Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita GD0600 Bedienungsanleitung
Makita GD0600 Bedienungsanleitung

Makita GD0600 Bedienungsanleitung

Geradschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GD0600:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Die Grinder
GB
Прямощліфувальна машина
UA
Szlifierka prosta
PL
Polizor drept
RO
Geradschleifer
DE
Egyenescsiszoló
HU
Raznicová brúska
SK
Přímá bruska
CZ
GD0600
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita GD0600

  • Seite 1 Die Grinder INSTRUCTION MANUAL Прямощліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka prosta INSTRUKCJA OBSŁUGI Polizor drept MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Geradschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Egyenescsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Raznicová brúska NÁVOD NA OBSLUHU Přímá bruska NÁVOD K OBSLUZE GD0600...
  • Seite 2 007053 007055 007056 007054...
  • Seite 3: Specifications

    Sound pressure level (L ) : 74 dB(A) Makita Corporation responsible Uncertainty (K) : 3 dB(A) manufacturer declare that the following Makita The noise level under working may exceed 80 dB (A). machine(s): Wear ear protection. Designation of Machine: ENG206-3...
  • Seite 4: General Power Tool Safety Warnings

    Damaged accessories will normally break 000230 apart during this test time. Tomoyasu Kato Wear personal protective equipment. Director Depending on application, use face shield, Makita Corporation safety goggles safety glasses. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, appropriate, wear dust mask, hearing...
  • Seite 5 rotation at the point of the binding. 21. Watch out for flying sparks. Hold the tool so For example, if an abrasive wheel is snagged or that sparks fly away from you and other pinched by the workpiece, the edge of the wheel persons or flammable materials.
  • Seite 6: Functional Description

    Exceeding this distance could cause If you need any assistance for more details regarding vibration or a broken shaft. these accessories, ask your local Makita Service Center. To remove the wheel point, follow the installation Wheel points •...
  • Seite 7 CAUTION: When using the tool without handle, always install • the rubber protector on the tool. When installing the rubber protector, always push it • onto the tool until the protrusion inside the rubber fits to the grooves in the tool. NOTE: Some items in the list may be included in the tool •...
  • Seite 8: Технічні Характеристики

    Режим роботи: полірування поверхні Прямощліфувальна машина Вібрація (a ) : 2,5 м/с або менше год, SG № моделі/ тип: GD0600 Похибка (К): 1,5 м/с є серійним виробництвом та ENG902-1 Заявлене значення вібрації було виміряно у Відповідає таким Європейським Директивам: •...
  • Seite 9 Технічна документація знаходиться у нашого добре приєднуються до інструменту, це не уповноваженого представника в Європі, а саме: гарантує небезпечної експлуатації. Makita International Europe Ltd. Номінальна швидкість допоміжних Michigan Drive, Tongwell, пристроїв повинна щонайменш Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англія дорівнюватися...
  • Seite 10 проводки може призвести до передання напруги час пуску. Якщо додержуватися усіх запобіжних до оголених металевих частин інструмента та до заходів, оператор зможе контролювати реакції ураження оператора електричним струмом. крутного моменту або зусилля віддачі. 10. Шнур слід розміщувати без змотуючого b) Ніколи не слід розміщувати руку біля пристрою.
  • Seite 11: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ до опіку шкіри. 24. Перед здійсненням будь-яких робіт з інструментом, завжди перевіряйте, щоб ОБЕРЕЖНО: інструмент було вимкнено та відключено Перед регулюванням та перевіркою справності • від мережі або витягнуто касету із інструменту, переконайтеся в тому, що він акумулятором.
  • Seite 12: Технічне Обслуговування

    та поломки вала. приладдя слід використовувати лише за Для зняття круглого наконечника слід виконати призначенням. процедуру встановлення в зворотному порядку. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". Круглі наконечники • Комплект...
  • Seite 13 EN60745: Opis maszyny: Tryb pracy: szlifowanie powierzchni Szlifierka prosta Emisja drgań (a ) : 2,5 m/s lub poniżej h,SG Model nr/ Typ: GD0600 Niepewność (K) : 1,5 m/s jest produkowane seryjnie oraz ENG902-1 jest zgodne wymogami określonymi Deklarowana wartość...
  • Seite 14 Europę, przynajmniej równa maksymalnej prędkości którym jest: podanej na elektronarzędziu. Osprzęt pracujący Makita International Europe Ltd. przy większej prędkości od znamionowej może Michigan Drive, Tongwell, pęknąć i rozpaść się na kawałki. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia Zewnętrzna średnica i grubość...
  • Seite 15 przypadku utraty panowania przewód może wolno trzymać ręki pobliżu zostać przecięty lub wkręcony, wciągając dłoń lub obracającego się osprzętu.Może bowiem rękę w wirujący osprzęt. nastąpić odrzut w kierunku ręki. Nie wolno odkładać elektronarzędzia dopóki c) Nie należy stawać na linii ewentualnego zainstalowany osprzęt zatrzyma...
  • Seite 16: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA należy koniecznie upewnić się, czy zostało wyłączone i czy odłączono go od zasilania lub wyjęto z niego akumulator. UWAGA: 25. Przestrzegać instrukcji producenta w zakresie Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • montażu eksploatacji tarcz. Tarcze działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy przechowywać...
  • Seite 17: Akcesoria Opcjonalne

    BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji.
  • Seite 18 Declaraţie de conformitate CE conformitate cu EN60745: Nivel de presiune acustică (L ) : 74 dB (A) Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Eroare (K): 3 dB(A) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Nivelul de zgomot în lucru poate depăşi 80 dB (A).
  • Seite 19 Tomoyasu Kato accesoriul, inspectaţi-le privire Director deteriorări sau instalaţi un accesoriu intact. Makita Corporation După inspectarea şi instalarea unui accesoriu, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, poziţionaţi-vă împreună cu spectatorii la Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA depărtare de planul accesoriului rotativ şi porniţi maşina la viteza maximă de mers în gol GEA010-1 timp de un minut.
  • Seite 20 13. Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie ale dinţată. Astfel de lame pot crea reculuri frecvente maşinii electrice. Ventilatorul motorului va aspira şi pierderea controlului. praful în interiorul carcasei, iar acumulările 17. Avertismente specifice privind siguranţa excesive de pulberi metalice pot prezenta pericol polizării: de electrocutare.
  • Seite 21: Descriere Funcţională

    MONTARE necesară ştergerea prafului, întâi deconectaţi maşina de la reţea (utilizaţi obiecte nemetalice) şi evitaţi deteriorarea ATENŢIE: componentelor interne. Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • 31. Asiguraţi-vă întotdeauna că aveţi o poziţie deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo stabilă...
  • Seite 22: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 23: Technische Daten

    Marke Makita: Abweichung (K): 1,5 m/s Bezeichnung des Geräts: ENG902-1 Geradschleifer deklarierte Schwingungsbelastung wurde • Modelnr./ -typ: GD0600 gemäß der Standardtestmethode gemessen und in Serie gefertigt werden und kann für Vergleich Werkzeugen den folgenden EG-Richtlininen entspricht: untereinander verwendet werden. 2006/42/EC Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch •...
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Zubehör, einer höheren Bevollmächtigten in Europa: Nenndrehzahl betrieben wird, kann abbrechen Makita International Europe Ltd. und herumgeschleudert werden. Michigan Drive, Tongwell, Außendurchmesser und Dicke des Zubehörs Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England müssen innerhalb der Nennleistung des Elektrowerkzeugs liegen.
  • Seite 25 10. Halten Sie das Netzkabel von sich drehendem vorhanden, immer den Hilfsgriff, um während Zubehör fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Anlaufens beste Kontrolle Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel Rückschlägen oder Drehmomentreaktionen zu durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand haben.
  • Seite 26: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG umstehende Personen oder leicht entzündliche Materialien nicht Funken getroffen werden. ACHTUNG: 22. Lassen Werkzeug nicht Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des • unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, ihm, wenn Sie es in der Hand halten. dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose 23.
  • Seite 27: Wartung

    Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
  • Seite 28: Részletes Leírás

    Csak európai országokra vonatkozóan Bizonytalanság (K) : 3 dB(A) Munka közben a zajszint meghaladhatja a 80 dB (A) EK Megfelelőségi nyilatkozat értéket. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Használjon személyi hallásvédelmi segédeszközt. gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita ENG206-3 gép(ek): Vibráció...
  • Seite 29: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Ne használjon sérült kiegészítőket. Minden Tomoyasu Kato egyes használat előtt nézze át az olyan Igazgató kiegészítőket, mint pl. a csiszolótárcsák, Makita Corporation forgácsok és repedések tekintetében. Ha az 3-11-8, Sumiyoshi-cho, elektromos szerszám kiegészítője leesett, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPÁN vizsgálja át azt a sérülések tekintetében, vagy szereljen fel egy sérülésmentes kiegészítőt.
  • Seite 30 13. Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos szerszám visszarúgását és az irányítás elvesztését szerszám szellőzőnyílásait. A motor ventillátora okozzák. beszívja a port a készülék belsejébe, és a fémpor 17. Biztonsági figyelmeztetések speciálisan a túlzott felhalmozódása veszélyes elektromos csiszolási műveletre vonatkozóan: körülményeket teremthet. a) Csak az elektromos szerszámhoz javasolt 14.
  • Seite 31: Működési Leírás

