Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Size - A5
8
9
I
I I
10
11
3
sec
12
13
IM_KWM62212-A3_190523_V04_HR.indb 1
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
IM_KWM 62212 A3_190523_V04
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
Washing machine
KWM 62212 A3
DE
Gebrauchsanweisung
User manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Manuale dell'utente
IT
NL
Gebruiksaanwijzing
Deutsch
3 - 14
English
15 - 25
Español
26 - 36
Français
37 - 47
Italiano
48 - 58
Nederlands
59 - 69
23/5/2019 10:58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenic KWM 62212 A3

  • Seite 1 Size - A5 Washing machine KWM 62212 A3 Gebrauchsanweisung User manual Manual de instrucciones Mode d'emploi Manuale dell'utente Gebruiksaanwijzing Deutsch 3 - 14 English 15 - 25 Español 26 - 36 Français 37 - 47 Italiano 48 - 58 Nederlands...
  • Seite 2 Size - A5 Option A Option B IM_KWM62212-A3_190523_V04_HR.indb 2 23/5/2019 10:58...
  • Seite 3: Bei Waschmaschinen Mit Belüftungsöffnungen

    Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Size - A5 Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z.B. Die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor • Halten Sie das Produkt, einschließlich dem ersten Gebrauch gründlich durch und...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Deutsch Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch! 1 x Waschmaschine Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC - 1 x Aquastop-Wasserschlauch Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 1 x Garantiekarte bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Seite 6 Size - A5 Deutsch Installation Hinweis: Hinweis: Wenn das Produkt auf einem Sockel / einer Die Waschmaschine ist mit Netzkabel und Plattform platziert wird, folgendes beachten: Netzstecker ausgestattet und benötigt einen Das Gerät kann beim Schleudern wandern Wasser- und Abwasseranschluss. Stellen Sie und vom Sockel kippen/stürzen.
  • Seite 7 Deutsch Stecken Sie den Netzstecker in eine • Überprüfen Sie die Taschen sämtlicher Abb. Abb. Wäsche und leeren Sie diese. geeignete Steckdose. • Entfernen Sie vor dem Waschen groben Schmutz, Flecken und Haare Vorbereitung von der Wäsche z.B. durch vorheriges Vor der ersten Inbetriebnahme Einweichen oder Vorwäsche von • Stellen Sie sicher, dass die Transportsicherun- Hand.
  • Seite 8: Waschmittel Wählen Und Einfüllen

    Size - A5 Deutsch Wäsche einfüllen • Benutzen Sie nur für Waschmaschinen Abb. Ziehen Sie am Griff des Deckels und geeignete Waschmittel und treffen Sie die öffnen Sie ihn. Drücken Sie auf den richtige Auswahl unter Beachtung der zu Verschluss der vorderen Wäschetrom- waschenden Wäschearten (Baumwolle, melklappe bis sich die Verriegelung löst farbige / weiße Wäsche usw.).
  • Seite 9 Deutsch 6. Durch Drücken der Taste Funktion wählen Sie, wenn gewünscht, eine der Zusatzfunktionen, Vorwäsche , Extra spülen 7. Starten Sie den Waschvorgang durch Drücken der Taste Start/Pause. 8. Durch Drücken der Taste STARTZEIT VERZÖGERUNG können Sie einen späteren Zeitpunkt einstellen, zu dem die Maschine gestartet werden soll.
  • Seite 10 Size - A5 Deutsch Waschprogramm- Übersicht Abb. Programm Programmname • Max. Beladung in kg Kurze Beschreibung des Programms und für welche Textilien • Wählbare Temperatur in °C es geeignet ist. Die in fett gedruckten Werte entsprechen der • Wählbare Schleuderzahl in 1/min Voreinstellung. • Weitere mögliche Einstellungen Baumwolle • Max.
  • Seite 11: Babykleidung

    Deutsch Programm Wolle • Max. 2 kg Hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder • Kalt/20/40 mit Wollanteil. Besonders schonendes Waschprogramm, um • 0/600/800 Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden. • Timer, Extra Spülen Hinweis: • Wolle ist tierischer Herkunft, z.B. Angora, Alpaka, Lama, Schaf • Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Wolle verwenden Feinwäsche • Max.
  • Seite 12: Kindersicherung

    Size - A5 Deutsch Kindersicherung Reinigung und Pflege Ist die Kindersicherung aktiviert Abb. können keine Einstellungen verändert Achtung werden. Die Waschmaschine kann lediglich mit dem Ein-/Aus-Schalter • Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls ausgeschaltet werden, wobei Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, Einstellungen und Waschfortschritt metallische oder scharfe Gegenstände.
  • Seite 13: Zulauffilter

