Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 72
EMC 1
Owner's Manual
UK
Manual del usuario
E
Mode d'Emploi
F
Istruzioni per l'uso
I
Bruksanvisning
N
Bedienungsanleitung
D

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ELECTROCOMPANIET EMC 1

  • Seite 1 EMC 1 Owner’s Manual Manual del usuario Mode d’Emploi Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 Owner’s Manual EMC 1 Reference CD Player Warning: To avoid risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Verify line voltage before use. Do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
  • Seite 4 Welcome to the World of Electrocompaniet We thank you for choosing an Electrocompaniet high-end product. The Electrocompaniet EMC 1 will bring you many years of wonderful music reproduction true to your favourite master recordings. Please take the time to read this manual to get optimum performance from your new CD Player.
  • Seite 5 Design Concept and Construction The basic design philosophy of the EMC 1 CD transport is inspired by crucial knowledge ported from the analogue turntable. Principally, there is no difference between a record player and a CD player. Both playback systems consist of: a motor, a pick-up and a tone arm. Phenomena such as tone arm resonance’s found in analogue turntables are just as problematic in typical CD...
  • Seite 6 Unpacking the CD Player Immediately upon receipt of the EMC 1 CD Player; inspect the carton for possible damage during shipment. The carton and packaging have been designed to provide the safest possible protection when transporting your CD Player. Unpack the CD Player carefully. Save all packaging materials for future shipment.
  • Seite 7 Keep the Allen keys and spirit level in a safe place for future use. Always tighten the transport screw when moving the CD Player. The damping scales in the EMC 1 weigh eight kilograms. If not securely fastened, the CD Player will be severely damaged, resulting in void of warranty.
  • Seite 10 The display will go dark. The e- sign on top of the unit will still be lit, indicating Standby mode. When not using the EMC 1 for a long period, turn the mains switch off and disconnect the unit from the mains outlet.
  • Seite 12 Remote control STANDBY DISC – No function. SCAN – Play 10 seconds of each track. PROG a. Set the CD player in STOP MODE. b. Select tracks with the numeric buttons (9), or step to the number using buttons no. 14 or 15. c.
  • Seite 13 Replacing a blown Mains Fuse Always remove the AC cord from the AC inlet. The mains fuse is located in a small drawer inside the AC inlet of the unit. If, for some reason the fuse is blown, turn the unit off, and remove the AC cord from the AC inlet.
  • Seite 14 Technical Specifications EMC 1 Analog stage Output level (unbalanced) 1,6 V Output level (balanced) 3,2 V Gain (unbalanced) 1.6 X (4 dB) Gain (balanced) 3.2 X (10 dB) Maximum output (balanced) > 14 V RMS THD (1 V out, 1 kHz) <...
  • Seite 15 Important Notice For optimal sonic performance, the EMC 1 should be burned in for a minimum time of 72 hours. The easiest way to burn in your EMC1 is to put a disc in REPEAT mode with the rest of your system turned off.
  • Seite 16 3. An accompanying letter describing faults, symptoms, or problems with the unit. 4.Always ship the unit in its original carton and packaging material to prevent damage in transit. Electrocompaniet will not cover damages incurred in transit. PLEASE REMEMBER TO FASTEN THE TRANSPORT FIXING SCREW!
  • Seite 17: Manual Del Usuario

    No quite la cubierta. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio capacitado. La garantía quedará anulada si el producto es manipulado por personas no autorizadas. Acuda solamente a servicios técnicos autorizados por Electrocompaniet.
  • Seite 18 Bienvenido al mundo de Electrocompaniet Le agradecemos que haya elegido un producto de alta calidad de Electrocompaniet. El EMC 1 de Electrocompaniet le concederá muchos años de una reproducción musical maravillosa de acuerdo con sus grabaciones originales favoritas. Por favor, tómese tiempo para leer este manual, así...