    ÖSSZESZERELÉS hálózatról (használjon nem fémből készült tárgyakat), és kerülje el, hogy a belső alkatrészek károsodjanak. VIGYÁZAT: 31. Mindig győződjön meg róla, hogy szilárd Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • alapzaton áll. A szerszám magasban történő és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról használatkor győződjön meg arról, hogy nem mielőtt bármilyen munkálatot végezne rajta.
  • Seite 32: Opcionális Kiegészítők

    BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, a szénkefék ellenőrzését és cseréjét, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az •...
  • Seite 33: Technické Údaje

    Odchýlka (K) : 3 dB(A) Vyhlásenie o zhode so smernicami Úroveň hluku počas práce môže presiahnuť hodnotu 80 Európskeho spoločenstva dB (A). Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Používajte pomôcky na ochranu sluchu. prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky ENG206-3 Makita: Vibrácie...
  • Seite 34 000230 kontrole a namontovaní príslušenstva sa Tomoyasu Kato postavte vy aj okolostojaci mimo roviny Riaditeľ otáčajúceho príslušenstva spustite Makita Corporation elektrický nástroj na maximálnu rýchlosť bez 3-11-8, Sumiyoshi-cho, záťaže jednu minútu. Poškodené Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONSKO príslušenstvo sa za normálnych okolností počas doby tohto testu rozpadne.
  • Seite 35 materiálov. b) Kotúče možno používať len pre odporúčané 15. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré vyžadujú aplikácie. Napríklad: nebrúste bočnou tekuté chladivá. Pri použití vody alebo iného stranou zabrusovacieho kotúča. Abrazívne tekutého chladiva by mohlo dôjsť k usmrteniu rozbrusovacie kotúče sú určené pre periférne alebo úderu elektrickým prúdom.
  • Seite 36: Popis Funkcie

    • vždy sa predtým presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. POZOR: Inštalácia alebo demontáž brúsneho kotúča Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo Fig.2 nástavce. Pri použití iného príslušenstva či Uvoľnite puzdrovú maticu a vložte do nej brúsny kotúč.
  • Seite 37 Držiak zveráka • Súprava bočnej rukoväte • Prídavná rukoväť Fig.4 Keď používate bočnú rukoväť, odstráňte gumový protektor, nasaďte bočnú rukoväť na valec nástroja čo najďalej ako sa dá do požadovaného uhla. Potom rukoväť dotiahnite otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek. POZOR: Keď...
  • Seite 38 Hladina akustického tlaku (L ): 74 dB(A) Nejistota (K): 3 dB (A) Společnost Makita Corporation jako odpovědný Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB (A). výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Používejte pomůcky na ochranu sluchu. popis zařízení: ENG206-3 Přímá bruska Vibrace č.
  • Seite 39 000230 otáčejícího se příslušenství (tento požadavek Tomoyasu Kato platí také pro jakékoliv okolostojící osoby) a Ředitel nechejte elektrický nástroj jednu minutu běžet Makita Corporation při maximálních otáčkách zatížení 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Poškozené příslušenství se obvykle během této Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN zkušební...
  • Seite 40 tyto materiály zapálit. Rozbrušovací kotouče jsou určeny k obvodovému 15. Nepoužívejte příslušenství vyžadující použití broušení. Působení bočních sil na tyto kotouče chladicích kapalin. Použití vody nebo jiné může způsobit jejich roztržení. chladicí kapaliny může vést k úmrtí nebo úrazu c) Nepoužívejte opotřebené kotouče z větších elektrickým proudem.
  • Seite 41: Popis Funkce

    že je vypnutý a VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ vytažený ze zásuvky. Instalace a demontáž kotoučového hrotu POZOR: Fig.2 Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • Povolte matici kleštiny a vložte do ní kotoučový hrot. doporučujeme používat toto příslušenství...
  • Seite 42 Držák svěráku • Sestava bočního držadla • Boční držadlo Fig.4 Při použití bočního držadla demontujte pryžovou krytku, vložte boční držadlo co nejdále do válce nástroje a otočte jej na požadovaný úhel. Poté držadlo pevně utáhněte otáčením ve směru hodinových ručiček. POZOR: Používáte-li nástroj bez držadla, vždy na nástroj •...
  • Seite 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884652C976...

Inhaltsverzeichnis