    Deutsch Filter der Laugenpumpe reinigen Zulauffilter Abb. Abb. Achtung Achtung • Die Waschmaschine darf niemals ohne • Schließen Sie vor der Reinigung des Filter betrieben werden. Zulauffilters die Wasserversorgung! • Der Filter der Laugenpumpe verhindert, • Vergewissern Sie sich nach dem dass Fremdkörper das Pumpsystem Reinigen, dass der Zulaufschlauch wieder beschädigen.
  • Seite 14 Size - A5 Deutsch Fehlercodes Code Bedeutung Mögliche Ursachen Behebung Türschlussprobleme • Tür ist nicht richtig geschlossen • Neustarten nachdem die Tür erneut geschlossen wurde Wasserzufuhrpro- • Wasserhahn ist geschlossen, der • Wasserhahn öffnen und bleme Wasserzulauf nicht frei oder der warten bis der Wasserzulauf Wasserdruck zu niedrig sich normalisiert hat • Einlassfilter ist blockiert...
  • Seite 15 English Safety instructions • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are being supervised or have received instructions concerning the use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 16: Safety Instructions

    Size - A5 English Safety instructions • The product is designed for the washing of normal household quantities in the home, or in household- like, non-commercial environments. Household- like environments include staff kitchens in shops, offices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities.
  • Seite 17: Intended Use

    English Congratulations! Content Thank you for your purchase of a KOENIC 1 x Washing machine product. Please read this manual carefully and 1 x Aqua stop water inlet hose keep it for future reference. 1 x User manual 1 x Warranty card...
  • Seite 18 Size - A5 English Installation Note: Note: Note the following, when placing the The washing machine is equipped with appliance on a platform: power cord and plug and needs sewage and The appliance might move during spinning tap water connection. Before installation, and could fall of a platform.
  • Seite 19 English Preparation • Turn applications such as buttons Before first use and embroideries inwards. If • Make sure the transport restraints on the necessary, close zippers, buttons or back of the unit have been removed. hooks before washing, and tie loose • Remove all accessories and other materials straps or loops together.
  • Seite 20 Size - A5 English 3. Use the program selector to select a suitable program and, if necessary, a Caution suitable additional function. Please refer to • Make sure that both hatches are locked the following Program table. correctly. The metal hook must fit correctly 4.
  • Seite 21 English Washing program table Fig. Program Program name • Max load in kg Short explanation of the program and for which fabrics it’s • Temperature that can be suitable. The values printed in fat, are the pre-set ones. selected in °C • Spin speed than can be selected in 1/min • Other selectable settings...
  • Seite 22 Size - A5 English Program Wool • Max. 2 kg Hand or machine washable fabrics that are made of wool or • Cold/20/40 contain wool • 0/600/800 Note: • Timer, Extra rinse • Wool is of animal origin, e.g. angora, alpaca, llama, sheep • Use a detergent that is suitable for machine washing wool Delicate • Max.
  • Seite 23: Child Protection

    English Child protection Cleaning and care Once the child protection is activated, Fig. the settings cannot be changed. The Warning washing machine can only be switched off with the Ein/Aus switch, whereby • When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic settings and wash progress are saved or sharp objects.
  • Seite 24: Inlet Filter

