Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita GD0600 Bedienungsanleitung
Makita GD0600 Bedienungsanleitung

Makita GD0600 Bedienungsanleitung

Geradschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GD0600:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Die Grinder
GB
Прямощліфувальна машина
UA
Szlifierka kątowa
PL
Polizor drept
RO
Geradschleifer
DE
Egyenescsiszoló
HU
Raznicová brúska
SK
Přímá bruska
CZ
GD0600
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita GD0600

  • Seite 1 Die Grinder INSTRUCTION MANUAL Прямощліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Polizor drept MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Geradschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Egyenescsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Raznicová brúska NÁVOD NA OBSLUHU Přímá bruska NÁVOD K OBSLUZE GD0600...
  • Seite 2 007053 007055 007056 007054...
  • Seite 3: Specifications

    • Note: Specifications may differ from country to country. ENE050-1 8JD, ENGLAND Intended use Responsible manufacturer: The tool is intended for grinding ferrous materials or Makita Corporation Anjo Aichi Japan deburring castings. ENB044-3 ENF002-1 Power supply ADDITIONAL SAFETY RULES The tool should be connected only to a power supply of Always use eye and ear protection.
  • Seite 4: Functional Description

    Release the switch lever to stop. maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Seite 5 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Side handle Fig.4 When using the side handle, remove the rubber protector, insert the side handle on the tool barrel as far as it will go and rotate it to the desired angle.
  • Seite 6: Технічні Характеристики

    щонайменше максимальної швидкості Ці значення отримані згідно з EN50144. холостого ходу, яка відзначена на номерній табличці інструменту. Перед початком роботи слід ретельно Для моделі GD0600 перевірити коло на наявність тріщин або ENH001-6 пошкодження. Слід негайно замінити тріснуте або пошкоджене коло.
  • Seite 7 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ безпечному положенні. При наявності вібрації або коливання, що вказують на погане встановлення або погане ОБЕРЕЖНО: балансування кола, негайно вимкніть Перед регулюванням та перевіркою справності • інструмент. Огляньте інструмент, щоб інструменту, переконайтеся в тому, що він знайти причину. вимкнений...
  • Seite 8: Технічне Обслуговування

    ОСНАЩЕННЯ Для зняття круглого наконечника слід виконати процедуру встановлення в зворотному порядку. ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано • для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використовувати 8 мм...
  • Seite 9 Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 zasilania o takim samym napięciu jakie określa tabliczka 8JD, ENGLAND (ANGLIA) znamionowa i może być uruchamiane wyłącznie przy Producent odpowiedzialny: zasilaniu jednofazowym prądem zmiennym. Przewody Makita Corporation Anjo Aichi Japan (Japonia) są podwójnie izolowane zgodnie Normami ENB044-3 Europejskimi i dlatego mogą...
  • Seite 10: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA mogą sygnalizować nieprawidłowy montaż lub źle wyważoną tarczę, natychmiast zatrzymać narzędzie. Sprawdzić narzędzie celu UWAGA: ustalenia przyczyny. Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • Sprawdzić, czy obrabiany element jest dobrze działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy podparty. jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. Gdy narzędzie tnące podczas pracy może zetknąć...
  • Seite 11 BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
  • Seite 12 • Notă: Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. ENE050-1 8JD, ANGLIA Destinaţia de utilizare Producător: Maşina este destinată polizării materialelor feroase sau Makita Corporation Anjo Aichi Japan debavurării pieselor turnate. ENB044-3 ENF002-1 Sursă de alimentare NORME SUPLIMENTARE DE Maşina se va alimenta de la o sursă de curent alternativ SECURITATE monofazat, cu tensiunea egală...
  • Seite 13 sub tensiune piesele metalice ale maşinii, Pentru maşinile cu buton de blocare rezultând în electrocutarea utilizatorului. Pentru a preveni acţionarea accidentală a pârghiei Asiguraţi-vă că discul nu intră în contact cu comutatoare, este prevăzută o pârghie de deblocare. piesa de prelucrat înainte de a conecta Pentru a porni maşina, acţionaţi pârghia de deblocare comutatorul.
  • Seite 14 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 15: Technische Daten

    Typenschild aufgeführt wird, und es kann 8JD, ENGLAND nur mit Einphasen-Wechselstrom arbeiten. Es besitzt in Verantwortlicher Hersteller: Übereinstimmung mit den europäischen Normen eine Makita Corporation Anjo Aichi Japan Zweifach-Isolierung, aufgrund dessen kann es aus ENB044-3 Steckdosen ohne Erdungsleiter gespeist werden. ZUSÄTZLICHE ENG019-1 Nur für europäische Länder...
  • Seite 16: Montage

