Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerio AF-117898 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AF-117898:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerio AF-117898

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content – Inhalt – Teneur - Innehåll – Inhoud –Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 9 - Mode d‘emploi – French ..................- 17 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 25 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Seite 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Seite 4 9. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 10. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 11.
  • Seite 5 distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance. 26. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
  • Seite 6 AF-117898 PARTS DESCRIPTION Air inlet Digital display and control buttons Basket Basket handle Frying grill Air outlet Digital display and control buttons A. Timer control (Press “+” or “-” to adjust the time from 1 to 30 minutes) B. Temperature control (Press “+” or “-” to adjust the temperature from 80℃...
  • Seite 7 the ingredients during cooking process. When you slide back the basket, the machine will continue to work with the setting. 10. To remove ingredients (e.g. beef, chicken, meat) with original oil and will have excess oil collected on the bottom of the basket during frying, please use tongs to pick ingredients one by one; To remove ingredients (e.g.
  • Seite 8 Rosti 15-18 shake Potato gratin 15-18 shake Steak 150-750 8-12 Pork chops 150-750 10-14 Hamburger 150-750 7-14 Sausage roll 150-750 13-15 Drumsticks 150-750 18-22 Chicken breast 150-750 10-15 Spring rolls 150-600 8-10 shake Use oven-ready Frozen chicken nuggets 150-750 6-10 shake Use oven-ready Frozen fish fingers...
  • Seite 9 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 10: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Seite 11 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
  • Seite 12 18. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 19. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 20. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 21. Bitte schützen Sie das Produkt vor übermäßiger Verschmutzung und Feuchtigkeit.
  • Seite 13 AF-117898 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Digitalanzeige und Bedientasten Einsatz Einsatzgriff Bratrost Luftauslass Digitalanzeige und Bedientasten A. Timer-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die Zeit von 1 bis 30 Minuten einzustellen) B. Temperatur-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die Temperatur auf einen Wert zwischen 80 und 200 °C einzustellen) C.
  • Seite 14 Drücken Sie erneut die Ein/Aus-Taste; das Gerät ist nun eingeschaltet. Das Gebläse-Symbol und das Ein/Aus-Symbol blinken gleichzeitig. Wenn der Garvorgang komplett abgeschlossen ist, schaltet sich das Gerät aus und der Timer klingelt 5-mal. Durch Drücken der Tasten Start oder Cancel (Abbruch) können Sie das Gerät auch manuell ausschalten. Das Gebläse stoppt nach einigen Sekunden und der Timer ertönt daraufhin fünfmal.
  • Seite 15 9. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät quellen sehen. Das bedeutet, dass die Speisen verbrannt sind oder das Fehlfunktionen auftreten. FRITTIER-TABELLE In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben. Falls die Anweisungen auf der jeweiligen Produktverpackung von den Tabellenwerten abweichen sollten, sind die Anweisungen auf der Verpackung zu befolgen.
  • Seite 16 Nehmen Sie den Frittierkorb heraus, damit sich das Gerät schneller abkühlen kann. Waschen Sie den Frittierkorb und Bratrost in heißem Wasser mit Geschirrspülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm ab. Vor dem Gebrauch gründlich abtrocknen. Entfernen Sie etwaige Speisereste vom Heizelement im Gehäuse (wird nach der Entnahme des Frittierkorbs sichtbar) mit einer Reinigungsbürste.
  • Seite 17 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 18: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Seite 19 l’huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du mode d’emploi. 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
  • Seite 20 19. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 20. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber. 21. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à une humidité...
  • Seite 21 AF-117898 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Entrée d'air Boutons de commande et écran numérique Panier Poignée du panier Grille de cuisson Sortie d'air Boutons de commande et écran numérique A. Réglage de la minuterie (Appuyez sur « + » ou « - » pour régler la minuterie de 1 à...
  • Seite 22 Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt, l’appareil se met en marche. L’icône du ventilateur et l’icône marche/arrêt clignotent. Quand la cuisson est terminée, l’appareil s’arrête de fonctionner et le minuteur sonne 5 fois. Vous pouvez également éteindre manuellement l'appareil en appuyant sur le bouton de démarrage et d'annulation. Le ventilateur s’arrête dans les quelques secondes, puis le minuteur sonne 5 fois.
  • Seite 23 TABLEAU DE DURÉES DE FRITURE Le tableau de friture ci-après indique les quantités d'aliments ainsi que la température et le temps de friture respectifs requis. Respectez les instructions fournies sur l'emballage de vos aliments si elles diffèrent de celles fournies dans le tableau. Aliment Quantité...
  • Seite 24 Retirez le panier pour laisser l'appareil refroidir plus rapidement. Nettoyez le panier et la grille à l'eau chaude avec du liquide vaisselle et une éponge non abrasive. Séchez-les complètement avant réutilisation. Nettoyez l'élément chauffant dans le boî tier (vous pouvez le voir après avoir sorti le panier) avec une brosse de nettoyage pour enlever les résidus alimentaires.
  • Seite 25 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 26: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Seite 27 8. Innan ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 9. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 10. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld. 11.
  • Seite 28 24. Placera inte apparaten mot en vägg eller en annan apparat. Lämna ett fritt avstånd på minst 10 cm på baksidan, sidorna och ovanför apparaten. 25. Vid varmluftsfritering släpps het ånga ut genom luftutsläppen. Håll händer och ansikte på ett säkert avstånd från ångan och luftutsläppen.
  • Seite 29 AF-117898 BESKRIVNING AV DELAR Luftintag Digital display och kontrollknappar Korg Korghandtag Stekgaller Luftutsläpp Digital display och kontrollknappar A. Timerreglage (tryck “+” eller “-” för att ändra tiden från 1 till 30 minuter) B. Temperaturreglage (tryck “+” eller “-” för att ändra temperaturen från 80℃...