    Size - A5 English Clean the filter of the lye pump Inlet filter Fig. Fig. Caution Caution • Never operate the washing machine • Close the water supply! without a filter. • After cleaning, always make sure that the • The filter of the lye pump prevents foreign water hose is properly installed and no objects from affecting the pumping water leaks.
  • Seite 25 English Error codes Code Meaning Possible causes Solution Door is not closed • Clothes are stuck and door • Open and close the door properly cannot be closed again Water injecting • Tap is closed or water flows • Open the tap or wait till the problem while too slow.
  • Seite 26 Size - A5 Español Instrucciones de seguridad • Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad • El producto está diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso doméstico, o de entornos similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros negocios pequeños, o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e instalaciones residenciales parecidas.
  • Seite 28 Size - A5 Español Felicidades! Contenido Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Lavadora atentamente este manual y consérvelo como 1 x Manguera de entrada de agua Aqua Stop referencia en el futuro. 1 x Manual de instrucciones 1 x Tarjeta de garantía...
  • Seite 29 Español Instalación Nota: Nota: Tenga en cuenta lo siguiente cuando coloque La lavadora está equipada con un cable el aparato en una plataforma: de alimentación y enchufe y precisa de El aparato se puede mover durante el conexiones de agua corriente y descarga. centrifugado y caerse de la plataforma.
  • Seite 30 Size - A5 Español Preparación • Gire los complementos, como Antes del primer uso botones y bordados, hacia dentro. Si • Asegúrese de que las retenciones de es necesario, cierre las cremalleras, transporte de la parte posterior de la unidad botones o ganchos antes de lavar, y se hayan retirado.
  • Seite 31 Español 2. Encienda la lavadora con el interruptor Ein/ Aus. Precaución 3. Use el selector de programa para elegir un programa adecuado y, en caso necesario, • Asegúrese de que ambas puertas están una función adicional adecuada. Consulte la bloqueadas. El gancho de metal debe siguiente Tabla de programas.
  • Seite 32 Size - A5 Español Tabla de programas de lavado Fig. Programa Nombre de programa • Carga máxima en kg Explicación corta del programa y para que tipo de tela • La temperatura se puede seleccionar es adecuado. Los valores impresos en negrita, son los en °C preestablecidos.
  • Seite 33 Español Programa Lana • Máx, 2 kg Telas lavables a mano o a máquina de lana o que • Frío/20/40 contienen lana • 0/600/800 Nota: • Temporizador, Aclarado extra • La lana es de origen animal, p. ej. angora, alpaca, llama, oveja • Use un detergente que sea adecuado para lavar a máquina lana...
  • Seite 34: Limpieza Y Mantenimiento

    Size - A5 Español Protección infantil Limpieza y mantenimiento Cuando se active la protección infantil Fig. no se podrá cambiar la configuración. Precaución La lavadora solamente puede apagarse con el interruptor Ein/Aus, con lo • Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, que la configuración y el transcurso objetos metálicos o afilados.
  • Seite 35 Español Limpieza del filtro de la bomba Filtro de entrada Fig. Fig. Precaución Precaución • No use nunca la lavadora sin filtro. • Cierre la alimentación de agua! • El filtro de la bomba evita que objetos • Después de la limpieza, asegúrese de que extraños afecten al sistema de bombeado.
  • Seite 36: Resolución De Problemas

    Size - A5 Español Códigos de error Código Significado Causas posibles Solución Puerta cerrada • Hay ropa atascada y la puerta no • Abra la puerta y ciérrela de incorrectamente puede cerrarse. nuevo. Problema de • Grifo cerrado o el agua fluye con • Abra el grifo o espere a que inyección de lentitud.
  • Seite 37 Français Consignes de sécurité • Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et sans connaissances, s’ils sont surveillées ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Size - A5 Français Consignes de sécurité • Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d’un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d’hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
  • Seite 39 Français Félicitations! Sommaire Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x lave-linge lire soigneusement ce manuel et le conserver 1 x Tuyau d’arrivée d’eau Aqua stop pour une consultation future. 1 x Manuel d’utilisation 1 x Carte de garantie Usage prévu...
  • Seite 40 Size - A5 Français Installation Remarque: Remarque: Notez les points suivants lorsque vous placez La lave-linge est équipé d’un cordon l’appareil sur une plate-forme : d’alimentation avec une fiche et doit être L’appareil peut bouger pendant l’essorage et raccordé à l’eau de ville et au réseau des eaux tomber d’une plate-forme.
  • Seite 41 Français Préparation • Tournez les broderies et les boutons Avant la première utilisation vers l’intérieur. Si nécessaire, fermez les fermetures éclair, les boutons ou les • Assurez-vous que les dispositifs de crochets avant de laver, et attachez les verrouillage pour le transport à l’arrière de bretelles ou boucles ensemble.
  • Seite 42 Size - A5 Français 2. Allumez la machine à laver avec le bouton Ein-/Aus. Attention 3. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner un programme adapté et, si • Assurez-vous que les deux trappes sont nécessaire, une fonction supplémentaire correctement verrouillées. Le crochet en appropriée.
  • Seite 43 Français Tableau des programmes Fig. Programme Nom du programme • Charge maximum en kg Brève explication du programme et pour quels tissus • Température pouvant être il convient. Les valeurs imprimées en gras sont celles sélectionnée en °C prédéfinies. • Vitesse d’essorage pouvant être sélectionnée en 1/min • Autres paramètres sélectionnables Coton...
  • Seite 44 Size - A5 Français Programme Laine • Max, 2 kg Tissus lavables à la main ou à la machine, faits de laine ou • Froid/20/40 contenant de la laine • 0/600/800 Remarque: • Minuterie, Extra rinçage • La laine est d’origine animale, par ex. Angora, alpaga, lama, mouton • Utilisez un détergent adapté...
  • Seite 45: Sécurité Enfants