    BEWAHREN SIE DIESE Position mindestens 30 Sekunden lang mit der höchsten Leerlaufdrehzahl laufen. Schalten ANWEISUNGEN AUF. Sie das Werkzeug sofort aus, falls Vibrationen oder Taumelbewegungen auftreten, die auf eine schlechte Montage oder eine schlecht FUNKTIONSBESCHREIBUNG ausgewuchtete Trennscheibe hinweisen. Überprüfen Sie das Werkzeug zur Ermittlung ACHTUNG: der Ursache.
  • Seite 17: Wartung

    Der Schleifstift darf nicht mehr als 8 mm über die Spannzangenmutter überstehen. Eine Überschreitung dieses Maßes kann zu Vibrationen oder Schaftbruch ACHTUNG: führen. Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Das Entfernen des Schleifstifts erfolgt in umgekehrter beschrieben ist,...
  • Seite 18: Részletes Leírás

    • Megjegyzés: A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. ENE050-1 8JD, ENGLAND Rendeltetésszerű használat Felelős gyártó: A szerszám vastartalmú anyagok csiszolására vagy Makita Corporation Anjo Aichi Japan öntvények sorjázására használható. ENB044-3 ENF002-1 Tápegység KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI A szerszám csak a névtáblán feltüntetett feszültségű, ELŐÍRÁSOK...
  • Seite 19: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS vágószerszám rejtett vezetékekbe vagy saját csatlakozózsinórjába ütközhet. "Élő" vezetékekkel való érintkezéskor a szerszám fém VIGYÁZAT: alkatrészei is áram alá kerülnek és megrázhatják Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • a kezelőt. és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról Ellenőrizze, hogy tárcsa ér...
  • Seite 20 Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van VIGYÁZAT: szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, Használjon a felszerelni kívánt csiszolócsúcshoz keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • megfelelő méretű befogópatron kúpot. Oldalsó fogantyú Fig.4 ÜZEMELTETÉS Az oldalsó fogantyú használatakor távolítsa el a gumi Fig.3...
  • Seite 21: Technické Údaje

    • Poznámka: Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líšiť. ENE050-1 8JD, ANGLICKO Určené použitie Zodpovedný výrobca: Tento nástroj je určený na brúsenie železných Makita Corporation Anjo Aichi Japan materiálov alebo odstraňovanie omietky. ENB044-3 ENF002-1 Napájanie ĎALŠIE BEZPEČNOSNÉ Nástroj sa môže pripojiť len k odpovedajúcemu zdroju s ZÁSADY...
  • Seite 22 obsluhe úder elektrickým prúdom. Pre nástroj bez uzamykacieho tlačidla Skôr, ako zapnete spínač, skontrolujte, či sa nedochádzalo náhodnému potiahnutiu kotúč nedotýka obrobku. spúšťacieho páčky, nachádza sa tu odomykacia páčka. Dávajte pozor na odlietavajúce iskry. Držte Nástroj spustíte zatlačením odomykacej páčky smerom nástroj tak, aby iskry odlietavali smerom od k obsluhujúcemu a následným potiahnutím prepínacej vás a iných osôb alebo horľavých materiálov.
  • Seite 23 ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb.
  • Seite 24 • Poznámka: Technické údaje se mohou pro různé země lišit. ENE050-1 8JD, ANGLIE Určení nástroje Odpovědný výrobce: Nástroj je určen k broušení železných materiálů a Makita Corporation Anjo Aichi Japan odstraňování otřepů z odlitků. ENB044-3 ENF002-1 Napájení DOPLŇKOVÁ BEZPEČNOSTNÍ Nástroj lze připojit pouze k odpovídajícímu zdroji s PRAVIDLA napětím stejným, jaké...
  • Seite 25 zranění elektrickým proudem. Nástroj bez zajišťovacího tlačítka Před zapnutím spínače se přesvědčte, zda se Jako prevence náhodného stisknutí spínací páčky je k kotouč nedotýká dílu. dispozici odjišťovací páčka. Chcete-li nástroj uvést do Dávejte pozor na odletující jiskry. Držte nástroj chodu, přesuňte odjišťovací páčku směrem k obsluze a tak, aby jiskry odletovaly mimo vás či jiné...
  • Seite 26 či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob.
  • Seite 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884652-976...

Inhaltsverzeichnis