Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
D
Bedienungsanleitung
GB
Instruction Manual
F
Notice d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
Starter Set "Bausteinzug"
29730
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 29730

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Starter Set "Bausteinzug" 29730...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni : 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première mise en 6.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Das Schaltnetzteil darf nur an eine Netzsteck- dose mit der auf dem Typenschild des Schalt- netzteils angegebenen Netzspannung ange- Sehr geehrter Kunde, schlossen werden. • Das Schaltnetzteil ist ausschließlich zum Ge- wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt brauch in trockenen Räumen bestimmt.
  • Seite 4: Lieferumfang

    5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme einem Schaden das Spielzeug so lange nicht benutzen, bis der Schaden repariert ist. • Schaltnetzteil darf noch nicht in die Netzsteck- • Lok, Wagen und –Bauteile nicht im Wasser oder dose eingesteckt werden. feuchter Umgebung lagern oder verwenden. •...
  • Seite 5: Bedienung Der Mobile Power Stax Plus & Wechsel Der Leuchtmodi

    6.3 Bedienung der Mobile Power STAX Plus Gleise zusammenstecken & Wechsel der Leuchtmodi Der Mobile Power STAX Plus verfügt über sechs Leuchtfunktionen, die über das erneute Drücken der Logo-Taste aktivierbar sind (Der vor-einge- stellte Ausgangs-Modus ist „permanent“): 1. GRÜNE Logo-Taste: Alle verbundenen Light STAX-Bausteine leuchten ununterbrochen (per- manent).
  • Seite 6 6.5 Schaltnetzteil • IR-Controller • Basisstation 1 – Schaltnetzteil 2 – Anschlusskabel 3 – Basisstation mit Buchse 4 – Linse Basisstation STOP 6.6 Anschluss der Basisstation 6.8 Inbetriebnahme des IR-Controller Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme des Steuergerätes müssen zu- Der Anschluss der Basisstation darf nur erst 2 Batterien des Types AAA eingelegt werden.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Hinweise zu Batterien und wiederauflad- 7. Inbetriebnahme baren Akkus 7.1 Adresse auswählen: • Batterien sollten ausschließlich von Erwachse- (Die jeweilige Adresse entnehmen Sie bitte Abs. 8). nen eingesetzt und ausgetauscht werden. • Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufge- Schalter Adresse laden werden.
  • Seite 8: Adresse Ändern

    7.2 Adresse ändern: Diese Taste dient der Verhütung von Lokunfällen auf der Modellbahnanlage. Sollten Sie 2 Lokomotiven mit derselben Adresse Mit jeder beliebigen Taste kann der Notstop wie- besitzen, können Sie die Adresse einer Lokomoti- der aufgehoben werden. ve wie folgt ändern: Trafo ausstecken und nur die zu programmierende Mit der Taste am IR-Controler kann die Fahrt-...
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    • Prüfen Sie, ob ein Kurzschluss, eine Überlas- müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling tung auf der Anlage besteht oder ein Fahrzeug von elektrischen und elektronischen Geräten entgleist ist. Beseitigen Sie den Kurzschluss abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, bzw.
  • Seite 33 Trix 66626...
  • Seite 34: Ersatzteile

    Details der Darstellung können von dem Modell abweichen. Details in the diagram may vary from the model. Certains détails du dessin peuvent différer du modèle. Details in de tekening kunnen afwijken van het model.
  • Seite 35 1 Motor E289 909 1 Motor E289 909 2 Schraube E329 948 2 Screw E329 948 3 Schraube E329 949 3 Screw E329 949 4 Kupplung E701 570 4 Coupler E701 570 5 Decoder ecode 333 326 5 Decoder ecod 333 326 6 Haftreifen 6 6 H H...
  • Seite 36 1 Moteur E289 909 1 Motor E289 909 2 Vis E329 948 2 Boutje E329 948 3 Vis E329 949 3 Boutje E329 949 4 Attelage E701 570 4 Koppeling eling E701 570 5 Décodeur écode 333 326 5 Decoder ecod 333 326 6 Bandages d’adhérence...
  • Seite 71 Trix 66626...
  • Seite 76 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 339585/0919/Sc2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Seite 77 Bauanleitung Fahrzeuge Building Instructions for Locomotive and Cars Notice Véhicules Bouwhandleiding voertuigen Instrucciones de montaje de vehículos Istruzioni di montaggio rotabili Byggnadsbeskrivning för vagnar och fordon Byggevejledning køretøjer Bauanleitung Fahrzeuge 29730...
  • Seite 78 Sommaire Page Inhaltsverzeichnis Seite Caisse wagon à ballast Aufbau Schotterwagen Caisse wagon-citerne Aufbau Kesselwagen Superstructure locomotive Aufbau Lokomotive Lire attentivement la notice d’utilisation avant la Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten première mise en service. La notice d‘utilisation Inbetriebnahme aufmerksam durch. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und fait partie intégrante du produit ;...
  • Seite 93 Light STAX Bausteine und Connect STAX Bausteine haben Metallkontakte auf der Unterseite. Light STAX building blocks and Connect STAX building blocks have metal contacts on the underside. Les briques Light STAX et Connect STAX possèdent des contacts métalliques sur leur face inférieure. Light STAX- en Connect STAX-bouwstenen hebben aan de onderkant metalen contactpunten.
  • Seite 95 Connect STAX Connect STAX Power base Connect STAX...
  • Seite 96 Connect STAX Sound STAX...
  • Seite 100 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 339917/0719/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH www.maerklin.com/en/imprint.html...