    Français Sécurité enfants Nettoyage et entretien Une fois la sécurité enfants activée, Fig. cette fonction ne peut être modifiée. Attention Le lave-linge ne peut s’arrêter qu’à l’aide du bouton Ein-/Aus, au moyen • Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des duquel la progression du lavage et brosses dures, des objets métalliques ou...
  • Seite 46 Size - A5 Français Nettoyer le filtre de la pompe pour Filtre d’entrée Fig. Fig. soude caustique Attention Attention • Fermez l’alimentation en eau! • N’utilisez jamais le lave-linge sans filtre. • Après avoir nettoyé, assurez-vous toujours • Le filtre de la pompe pour soude caustique que le tuyau d’eau est correctement empêche les objets étrangers d’affecter le monté...
  • Seite 47 Français Codes d’erreur Codes Signification Causes possibles Solution La porte ne se • Les vêtements sont coincés • Ouvrez et refermez la porte ferme pas correc- et la porte ne peut pas être tement fermée Problème d’injec- • Le robinet est fermé ou l’eau • Ouvrez le robinet ou attendez tion d’eau pen- s’écoule trop lentement.
  • Seite 48 Size - A5 Italiano Istruzioni di sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli.
  • Seite 49: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Istruzioni di sicurezza • Il prodotto è progettato per la preparazione di normali quantità in ambiente domestico, o ambienti simili non commerciali. Ambienti comparabili a quello domestico includono cucine per staff nei negozi, uffici, ambito agricolo o altre piccole attività o per l’uso da parte degli ospiti presso costruzioni bed &...
  • Seite 50: Smaltimento

    Size - A5 Italiano Congratulazioni! Contenuto Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Lavatrice Leggere questo manuale con attenzione e 1 x Tubo flessibile di ingresso acquastop acqua conservarlo per futura consultazione. 1 x Manuale dell’utente 1 x Carta garanzia Uso previsto Questo prodotto è...
  • Seite 51 Italiano Installazione La lavatrice deve essere collegata ad un Fig. sistema di scarico. Nota: • Il tubo di scarico è già fissato La lavatrice è dotata di cavo di alimentazione all’attacco per la fognatura, estrarre il e spina ed è necessario collegarla alla rete tubo dai morsetti e srotolarlo.
  • Seite 52 Size - A5 Italiano • Lavare il reggiseno in un sacchetto Nota: per il bucato per evitare che i gancetti Prima di utilizzare il prodotto per la prima in acciaio si allentino. Specialmente, volta, assicurarsi che tutti i collegamenti tessuti fini come quello di tende, idrofili del prodotto siano correttamente lavori all’uncinetto o piccoli articoli sigillati e collegati sia all’apparecchio che alla...
  • Seite 53 Italiano 3. Utilizzare il selettore di programma per selezionare un programma adatto, se Attenzione necessario, una funzione aggiuntiva adatta. • Accertarsi che entrambi gli sportelli siano Fare riferimento alla seguente Tabella bloccati correttamente. Il gancio metallico programmi. deve inserirsi correttamente nell’incavo. 4.
  • Seite 54 Size - A5 Italiano Tabella programma Fig. Programma Nome del programma • Carico massimo in kg Breve spiegazione del programma e per quali tessuti è idoneo. I • Temperatura che può essere valori stampati in grassetto sono quelli preimpostati. selezionata in °C • Velocità...
  • Seite 55 Italiano Programma Cura del colore • Max, 3,25 kg • A freddo/20 Adatto per il lavaggio a colori • 0/600/800/1000/1200 • Funzione Timer, Risciacquo extra Lana • Max, 2 kg Tessuti di lana lavabili a mano e/o in lavatrice o tessuti • A freddo/20/40 contenenti lana • 0/600/800...
  • Seite 56: Protezione Bambini