  • Seite 19 Diseño y construcción La filosofía de diseño básica del reproductor de CDs EMC 1 está inspirada en el conocimiento crucial aportado por el giradiscos analógico. Principalmente no hay diferencia entre un tocadiscos y un reproductor de CDs. Ambos sistemas de reproducción cuentan con un motor, un fonocaptor y una cápsula. Ciertos fenómenos como la resonancia de la cápsula, que se ha encontrado en los giradiscos...
  • Seite 20 Cómo evitar problemas de ruido El EMC 1 contiene circuitos muy delicados que son muy sensibles a los campos magnéticos. La unidad no deberá ser situada cerca de transformadores, aparatos de televisión, etc. También se debería tener cuidado con la colocación de los cables interconectados.
  • Seite 21 Sin embargo, tampoco deberá ajustar demasiado las tuercas de transporte. Almohadilla circular de fieltro El clamp del CD del EMC 1 está realizado con materiales magnéticos y podrían rayar el acabado de la cubierta del reproductor de CDs si se pone directamente encima de éste.
  • Seite 24 El display se apagará. El signo E de encima de la unidad seguirá estando encendido, indicando que ésta se encuentra en el modo Standby. Cuando la unidad EMC 1 vaya a estar mucho tiempo sin ser utilizada, apague el interruptor de red y desconéctela.
  • Seite 26 Control remoto 1. STANDBY 2. DISC- sin función 3. SCAN- reproducción de diez segundos de cada canción 4. PROG a. Sitúe el reproductor de STOP MODE. b. Seleccione las canciones que quiera programar con los botones numéricos (9), o avance hasta los números deseados con los botones 14 y 15. c.
  • Seite 27 Cómo cambiar un fusible fundido Retire siempre el cable de CA del enchufe. El fusible de red está situado en un pequeño cajetín dentro del enchufe de la unidad. Si por alguna razón se fundiera el fusible, apague la unidad, retire el cable de CA del enchufe. Abra el cajetín con un destornillador pequeño y retire el fusible fundido.
  • Seite 28 Especificaciones técnicas de la unidad EMC 1 Nivel analógico Nivel de salida (sin balancear) 1.6 V Nivel de salida (balanceado) 3.2 V Ganancia (sin balancear) 1.6 X (4dB) Ganancia (balanceada) 3.2 X (10dB) Salida máxima (balanceada) > 14 V RMS THD (1 V, 1kHz) <...
  • Seite 29 Importante Para un resultado óptimo del sonido, la unidad EMC 1 deberá tener un tiempo mínimo de rodaje de 72 horas. La manera más fácil de hacer el rodaje de su unidad es poner un disco en el modo REPEAT, con el resto de su sistema apagado.
  • Seite 30 3. Una carta describiendo los fallos, síntomas o problemas de la unidad. 4. Envíe siempre la unidad utilizando el embalaje original para evitar posibles daños. Electrocompaniet no cubrirá los daños que pudieran tener lugar durante el transporte. ¡RECUERDE AJUSTAR LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN DE TRANSPORTE! Si necesita más información referente al funcionamiento de la unidad, o si tiene alguna...
  • Seite 31 Ne pas ouvrir l’appareil, ne contenant pas de fonctions pouvant être modifiées par l’utilisateur. Service à effectuer uniquement par un personnel qualifié. La garantie devient caduque dès que l’appareil a été ouvert par une personne non-autorisée. Faites intervenir dans tous les cas un centre technique ELECTROCOMPANIET.
  • Seite 32 CD. L’histoire ELECTROCOMPANIET Electrocompaniet a été fondé en 1973 à Oslo, Norvège, afin de produire un amplificateur imaginé par M. Per Abrahamsen. Le design était basé sur une nouvelle approche des circuits transistorisés développée par le Dr. Matti Otala et M. Jan Lohstro.
  • Seite 33 Conception et construction La philosophie à la base du transport EMC 1 a été inspirée par des connaissances approfondies en matière de tables de lecture analogiques. A certains égards, il n’y a pas de différences entre une table de lecture analogique et un lecteur CD.
