Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
AF-116073
(EN)
(DE)
(FR)
(SE)
(NL)
(PL)
(RU)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerio Smart Fryer AF-116073

  • Seite 1 AF-116073 (EN) (DE) (FR) (SE) (NL) (PL) (RU)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 10 - Mode d’emploi – French ..................- 19 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 28 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Seite 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English IMPORTANT SAFEGUARD INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: Read all instructions. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and...
  • Seite 4 fire or else. It is not allowed to modify this product in any way and the housing has not to be opened, otherwise the product will not be any longer in compliance with its safety class. 11. Never connect or disconnect the plug with wet hands. 12.
  • Seite 5: The Machine Should Not Be Operated By Means Of An

    22. The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means of a separate system with remote control. 23. This appliance is not designed for commercial use. Caution, hot surface. WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Seite 6 AF-116073 PARTS DESCRIPTION 1. Air inlet 2. Heating light 3. Power light 4. Timer knob 5. Temperature control knob 6. Frying grill 7. Silicone case 8. Basket 9. Basket handle 10. Air outlet BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket.
  • Seite 7 The power light illuminates when the appliance is switched on. The heating light comes on and goes out from time to time during the hot air frying process. This indicates that the heating element is switched on and off to maintain the set temperature. When the cooking is finished, you will hear the timer bell rings.
  • Seite 8 FRYING TABLE This table shows the food product quantities and required temperature and frying times. If the instructions on the product pack deviate from the values shown in this table, the instructions on the pack should be followed. Food Min-max Time Temperature Shake...
  • Seite 9 TROUBLE SHOOTING Problem Possible cause Solution The appliance is not plugged Put the mains plug in an earthed wall socket. The appliance does not work. Turn the timer knob to the required preparation You have not set the timer. time to switch on the appliance. The amount of the food in Put smaller batches of ingredients in the basket.
  • Seite 10 They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Customer service: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu...
  • Seite 11: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Beim Einsatz elektrischen Geräten müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer berücksichtigt werden: Lesen Sie bitte alle Anweisungen. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Seite 12 8. Dieses Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen! Es darf im Außenbereich nicht eingesetzt werden. 9. Schützen Sie dieses Gerät bitte vor übermäßiger Schmutz- bzw. Feuchtigkeitseinwirkung. 10. Jeder Einsatz Geräts, nicht hier beschriebenen Vorgehensweisen entspricht, birgt Gefahren, wie beispielsweise Kurzschlüsse, Brände o. ä. Jegliche Veränderungen an diesem Gerät sind unzulässig und das Gehäuse darf nicht geöffnet werden, da das Gerät sonst die Anforderungen seiner Schutzklasse nicht...
  • Seite 13 17. Stellen Sie sicher, dass die Netzzuleitung nicht mit Teilen in Berührung kommt, die sich stark erhitzen. 18. Wenn Sie der Ansicht sind, dass das Gerät nicht mehr gefahrlos betrieben werden kann, sorgen Sie bitte dafür, dass es von der Netzspannung getrennt und nicht weiter verwendet wird.
  • Seite 14: Zimmer Befinden Und Dass Das Zimmer Komplett