    Size - A5 Italiano Protezione bambini Pulizia e manutenzione Una volta attivata la protezione Fig. bambini, l’impostazione non può essere Attenzione modificata, La lavatrice può solamente • Durante la pulizia, non usare mai solventi essere spenta con l’interruttore Ein-/Aus, mentre le impostazioni o materiali abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti.
  • Seite 57 Italiano Pulire il il filtro della pompa di soda Filtro di ingresso Fig. Fig. caustica Attenzione Attenzione • Chiudere l’alimentazione dell’acqua! • Non mettere mai in funzione la lavatrice • Dopo aver pulito, assicurarsi sempre senza filtro. che il tubo dell’acqua sia installato • Il filtro della pompa di soda caustica correttamente e che non si verifichi alcuna previene che corpi estranei influenzino il...
  • Seite 58: Risoluzione Dei Problemi

    Size - A5 Italiano Codici di errore Codice Significato Possibili cause Soluzione Lo sportello non • I vestiti sono bloccati e • Aprire e richiudere la porta è chiuso corretta- la porta non può essere mente chiusa Problema di • Il rubinetto è chiuso o • Aprire il rubinetto oppure iniezione dell’acqua l’acqua scorre troppo...
  • Seite 59 Nederlands Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies • Dit product kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het product en de betrokken gevaren begrijpen.
  • Seite 60: Veiligheidsinstructies

    Size - A5 Nederlands Veiligheidsinstructies • Het product is ontworpen voor de bereiding van normale hoeveelheden thuis of in huishoudelijke niet- commerciële omgevingen zoals personeelskeukens in winkels, kantoren, boeren- en kleine bedrijven of door gasten bij een bed & brakfast, kleine hotels en soortgelijke verblijfsomgevingen.
  • Seite 61: Beoogd Gebruik

    Nederlands Gefeliciteerd! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Wasmachine product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 1 x Aqua stop watertoevoerslang voor toekomstig gebruik. 1 x Handleiding 1 x Garantiekaart Beoogd gebruik Dit product is ontworpen voor het wassen Besturingselement en onderdelen van kleding en textiel.
  • Seite 62 Size - A5 Nederlands Installatie Opmerking: Opmerking: Houd rekening met het volgende wanneer u De wasmachine heeft een netsnoer met een het apparaat op een platform plaatst. stekker en heeft een water aan- en afvoer Het apparaat kan tijdens het centrifugeren nodig.
  • Seite 63 Nederlands Voorbereiding • Was bh’s in een waszakje om te Vóór het eerste gebruik voorkomen dat de beugels loskomen. • Zorg dat de transportbeveiliging achterop de Vooral fijn textiel zoals gordijnen, machine verwijderd is. haakwerk of kleine stukken (sokken, • Verwijder alle accessoires en overige zakdoeken, stropdassen, etc.) dienen materiaal uit de trommel.
  • Seite 64 Size - A5 Nederlands 2. Zet de wasmachine aan met de Ein-/Aus schakelaar. Opgelet 3. Gebruik de programmakeuze knop om • Zorg dat beide luiken juist worden een geschikt programma te kiezen en, vergrendeld. De metalen haak moet juist in indien nodig, een geschikte extra functie.
  • Seite 65 Nederlands Programmatabel Fig. Programma Programmanaam • Max, lading in kg Korte uitleg van het programma en voor welke stoffen • Temperatuur die kan worden het geschikt is De vetgedrukte waarden zijn de vooraf geselecteerd in °C ingestelde waarden. • Centrifugeersnelheid die kan worden geselecteerd in 1/min • Andere selecteerbare instellingen Katoen...
  • Seite 66: Synthetisch