  • Seite 30 Dra ut korgen från apparaten med hjälp av korghandtaget. Kontrollera om ingredienserna är klara. Skjut in korgen i apparaten igen om de inte är klara. Ställ in temperaturen och timern på ett par minuter till. Tryck sedan på strömknappen för att starta maskinen igen. OBS! Du kan även dra ut korgen under tillagning för att kontrollera ingredienserna.
  • Seite 31 Livsmedel Min-max- Temperatur Skaka mängd (g) (minuter) (°C) Tunna djupfrysta 450-1000 9-16 skaka pommes frites Tjocka djupfrysta 450-1000 11-20 skaka pommes frites Hemgjorda pommes 450-1200 frites 10-16 skaka Tillsätt ½ tsk olja (8 × 8 mm) Hemgjorda 450-1200 18-22 skaka Tillsätt ½...
  • Seite 32 FELSÖ KNING Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar Apparaten är inte inkopplad. Sätt i kontakten i ett jordat uttag. inte. inte tryckt på Tryck på strömknappen för att slå på apparaten. strömknappen för att slå på maskinen. Ingredienserna är Det är för stor mängd mat i Lägg mindre mängd mat i korgen.
  • Seite 33 återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 34: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Seite 35 of olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 8.
  • Seite 36 20. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen. 21. Voorkom dat het product wordt blootgesteld aan excessieve verontreiniging en vocht. 22. Reinig het product zelf met een licht bevochtigde doek. 23. Gebruik de machine niet zonder toezicht. Als u de werkplek verlaat, dient u de machine altijd uit te schakelen of de stekker uit het stopcontact te trekken (trek aan de stekker zelf, niet aan de kabel).
  • Seite 37 AF-117898 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Luchtinlaat Digitaal scherm en bedieningsknoppen Mandje Handvat mandje Bakrooster Luchtuitlaat Digitaal scherm en bedieningsknoppen A. Timer (Druk op “+” of “-” om de tijd in te stellen van 1 tot 30 minuten) B. Temperatuurregeling (Druk op “+” of “-” om de temperatuur in te stellen van 80℃...
  • Seite 38 Trek het mandje uit het apparaat met behulp van het handvat. Controleer of de levensmiddelen gaar zijn. Als dit niet het geval is, schuif het mandje vervolgens opnieuw in het apparaat. Stel de gewenste temperatuur en vervolgens de timer op enkele extra minuten in. Druk dan op de aan/uit-knop om het apparaat opnieuw in werking te stellen.
  • Seite 39 BAKTABEL Deze tabel toont de hoeveelheden van de etenswaren evenals de vereiste temperatuur en tijden. Wanneer de aanwijzingen op de verpakking van het product van de in deze tabel getoonde waarden verschillen, dan moeten de aanwijzingen op de verpakking gevolgd worden. Voedsel Min-max Tijd...
  • Seite 40 PROBLEEM OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorza(a)k(en) Oplossing Het apparaat werkt niet. stekker niet Steek de stekker in een geaard stopcontact. stopcontact. aan/uit-knop werd niet Druk op de aan/uit-knop om het ingedrukt om het apparaat in te apparaat in te schakelen. schakelen. De ingrediënten zijn niet De hoeveelheid voedsel in het Doe minder ingrediënten tegelijk in...
  • Seite 41 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 42: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Seite 43 7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej. 9. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć...
  • Seite 44 23. Nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru; opuszczając miejsce pracy użytkownik powinien zawsze wyłączyć urządzenie lub wyjąć wtyczkę z kontaktu (należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód). 24. Nie umieszczaj urządzenia przy ścianie lub innym urządzeniu, Pozostaw co najmniej 10 cm wolnego odstępu między tyłem, bokami i górą...
  • Seite 45 AF-117898 OPIS CZĘŚCI Wlot powietrza Wyświetlacz cyfrowy i przyciski sterujące Kosz Uchwyt kosza Ruszt do smażenia Wylot powietrza Wyświetlacz cyfrowy 1. Sterowanie minutnikiem (naciśnięcie przycisku „+” lub „-” pozwala ustawić czas w zakresie od 1 do 30 minut) 2. Sterowanie temperaturą (naciśnięcie przycisku „+” lub „-”...
  • Seite 46 Gdy cały proces pieczenia dobiegnie końca, urządzenie przestanie pracować, a minutnik 5 razy zadzwoni. Urządzenie można też wyłączyć ręcznie – wystarczy nacisnąć przycisk włączania i anulowania. Dmuchawa zatrzyma się na kilka sekund a zegar zadzwoni 5 razy. Chwyć uchwyt koszyka, by go wyjąć z urządzenia . Sprawdź, czy składniki są gotowe. Jeśli nie, włóż po prostu koszyk z powrotem do urządzenia.
  • Seite 47 TABELA SMAŻENIA W poniższej tabeli zebrano ilości produktów i potrzebne temperatury i czasy smażenia. Jeśli w instrukcji na opakowaniu produktu podane są inne czasy i wartości, należy wówczas postępować zgodnie z instrukcjami na opakowaniu. Produkt spożywczy Min-maks. Czas Temperatura Potrząsanie Uwagi ilość...
  • Seite 48 Aby przyspieszyć stygnięcie urządzenia, należy wyjąć kosz. Wyczyścić kosz i ruszt do smażenia – czyścić nierysującą gąbką w gorącej wodzie z płynem do mycia naczyń. Przed użyciem dokładnie wysuszyć. Wyczyścić element grzewczy w obudowie (widać go po wysunięciu kosza), czyścić szczoteczką, aby usunąć wszelkie resztki produktów spożywczych.
  • Seite 49 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Dział...

Inhaltsverzeichnis