1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni : 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première mise en 6.
Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt netzteils angegebenen Netzspannung ange- aus dem Hause Märklin entschieden haben. Mit schlossen werden. seiner über 160jährigen Firmengeschichte beweist • Das Schaltnetzteil ist ausschließlich zum Ge- Märklin jeden Tag aufs Neue, dass jedes einzelne brauch in trockenen Räumen bestimmt.
7. Inbetriebnahme Hinweise zu Batterien und wiederauflad- baren Akkus 7.1 Adresse auswählen: • Batterien sollten ausschließlich von Erwachse- (Die jeweilige Adresse entnehmen Sie bitte Abs. 8). nen eingesetzt und ausgetauscht werden. • Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgela- Schalter Adresse den werden.
7.2 Adresse ändern: 8.2 Lok steuern Sollten Sie 2 Lokomotiven mit derselben Adresse Der IR-Controller bezieht sich immer nur auf die besitzen, können Sie die Adresse einer Lokomoti- Lokomotive, die gerade am Adresswahlschalter ve wie folgt ändern: angewählt ist. Alle sonstigen Fahrzeuge fahren Trafo ausstecken und nur die zu programmierende weiter mit der zuletzt für sie vorgegebenen Ge- Lok darf auf dem Gleis stehen.
13. Symbole und Bedeutung • Ein mechanischer Widerstand des Modells wird vom Decoder erkannt. Der Decoder schaltet zeigt die Einhaltung aller grundlegenden dann mit blinkender Stirnbeleuchtung den Sicherheits- und Motor ab. Wenn die mechanischen Probleme Gesundheitsanforderungen an. behoben sind, kann das Modell, nachdem es stromlos war, wieder in Betrieb genommen Transformator-Spielzeug werden.
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen. Details in the diagram may vary from the model. Certains détails du dessin peuvent différer du modèle. Details in de tekening kunnen afwijken van het model.