    Size - A5 Nederlands Programma • Max, 2 kg Wasbare stoffen met de hand of in de wasmachine die zijn • Koud/20/40 gemaakt van wol of wol bevatten • 0/600/800 Opmerking: • Timer, Extra spoelen • Wol is van dierlijke oorsprong, bijv. Angora, alpaca, lama, schaap • Gebruik een wasmiddel dat geschikt is voor het wassen van wol...
  • Seite 67 Nederlands Kinderveiligheid Reiniging en onderhoud Zodra de kinderveiligheid is geactiveerd Fig. kan de instelling niet meer worden Voorzichtig gewijzigd. De wasmachine kan alleen uitgezet worden met de Ein-/Aus • Gebruik tijdens het reinigen nooit oplosmiddelen, schurende materialen, schakelaar, waarbij de instellingen en harde borstels, metalen voorwerpen of vordering van het wassen worden scherpe voorwerpen.
  • Seite 68 Size - A5 Nederlands Maak het filter van de pomp Inlaat filter Fig. Fig. schoon Voorzichtig Voorzichtig • Sluit de watertoevoer af! • Gebruik de wasmachine nooit zonder filter. • Zorg na het reinigen dat de waterslang • Het filter van de pomp voorkomt dat goed geïnstalleerd is en er geen water lekt.
  • Seite 69 Nederlands Foutcodes Code Betekenis Mogelijke oorzaken Oplossing De deur is niet • Kleding zit vast en deur kan niet • Open en sluit de deur opnieuw goed gesloten dicht Probleem met • De kraan staat niet open of het • Draai de kraan open of wacht de waterinjec- water stroomt te langzaam tot de watertoevoer normaal is.
  • Seite 70 Size - A5 Deutsch Produktdatenblatt Name des Importeurs Imtron Warenzeichen KOENIC Modellkennung KMW 62212 A3 Nennkapazität in kg Baumwolle für das Standardprogramm „Baumwolle 60 °C“ oder das Standardprogramm „Baumwolle 40 °C“, jeweils bei 6,5 KG vollständiger Befüllung, wobei der geringere der beiden Werte maßgeblich ist...
  • Seite 71 Deutsch Produktdatenblatt Standardprogramm Baumwolle 60 °C Diese Programme sind zur Reinigung normal Standardprogramm Baumwolle 40 °C verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch für das Waschen dieser Art von Baumwollwäsche am effizientesten. Note: Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der angegebenen Zyklustemperatur abweichen Programmdauer des • Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“...
  • Seite 72 Size - A5 English Product fiche Importer’s name Imtron Trade mark KOENIC Model identifier KMW 62212 A3 Rated capacity in kg of cotton for the standard 60 °C cotton programme at full load or the 40 °C 6.5 KG cotton programme at full load (whichever is the...
  • Seite 73 English Product fiche Airborne acoustical noise emissions expressed in dB(A) re 1 pW and rounded to the nearest integer Washing : 62 dB during the washing and spinning phases for the Spinning : 78 dB standard 60 °C cotton programme at full load Household washing machine is intended to be built-in Information...
  • Seite 74 Size - A5 Español Ficha del producto Nombre del proveedor Imtron Marca comercial del proveedor KOENIC Identificación del modelo KMW 62212 A3 Capacidad asignada, en kg, para el programa normal de algodón a 60 °C con carga completa o, si 6,5 KG fuera menor, para el programa de algodón a 40 °C...
  • Seite 75 Español Ficha del producto Duración del • del «programa normal de algodón a 60 °C» con 300 min carga completa • con carga parcial (60 °C) 275 min • del «programa normal de algodón a 40 °C» con 270 min carga parcial, expresada en minutos y redondeada al minuto más próximo Duración del «modo sin apagar»...
  • Seite 76 Français Fiche produit Nom du fournisseur Imtron Nom du marque KOENIC Référence du modèle KMW 62212 A3 Capacité nominale en kg, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «coton» standard à 40 °C à pleine 6,5 KG charge, la valeur la plus faible des deux étant...
  • Seite 77 Français Fiche produit Durée du • «programme coton standard à 60 °C» à pleine 300 min charge et • à demi-charge et celle (60 °C ) 275 min • du «programme coton standard à 40 °C» à demi- 270 min charge exprimées en minutes et arrondies à...
  • Seite 78 Size - A5 Italiano Scheda prodotto Nome del fornitore Imtron Marchio del fornitore KOENIC Identificatore del modello KMW 62212 A3 Capacità nominale in kg di tessuto di cotone per il programma standard a pieno carico per tessuti di 6,5 KG cotone a 60 °C o a 40 °C, a seconda di quale valore...
  • Seite 79 Italiano Scheda prodotto Durata del • «programma standard per tessuti di cotone a 60 300 min °C» a pieno carico e • a carico parziale (60 °C ) 275 min • del «programma standard per tessuti di cotone a 270 min 40 °C»...
  • Seite 80 Size - A5 Nederlands Productkaart De naam van de leverancier Imtron Het handelsmerk KOENIC De typeaanduiding KMW 62212 A3 De nominale capaciteit in kg voor het standaard katoenprogramma op 60 °C bij volledige lading of 6,5 KG het katoenprogramma op 40 °C bij volledige lading, indien deze lager is;...
  • Seite 81 Nederlands Productkaart De programmatijd van het • Standaard katoenprogramma op 60 °C bij 300 min volledige • En gedeeltelijke lading (60 °C ) 275 min • En van het standaard katoenprogramma op 40 °C 270 min bij gedeeltelijke lading, Uitgedrukt in minuten en afgerond tot op de dichtstbijzijnde minuut De duur van de sluimerstand (T ) indien de...

Inhaltsverzeichnis