Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bifinett KH 550 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 550:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH550-07/08-V1
CUCHILLO ELÉCTRICO
COLTELLO ELETTRICO
CUCHILLO ELÉCTRICO
Instrucciones de uso
COLTELLO ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC KITCHEN KNIFE
Operating instructions
ELEKTRO-MESSER
Bedienungsanleitung
KH 550

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bifinett KH 550

  • Seite 1 CUCHILLO ELÉCTRICO COLTELLO ELETTRICO KH 550 CUCHILLO ELÉCTRICO Instrucciones de uso COLTELLO ELETTRICO Istruzioni per l'uso ELECTRIC KITCHEN KNIFE Operating instructions ELEKTRO-MESSER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH550-07/08-V1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Instrucciones de seguridad Datos técnicos Volumen de suministro Descripción de aparatos Manejo Montar los cuchillos Cortar alimentos Desmontar los cuchillos Limpieza Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones.
  • Seite 4: Uso Conforme Al Previsto

    CUCHILLO ELÉCTRICO KH 550 Uso conforme al previsto El cuchillo eléctrico está indicado para cortar diferentes alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. Instrucciones de seguridad Para evitar el riesgo de muerte por descarga eléctrica:...
  • Seite 5: Datos Técnicos

    • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabri- cante del aparato puede provocar descargas eléctricas o lesiones. Datos técnicos Tensión de red: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Potencia nominal: 100 W Tiempo KB: 15 minutos Periodo KB Con el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que...
  • Seite 6: Manejo

    Manejo Montar los cuchillos Atención: Agarre los cuchillos sólo por los mangos protectores . Los cuchillos están muy afilados. ¡Peligro de lesiones! 1. Seleccione el cuchillo adecuado (de 2 hojas cada uno): • El cuchillo de corte con los dientes gruesos y cortos es adecuado para la carne cocida (sin huesos), carne de ave cocida, pan, pasteles, bocadillos, fruta (sin semilla o pepita) y verduras.
  • Seite 7: Cortar Alimentos

    Cortar alimentos Atención: Corte siempre en dirección contraria al cuerpo, nunca hacia usted. Los cuchillos de sierra provocan lesiones graves. 1. Introduzca la clavija de red en la base de enchufe. 2. mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado los pulgares. Pulse al mismo tiempo el interruptor de seguridad con los otros dedos.
  • Seite 8: Limpieza

    Limpieza ¡Peligro de lesiones! Antes de cada limpieza retire la clavija de red y desmonte el cuchillo . ¡Riesgo por descarga eléctrica! Peligro: No sumerja nunca el bloque de motor en agua. ¡Riesgo por descarga eléctrica! Limpie los cuchillos con agua caliente y detergente. Séquelos adecuadamente después de la limpieza.
  • Seite 9: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
  • Seite 10 - 8 -...
  • Seite 11 INDICE PAGINA Uso conforme Avvertenze di sicurezza Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'apparecchio Montaggio del coltello Taglio degli alimenti Smontaggio del coltello Pulizia Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per l'uso futuro. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
  • Seite 12: Uso Conforme

    COLTELLO ELETTRICO KH 550 Uso conforme Il coltello elettrico è indicato per il taglio di diversi alimenti. Esso è destinato unicamente all'uso privato, e non all'uso commerciale. Avvertenze di sicurezza Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica: • La tensione della presa di corrente deve corrispondere ai dati indicati sulla targhetta dell'apparecchio.
  • Seite 13: Dati Tecnici

    • L'impiego di accessori non consigliati o venduti dal produttore dell'apparecchio può dare luogo a incendio, cortocircuito o ferimento. Dati tecnici Tensione di rete: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Potenza nominale: 100 W Funzionamento continuato: 15 minuti Tempo di funzionamento abbreviato Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di funzionamento dell'apparecchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore.
  • Seite 14: Uso

    Montaggio del coltello Attenzione: afferrare i coltelli solo dall'impugnatura salvadita . I coltelli sono molto affilati. Pericolo di lesioni! 1. Selezionare il coltello adatto (a 2 lame): • il coltello da taglio con i denti grossi e corti serve per affettare carne cotta (senza ossa), pollame cotto, pane, dolci, panini im- bottiti, frutta (senza nocciolo) e verdura.
  • Seite 15: Taglio Degli Alimenti