  • Seite 34 Déballage du lecteur CD Immédiatement après réception du lecteur EMC 1 : Inspectez le carton afin de détecter d’éventuels dommages dus au transport. Le carton et matériel d’emballage ont été prévus afin de fournir une protection maximum lors du transport de votre lecteur CD.
  • Seite 35 En cas de non-respect de ces prescriptions, la garantie devient caduque. Ne pas utiliser trop de force lors du serrage de la suspension. Le palet presseur du EMC 1 est fait d’un matériau magnétique et peut rayer la finition du lecteur si on le place directement dessus.
  • Seite 38 Charger le disque en poussant doucement vers l’arrière de l’unité le tiroir indiquant “ELECTROCOMPANIET”. L’indicateur lumineux affiche alors “OPEN”. Placer le disque sur l’axe. Placer ensuite le palet - presseur sur l’axe : celui-ci tient alors le CD en place. Tirer alors le tiroir vers l’avant.
  • Seite 40 Télécommande STANDBY DISC - Pas de fonction SCAN - Joue 10 secondes de chaque morceau PROG a. Mettre le lecteur en MODE STOP. b. Sélectionner les morceaux à l’aide des boutons numériques (9), ou en avançant dans le programme à l’aide des boutons 14 ou 15. c.
  • Seite 41 Remplacement d’un fusible défectueux Toujours sortir le câble secteur de sa prise sur l’appareil. Le fusible général est situé dans un petit tiroir dans la prise secteur de l’appareil. Si le fusible a lâché pour une quelconque raison, éteindre l’appareil et sortir la fiche secteur.
  • Seite 42 Caractéristiques techniques du EMC 1 Partie analogique Niveau de sortie (asymétrique) 1.6 V Niveau de sortie (symétrique) 3.2 V Gain (asymétrique) 1.6 x (4 dB) Gain (symétrique) 3.2 x (10 dB) Niveau max. de sortie (symétrique) > 14 V RMS Distorsion par harmoniques totale (1V - 1 kHz) <...
  • Seite 43 Information importante Le EMC 1 fournira des performances audio optimum après une utilisation minimum de 72 heures. Afin de roder l’appareil le plus rapidement possible, il suffit de lire un disque en mode REPEAT avec le reste de l’équipement éteint.
  • Seite 44 Une lettre indiquant les défauts et symptômes en question. Toujours envoyer l’appareil dans son carton et matériel d’emballage original afin d’éviter des dommages lors du transport. Electrocompaniet n’est pas responsable de dommages ayant lieu pendant le transport. Rappelez - vous : toujours bloquer le système de transport lors d’un quelconque envoi de l’appareil !
  • Seite 45: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Manuale di istruzioni LETTORE CD EMC 1 AVVERTENZA. Questo apparecchio va tenuto al riparo dalla pioggia e dall’umidità, perché si possono creare situazioni in cui l’apparecchio va in corto circuito. Questo apparecchio non contiene parti che possano venire riparate o sostituite dall’utente. Interventi effettuati sull’apparecchio da persone non autorizzate portano alla perdita della garanzia.
  • Seite 46 Benvenuto nel mondo di Electrocompaniet A/S La Electrocompaniet A/S vi ringrazia per avere scelto il suo Lettore CD EMC 1 e vi augura di ascoltare con piacere riproduzioni fedeli delle vostre registrazioni preferite per molti anni a venire. A questo fine siete gentilmente pregati di leggere attentamente questo manuale di istruzioni, che vi consentirà...
  • Seite 47 Alla base dell’EMC 1 stanno le esperienze che si fanno da decenni con il giradischi. In sostanza, non c’è alcuna differenza tra un giradischi e un Lettore CD, tutti e due i sistemi hanno un motore, una testina di lettura ed un braccio.