    Abstand zu Material, das hitzeempfindlich ist, wie zum Beispiel Glas, einzuhalten. 27. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann. - 13 -...
  • Seite 15 AF-116073 BESCHREIBUNG 1. Lufteintrittsöffnung 2. Temperaturanzeige 3. Betriebsanzeige 4. Timerknopf 5. Temperaturregler 6. Frittiereinsatz 7. Silikonvorsprung 8. Frittierkorb 9. Frittierkorbgriff 10. Luftaustrittsöffnung VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie alle Anleitungen vor dem Gebrauch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an.
  • Seite 16 Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte, für Ihre Zutaten passende Temperatur ein. Beachten Sie die Temperaturtabelle. Drehen Sie den Zeitschaltuhr-Regler, um die entsprechende Frittierdauer auszuwählen. Das Gerät ist nun eingeschaltet. Die Betriebsanzeige leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Aufheizanzeige schaltet sich während des Heißluftfrittierens ein und aus.
  • Seite 17 7. Vorsicht mit heißem Dampf und heißer Luft, wenn der Einsatz aus dem Gerät genommen wird. 8. Während des Betriebs strömtt heißer Dampf aus dem Luftauslass. Halten Sie mit Händen und Gesicht einen sicheren Abstand zum Luftauslass und Dampf. 9. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät quellen sehen.
  • Seite 18 Quiche 20-22 Backform/Auflaufform benutzen Muffins 15-18 Backform benutzen Süße Snacks Backform/Auflaufform benutzen REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Reinigen Sie das Gerät regelmäßig von innen und außen. Säubern Sie die Außen- und Innenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch und reiben Sie es mit einem weichen, sauberen Tuch trocken.
  • Seite 19 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Seite 20: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Nous vous recommandons de toujours respecter les mesures de précaution de sécurité suivantes en utilisant des appareils électriques: Lisez toutes les instructions fournies. 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Seite 21 8. Cet appareil électrique est destiné exclusivement à une utilisation à l'intérieur. Il n'est pas approprié pour les utilisations à l'extérieur. 9. Veuillez éviter d'exposer votre appareil électrique à des saletés ou à une humidité excessive. 10. Toute utilisation de l'appareil électrique autre que celle décrite ici conduira à...
  • Seite 22 17. Assurez-vous que le cordon d'alimentation électrique n'entre pas en contact avec des pièces qui produisent une chaleur excessive. 18. Si vous estimez qu'il ne vous est plus possible d'utiliser votre appareil électrique sans risque, alors assurez-vous que vous l'avez débranché et qu'il n'est plus utilisé. L'utilisation sans risque de cet appareil électrique n'est plus possible: Si l'appareil électrique ou son cordon d'alimentation est endommagé...
  • Seite 23 l’huile, reportez-vous au paragraphe «NETTOYAGE ET ENTRETIEN» du mode d’emploi. 26. De l'air chaud sort de la bouche d'aération située à l'arrière de l'appareil. Veillez à maintenir une distance suffisante des matériaux, tels que le verre, qui sont sensibles à la chaleur. 27.
  • Seite 24 AF-116073 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Entrée d'air 2. Voyant de chauffe 3. Voyant d’alimentation 4. Bouton du minuteur 5. Bouton de la température 6. Grille de cuisson 7. Support siliconé 8. Panier 9. Poignée du panier 10. Sortie d'air AVANT TOUTE UTILISATION Lisez d’abord toutes les instructions avant utilisation et conservez-les pour consultation ultérieure.
  • Seite 25 Sélectionnez la température adaptée aux aliments que vous désirez faire frire. Pour savoir quels paramètres utiliser, consultez le tableau des températures ci-dessous. Tournez le bouton minuterie pour régler la durée de friture appropriée et allumer l’appareil. Le voyant d’alimentation s’allume quand l’appareil est allumé. Le voyant de chauffe s’allume et s’éteint de temps en temps pendant le processus de friture à...
  • Seite 26 9. Éteignez et débranchez immédiatement l’appareil si vous voyez de la fumée noire sortir de l’appareil, car cela indique que les ingrédients sont trop cuits ou que l’appareil est en panne. 10. Attendez 30 minutes pour permettre à l'appareil de refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer. TABLEAU DE DURÉES DE FRITURE Le tableau de friture ci-après indique les quantités d'aliments ainsi que la température et le temps de friture respectifs requis.
  • Seite 27 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil régulièrement. Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil avec un chiffon humide, puis séchez-les avec un chiffon sec et doux. Ne jamais utiliser de nettoyants ni d'éponges abrasifs. Retirez le panier pour laisser l'appareil refroidir plus rapidement.
  • Seite 28 Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Service à...
  • Seite 29: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER När elektriska utrustningar används ska alltid följande säkerhetsåtgärder följas: Läs igenom alla instruktioner. 1. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer med brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller fått instruktioner angående användningen av apparaten på...
  • Seite 30 Det är inte tillåtet att modifiera denna produkt på något sätt och kåpan får inte öppnas, i annat fall så kommer produkten inte att uppfylla villkoren för dess skyddsklass. 11. Kontakten får aldrig anslutas eller dras ur med våta händer. 12.
  • Seite 31 Varning, het yta. VARNING!! Vidrör inte ytan användning. Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten används. 25. När det gäller instruktionerna för att rengöra ytorna som kommer I kontakt med mat eller olja, se stycket “RENGÖRING OCH UNDERHÅLL” i handboken. 26.
  • Seite 32 AF-116073 BESKRIVNING AV DELAR Luftintag Temperaturlampa Spänningslampa Timervred Knapp för temperaturkontroll Stekgaller Silikonhölje Korg Korghandtag 10. Luftutsläpp FÖ RE ANVÄNDNING Läs först igenom alla instruktioner före användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Anslut endast apparaten till ett jordat eluttag. Ta bort allt förpackningsmaterial före första användning. Rengör korgen och stekgallret (Se "RENGÖ...
  • Seite 33 10. Dra ut korgen från apparaten via korghandtaget. Kontrollera om ingredienserna är redo. Om de inte är klara, skjut bara tillbaka korgen i apparaten och ställ in timern på ett par extra minuter. 11. Obs! Korgen och ingredienserna är heta efter tillagning. Ånga kan tränga ut från korgen beroende på vilken typ av ingredienser som används i apparaten.
