko od noży.
Uzman¥bu: nodrošiniet, lai elektr¥bas vads atrastos tÇlu no
asmens.
Dòmesio: maitinimo laidà laikykite toli nuo ašmen .
Ç Ç Ì Ì Ë Ë Ï Ï ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë Â Â : : ÑÂÊËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ‚‰‡ÎË ÓÚ ÌÓʇ.
Pozor: dbejte aby kabel byl vždy v bezpečné vzdálenosti od nože.
Pozor: Električni kabel naj bo daleč od rezila.
Atención: La cuchilla sigue girando durante poco tiempo incluso
después de parar la máquina.
Atenção: A lâmina continua a girar durante mais um pouco de
tempo,
Uwaga: Ostrze kręci się jeszcze przez chwilę nawet po wyłącze-
niu kosiarki.
Uzman¥bu: Asmens kÇdu laiku turpina kustïties ar¥ pïc maš¥nas
izslïgšanas.
Dòmesio: išjungus mašinà ašmenys kur∞ laikà sukasi toliau.
Ç Ç Ì Ì Ë Ë Ï Ï ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë Â Â : : çÓÊ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚‡˘‡Ú¸Òfl ¢ ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl
‰‡Ê ÔÓÒΠ‚˚Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚.
Pozor: Nůž se otáčí určitou chvíli i po vypnutí stroje
Pozor: Rezilo se vrti še nekaj časa po tem, ko ste kosilnico izklo-
pili.
Sólo para cortacésped con motor térmico
Somente para relvadeira com motor térmico
Tylko do kosiarek z silnikiem cieplnym.
Tikai zÇliena p∫aujmaš¥nai ar termisko motoru.
Tik žoliapjovei su šiluminiu varikliu.
íÓθÍÓ ‰Îfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË Ò ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ ‚ÌÛÚÂÌÌ„Ó
Ò„Ó‡ÌËfl.
Jen pro sekačku s tepelným motorem
Samo za kosilnico s termičnim motorjem
Atención: Desconectar el cable de alimentación antes de efectuar
cualquier operación de manutención o reparación.
Atenção: Desligar o cabo de alimentação antes de efectuar qual-
quer operação de manutenção ou reparação.
Uwaga: Odłączyć kabel zasilający przed wykonaniem jakiejkol-
wiek czynności związanej z konserwacją lub naprawą.
Uzman¥bu: Atslïdziet barošanas vadu pirms jebkÇdu tehniskÇs
apkopes vai remonta darbu veikšanas.
Dòmesio: prieš atlikdami bet kokius priežiros ar taisymo darbus
atjunkite maitinimo laidà.
Ç Ç Ì Ì Ë Ë Ï Ï ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë Â Â : : éÚÍβ˜ËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ
β·˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÎË ÂÏÓÌÚ‡.
Pozor: Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy odpojte
zástrčku od napájecí sítě.
Pozor: Pred karšnjim koli posegom, vzdrževanjem ali popravilom,
i ztaknite kapico svečke in preberite navodila.
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Collector 46 el