  • Seite 48 Come evitare l’inquinamento acustico Nel Lettore CD EMC 1 vi sono circuiti che possono essere sensibili ai campi magnetici, per cui dovete stare attenti a non metterlo in vicinanza di trasformatori, ecc. Dovete stare anche attenti al posizionamento dei cavi di segnale che non dovranno trovarsi in posizione parallela ai cavi della rete di alimentazione o ai cavi che vanno agli altoparlanti.
  • Seite 49 Lettore CD Il peso del meccanismo di smorzamento del Lettore CD EMC 1 è di otto chili e può danneggiare il lettore se non viene bloccato durante il trasporto. Quando stringete la vite, non usate troppa forza.
  • Seite 52 Lettore CD non venga mai coperto. È buona norma fare in modo che intorno al Lettore CD EMC 1 ci siano 3 - 5 cm di spazio libero sui fianchi e 5 - 8 cm al di sopra.
  • Seite 53 Se nelle vicinanze di dove abitate non c’è nessun centro di assistenza autorizzato, potrete inviare il vostro Lettore CD al centro di assistenza della Electrocompaniet A/S al seguente indirizzo: Electrocompaniet A/S Solheimsveien 36,1473 SKÅRER, Norvegia...
  • Seite 54 20 Hz - 20 KHz Impedenza Entrata / Uscita (fissa) 75 Ohm Frequenza di campionamento 32 - 48 KHz Dimensioni Larghezza 483 mm Profondità 450 mm Altezza 120 mm Peso 22,5 kg La Electrocompaniet A/S si riserva il diritto di apportare cambiamenti senza preavviso.
  • Seite 56 Comando a distanza STAND-BY DISC - nessuna funzione SCAN - riproduce 10 secondi di ogni traccia PROG - Il lettore CD deve stare su STOP MODE premete il numero della traccia desiderata con i tasti numerici, oppure cercatela con i tasti 14 o 15. premete PROG (4) e la traccia è...
  • Seite 57 Avviso importante Per una riproduzione acustica ottimale il Lettore CD EMC 1 dovrà venire rodato per almeno 72 ore. Il modo più semplice di rodarlo è quello di mettere un disco su REPEAT scollegando tutto il resto del sistema audio.
  • Seite 58 BRUKSANVISNING EMC 1 REFERANSE CD-SPILLER Advarsel: Apparatet må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dette kan føre til kortslutning. Apparatet inneholder ingen deler som kan repareres eller skiftes ut av brukeren. Garantien gjelder ikke ved inngrep utført av brukeren i apparatet. Garantien gjelder kun ved innleve-...
  • Seite 59 Velkommen til Electrocompaniets verden Takk for at du valgte en CD-spiller fra Electrocompaniet. Vi ønsker at du får mange år fylt av lytteopplevelse og «High End» musikk gjengivelse fra ditt lydsystem. Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen for å gjøre deg kjent med produktet før tilkobling.
  • Seite 60 Utgangspunktet for EMC 1 ligger i de erfaringer som er høstet gjennom flere årtier med platespilleren. Det er ingen prinsipiell forskjell mellom en platespiller og en CD- spiller.
  • Seite 61 Dette kan ødelegg både høyttalerne og forsterkeren. Hvordan unngå støyproblemer: EMC 1 inneholder kretsløp som kan være følsomme for magnetfelter. Apparatet bør ikke plasseres i nærheten av transformatorer m.m. Du bør også ta hensyn til plasseringen av signalkablene. Disse bør ikke ligge parallelt med nettledninger eller høyttaler-ledninger. De bør være så...
  • Seite 62 Ta vare på umbrakotrekkerene, da det er viktig å feste transportskruen ved transport og flytting av CD-spilleren. Dempeloddet i EMC 1 veier åtte kilo og kan ødelegge spilleren hvis det ikke er festet under transport. Bruk ikke stor kraft ved tilskruing.