  • Seite 34 Rösti 15-18 skaka Potatisgratäng 15-18 skaka Stek 8-12 150-750 Fläskkotletter 10-14 150-750 Hamburgare 7-14 150-750 Korvrullar 13-15 150-750 Kycklingben 18-22 150-750 Kycklingbröst 10-15 150-750 Använd livsmedel som är klart Vårrullar 8-10 skaka 150-600 för användning i ugn Djupfrysta kyckling- Använd livsmedel som är klart 6-10 skaka 150-750...
  • Seite 35 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Seite 36: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wanneer elektrische toestellen gebruikt worden moeten de fundamentele voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden: Lees alle instructies. 1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit...
  • Seite 37 9. Stel het product nooit bloot aan teveel vuil en vocht. 10. Andere bedrijfswijzen, behalve de hierboven beschreven, zullen gevaren veroorzaken zoals kortsluitingen, brand of dergelijke. Dit product mag in geen geval veranderd worden en de behuizing mag niet geopend worden, omdat het product in dat geval niet langer aan de veiligheidscategorie beantwoordt.
  • Seite 38 19. Dompel de stekker of het toestel nooit in water of andere vloeistoffen. 20. Plaats het apparaat nooit direct in hoeken of onder brandbare materialen zoals gordijnen, kasten, enz. 21. Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd achter. 22. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening.
  • Seite 39 AF-116073 ONTWERP 1. Luchtinlaat 2. Opwarmlampje 3. Aan/uit-lampje 4. Timerknop 5. Temperatuurregelaar 6. Bakrooster 7. Silicone klemmen 8. Mand 9. Handgreep van mand 10. Luchtuitlaat VOOR GEBRUIK Lees eerst alle instructies voor gebruik en bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging. Steek de stekker alleen in een geaard stopcontact.
  • Seite 40 Draai de Timerknop om de gepaste frituurtijd te kiezen en het apparaat wordt ingeschakeld. Het Aan/uit lampje brandt wanneer het apparaat is ingeschakeld. Het verwarmingslampje wordt tijdens het frituren afwisselend in- en uitgeschakeld. Dit geeft aan dat het verwarmingselement in- en uitschakelt om de juiste temperatuur te behouden.
  • Seite 41 9. Schakel het apparaat onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact als donkere rook wordt afgegeven. Dit betekent dat het voedsel te veel is gekookt of het apparaat defect is. 10. Voordat u het apparaat aanpakt of gaat reinigen, dient u het ongeveer 30 minuten af te laten koelen. BAKTABEL Deze tabel toont de hoeveelheden van de etenswaren evenals de vereiste temperatuur en tijden.
  • Seite 42 Verwijder de mand om het apparaat sneller te laten afkoelen. Reinig de mand en het bakrooster met warm water, een beetje afwasmiddel en een zachte spons. Veeg grondig droog voor gebruik. Maak het verwarmingselement binnenin de behuizing schoon (na het uittrekken van de mand) met een schoonmaakborstel om eventuele etensresten te verwijderen.
  • Seite 43 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Seite 44: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzenia elektrycznego, powinno się postępować zgodnie podstawowymi środkami bezpieczeństwa: Czytaj wszystkie instrukcje. 1. To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby z pewnym upośledzeniem fizycznym, czuciowym lub umysłowym, a także osoby niemające doświadczenia, jeśli udzielono im instrukcji w zakresie bezpiecznego używania urządzenia, obsługa urządzenia...
  • Seite 45 8. Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego! Nie jest przeznaczony do używania na otwartej przestrzeni. 9. Nie narażaj produktu na nadmierne zanieczyszczenie i wilgoć. 10. Inny, niż opisany tutaj, sposób użytkowania produktu może prowadzić do niebezpieczeństwa, takiego jak spięcie, pożar lub inne.
  • Seite 46 dłuższym przechowywaniu w niesprzyjających warunkach; po ciężkim uszkodzeniu podczas transportu. 19. Nigdy nie zanurzaj urządzenia lub przewodu w wodzie lub innych cieczach. 20. Urządzenia nie należy nigdy stawiać w kątach oraz bezpośrednio pod materiałami łatwopalnymi takimi jak zasłony, firanki, szafki kuchenne itp. 21.
  • Seite 47 AF-116073 OPIS CZĘŚCI 1. Wlot powietrza 2. Kontrolka grzania 3. Kontrolka zasilania 4. Pokrętło minutnika 5. Pokrętło nastawiania temperatury 6. Ruszt do smażenia 7. Silikonowa osłona 8. Kosz 9. Uchwyt kosza 10. Wylot powietrza PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Urządzenie należy podłączać...
  • Seite 48 Ustawić pokrętło sterowania temperaturą na żądane ustawienie temperatury i przekręcić pokrętło temperatury w żądane położenie. Sprawdzić tabelę temperatury. Przekręcić pokrętło minutnika, aby wybrać odpowiedni czas smażenia. Urządzenie włączy się. Gdy urządzenie włączy się, zapali się kontrolka zasilania. W czasie procesu smażenia w powietrzu kontrolka grzania będzie się...
  • Seite 49 8. W czasie pracy przez wylot powietrza bucha gorąca para. Ręce i twarz należy trzymać w bezpiecznej odległości od wylotu pary i gorącego powietrza. 9. W przypadku pojawienia się czarnego dymu, urządzenie należy natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania ponieważ oznacza to, że albo produkty przypalają się, albo urządzenie jest niesprawne. 10.
  • Seite 50 Warzywa 150-600 nadziewane Ciasto 20-25 Użyć blachy do pieczenia Użyć blachy Quiche 20-22 pieczenia/naczynia żaroodpornego Bułeczki 15-18 Użyć blachy do pieczenia Użyć blachy Przekąski pieczenia/naczynia słodko żaroodpornego CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Urządzenie należy regularnie czyścić od środka i z zewnątrz. Urządzenie należy czyścić od zewnątrz i od środka wilgotną ściereczką. Polerować suchą ściereczką. Nigdy nie należy używać...
  • Seite 51 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Dział...
  • Seite 52: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    Инструкция по эксплуатации – Russian ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электроприборов следует соблюдать основные правила безопасности. 1. Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и взрослыми с ограниченными физическими, сенсорными и психическими возможностями только в случае того, если им были даны инструкции по безопасному...
  • Seite 53 пожару и т.п. Запрещается вносить изменения в конструкцию прибора и самостоятельно открывать его корпус, в противном случае изделие перестанет соответствовать заявленному классу безопасности. 11. Не подключайте/не отключайте прибор от розетки влажными руками. 12. Не отсоедняйте вилку, потянув за кабель питания. Всегда...
  • Seite 54 20. Никогда не размещайте прибор в углах и под легковоспламеняющимися материалами, такими как занавески, шкафы и т.д. 21. Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время использования. 22. Запрещается использовать для управления прибором внешние таймеры или системы дистанционного управления. 23. Данный прибор не пригоден для коммерческого использования.
  • Seite 55: Перед Использованием Прибора

    AF-116073 Описание прибора 1. Входное отверстие для воздуха 2. Индикатор наагрева 3. Индикатор питания 4. Таймер 5. Регулятор температуры 6. Решетка для гриля 7. Силиконовая вставка 8. Корзина 9. Ручка корзины 10. Выходное отверстие для воздуха ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА: Прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. Подключайте прибор только...
  • Seite 56 Индикатор питания горит, когда прибор включен. Индикатор нагрева включится во время процесса приготовления и будет время от времени гаснуть. Это указывает на то, что нагревательный элемент включается и отключается для поддержания заданой температуры. По окончании процесса приготовления вы услышите звуковой сигнал. Вы можете также вручную переключить...
  • Seite 57: Чистка И Техническое Обслуживание

    Продукт Мин-Макс Время Температура Встряхи- Примечание вание вес (гр) (мин) (°С) Тонкие заморож. 450-750 9-16 да чипсы 450-750 11-20 да Толстые заморож. чипсы Домашний картоф. 450-1000 10-16 да добавить 1 ст.л. масла чипсы (8×8 мм) Картоф. дольки 450-1000 18-22 да добавить...
  • Seite 58: Технические Характеристики

    Не используйте абразивные чистящие средства или губки. Чтобы прибор быстрее остыл, выньте корзину. Очистите корзину и гриль в горячей воде с моющей жидкостью и неабразивной губкой. Хорошо просушите перед использованием. Чтобы удалить остатки пищи, очистите нагревательный элемент внутри корпуса (вы можете увидеть его...
  • Seite 59 утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста, используйте системы возврата исбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор правильно. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба...

Inhaltsverzeichnis