  • Seite 63 1. XLR/Balansert kobling 2. Phono/Ubalansert kobling...
  • Seite 64 3. Tilkobling av utvendig DAC via XLR-kontakter 4. Tilkobling av utvendig DAC via Phono-kontakter...
  • Seite 65 CD-platen plasseres ved at man skyver skuffen som er merket med ”ELECTROCOMPANIET” bakover. Displayet vil da vise ”Open”. Legg CD- platen på spindelen. Plasser CD-klemmen opp på spindelen, og trekk lokket helt frem. CD-spilleren starter ved å lese inn informasjon fra platen. Dette tar ca. tre sekunder.
  • Seite 67 Fjernkontroll 1.STANDBY 2.DISC - ingen funksjon. 3.SCAN - Spiller 10 sekunder av hvert spor. 4.PROG - Spilleren må stå i STOP MODE. a. Trykk ønsket spornummer, eller ”bla” med tastene 14 og 15. b. Trykk PROGRAM - Sporet er programert. Gjenta punkt a og b til du har programert de sporene du ønsker.
  • Seite 68 Utskifting av defekt sikring Ta ut nettledningen fra kontakten bak på apparatet. I kontakten bak på apparatet er det en liten skuff. Bruk en liten skrutrekker for å åpne skuffen. Den defekte sikringen sitter lengst bak av de to. Bytt denne med reservesikringen som sitter i den første holderen Trykk skuffen inn, og plugg til nett- ledningen.
  • Seite 69 Inn / utgangsimpedans (fast) 75 Ohm Sampling frekvens inn 32 - 48 kHz Nettspenning 120V / 240V Effektforbruk 23 W Fysiske mål Bredde 483 mm Dybde 450 mm Høyde 120 mm Vekt 20 Kg Electrocompaniet forbeholder seg retten til forandringer uten forvarsel.
  • Seite 70 VIKTIG INFORMASJON For optimal lydgjengivelse bør EMC 1 spilles inn i minst 72 timer. Vi anbefaler derfor at du setter en CD-plate på REPEATE med forsterkeren avslått. Under daglig bruk kan standby-funksjonen brukes istedenfor nettbryter. Hvis apparatet har vært avslått, må man beregne ca. to timers oppvarming.
  • Seite 71 Tlf.: 67 91 17 66 Fax: 67 91 17 60 E-post: elcomp@electrocompaniet.no Web: http//www.electrocompaniet.no Electrocompaniet kan ikke under noen omstendigheter stilles ansvarlig for skader som har oppstått under transport. Du er selv ansvarlig for alle transport utgifter og forsikring. Når du sender et produkt til Electrocompaniet for service.
  • Seite 72 Hinweis: Das Gerät darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dies kann zu Kurzschlüssen führen. Im Gerät befinden sich keine Teile, welche vom Benutzer repariert oder ersetzt werden können. Garantie kann nur gewährleistet werden, wenn kein Eingriff durch den Benutzer erfolgte und das Gerät in eine autorisierte Electrocompaniet- Servicewerkstatt geliefert wird.
  • Seite 73 Willkommen in der Electrocompaniet- Welt Vielen Dank, daß Sie sich für einen CD- Spieler von Electrocompaniet entschieden haben. Wir wünschen Ihnen Musikerlebnisse der besonderen Art und über viele Jahre Freude mit dem Gerät. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut bevor Sie es in Betrieb nehmen! Die Geschichte Electrocompaniet“s...
  • Seite 74 Formen auftreten, und weiter hörbar waren, obwohl bekannte Typen von Verzerrungen bereits auf ein Minimum reduziert waren. Ausgangspunkt für die Entwicklung des EMC 1 waren über viele Jahre gesammelte Erfahrungen mit Plattenspielern. Prinzipiell gibt es keinen großen Unterschied zwischen Plattenspieler und CD- Spieler.
  • Seite 75 Ihre Lautsprecher und Ihren Verstärker zerstören können! So verhindern Sie Störungen: Der EMC 1 beinhaltet Schaltkreise, welche empfindlich auf Magnetfelder reagieren können. Das Gerät sowie Signalkabel sollten nicht in der Nähe von starken Transformato- ren usw. aufgestellt bzw. angeschlossen werden. Signalkabel sollten so kurz wie möglich sein und nicht parallel zu Netz- oder Lautsprecherleitungen liegen.
  • Seite 76 Achten Sie bitte auf den Schraubenschlüssel, da es sehr wichtig ist die Transportsicherung wieder zu befestigen, wenn der Spieler in irgend einer Form transportiert wird. Das Dämpfungsgewicht auf dem das Laufwerk gelagert ist wiegt ca. 8 kg und kann den CD- Spieler sehr stark beschädigen, wenn es auf einem Transport nicht befestigt wird! Ziehen Sie die Schraube jedoch nicht zu stark an! Die mitgelieferte CD- Klemme ist magnetisch...
  • Seite 77 1. XLR / Balancierter Anschluß 2. Cinch ( RCA ) / Unbalancierter Anschluß...
  • Seite 78 3. Anschluß eines externen D/A Wandlers über den XLR- Anschluß 4. Anschluß eines externen D/A Wandlers über den Cinch / RCA- Anschluß...
  • Seite 79 Signalquellen. Zum Einsetzen der CD schieben Sie die Abdeckung des Laufwerks (bedruckt mit der Aufschrift ”ELECTROCOMPANIET”) ganz zurück. Im Display erscheint die Meldung ”Open”. Legen Sie die CD auf die Spindel und fixieren Sie die CD mit der mitgelieferten Klemme. Schließen Sie die Schublade wieder.
  • Seite 81 Fernbedienung STANDBY 2. DISC – keine Funktion 3. SCAN – Anspielen der ersten 10 Sekunden jedes Titels 4. PROG – Programmieren einer selbstbestimmten Titelfolge ( Gerät muß im STOP MODUS stehen ). a. drücken Sie direkt die gewünschte Titelnummer ( 11 ) oder wählen Sie mit Taste 14 und 15. b.
  • Seite 82 Austausch der Netzsicherung Die Netzsicherung befindet sich auf der Rückseite des Gerätes in einer kleinen Plastikschublade unterhalb der Netzsteckdose. Wenn Sie die Netzsicherung ersetzen müssen, schalten Sie das Gerät bitte aus und entfernen Sie das Netzkabel. 1.Öffnen Sie die kleine Schublade mit einem kleinen Schraubenzieher 2.Entfernen Sie die defekte Sicherung.
  • Seite 83 Technische Daten EMC 1 Analogteil Ausgangsspannung (unbalanciert) 1.6 V Ausgangsspannung (balanciert) 3.2 V Verstärkung (unbalanciert) 1.6X (4 dB) Verstärkung (balanciert) 3.2X (10 dB) THD (1 V, 1 kHZ) < 0.002 % Max. Ausgangsspannung (balanciert) > 14 V RMS Kanaltrennung (1 V, 1 kHz) >...
  • Seite 84 Wichtige Information Für optimale Musikwiedergabe benötigt der EMC-1 mindestens 72 Stunden Einspielzeit. Wir empfehlen deshalb das Abspielen einer CD im Wiederholmodus (”REPEATE”), während der Verstärker abgeschaltet ist. Im täglichen Gebrauch empfehlen wir außerdem die Benutzung des ”STANDBY”- Schalters anstelle des Hauptschalters. Wenn das Gerät abgeschaltet war, benötigt es ca.
  • Seite 85 Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Händler. Er hat normalerweise alle Informationen über autorisierte Electrocompaniet- Servicewerkstätten und hilft Ihnen bei der Lösung des Problems. Unter normalen Umständen sollte Ihr CD- Spieler innerhalb von 5 Arbeitstagen repariert und zurückgeliefert sein.