    Taglio degli alimenti Attenzione: tagliare sempre lontano dal corpo, mai verso di esso. I coltelli a seghetto possono arrecare gravi lesioni. 1. Inserire la spina di rete nella presa di corrente. 2. Con il pollice, premere e tenere premuto l'interruttore On/Off Con le altre dita, premere contemporaneamente l'interruttore di sicurezza Avvertenza:...
  • Seite 16: Pulizia

    Pulizia Pericolo di lesioni! Prima della pulizia, staccare la spina di rete e smontare il coltello . Pericolo di scossa elettrica! Pericolo: non immergere mai il blocco motore in acqua. Pericolo di scossa elettrica! Pulire il coltello con acqua calda e detersivo. Dopo la pulizia, asciu- garlo accuratamente.
  • Seite 17: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comuni- cazione telefonicamente con il centro di assistenza più...
  • Seite 18 - 16 -...
  • Seite 19 CONTENTS PAGE Intended use Safety notes Technical data Items supplied Appliance description Operation Inserting the blades Cutting foodstuffs Removing the blades Cleaning Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
  • Seite 20: Intended Use

    ELECTRIC KNIFE KH 550 Intended use The electric knife is suitable for cutting various types of foodstuff. It is intended for domestic use only, not for commercial applications. Safety notes To avoid potentially fatal electric shocks: • The rating of the local power supply must tally completely with the details given on the rating plate of the appliance.
  • Seite 21: Technical Data

    Technical data Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Power rating: 100 W CO Time: 15 Minutes CO Time The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an applian- ce may be used without the motor overheating and being damaged. When the given C.O.
  • Seite 22: Operation

    Operation Inserting the blades Important: Hold the blades with the finger protection grips only. The blades are very sharp - there is a risk of personal injury! 1. Select the blade suitable for the task to be done: • The universal knife blade with the coarse, short teeth for coo- ked meats (without bones), cooked poultry, bread, cakes, filled bread rolls, fruit (without pips or stones) and vegetables.
  • Seite 23: Cutting Foodstuffs

    Cutting foodstuffs Important: ALWAYS cut away from the body, NEVER towards the body. The sawing blades can cause serious physical injuries. 1. Insert the power plug into the power socket. 2. Press and hold the On/Off switch with the thumb. At the same time, press the safety switch with the other fingers.
  • Seite 24: Cleaning

    Cleaning Important: Before cleaning, ALWAYS remove the power plug from the wall socket and the blades from the appliance. Important: NEVER submerse the motor block in water. Risk of electric shock. Clean the blades with hot water and detergent. Afterwards, dry them well.
  • Seite 25: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date. Should a claim need to be made under the warranty, please make contact by telephone with our service depart- ment.
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Bedienen Montieren der Messer Lebensmittel schneiden Demontieren der Messer Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ELEKTRO-MESSER KH 550 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektromesser ist zum Schneiden von verschiedenen Lebensmit- teln geeignet. Es ist nur für den privaten Gebrauch, nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
  • Seite 29: Technische Daten

    • Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von dem Geräte- hersteller empfohlen oder verkauft werden, kann elektrische Stromschläge oder Verletzungen hervorrufen. Technische Daten Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Nennleistung: 100 W KB-Zeit: 15 Minuten KB-Zeit Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betrei- ben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt.
  • Seite 30: Bedienen

    Bedienen Montieren der Messer Achtung: Fassen Sie die Messer nur an den Fingerschutzgriffen an. Die Messer sind sehr scharf. Verletzungsgefahr! 1. Wählen Sie das passende Messer (jeweils 2 Klingen): • Das Schneidmesser mit den groben, kurzen Zähnen für gekochtes Fleisch (ohne Knochen), gekochtes Geflügel, Brot, Kuchen, belegte Brötchen, Obst (ohne Kern bzw.
  • Seite 31: Lebensmittel Schneiden

    Lebensmittel schneiden Achtung: Schneiden Sie immer vom Körper weg, nie in Richtung des Körpers. Die sägenden Messer führen zu schweren Verletzungen. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter mit dem Daumen. Drücken Sie gleichzeitig den Sicherheitsschalter mit den anderen Fingern.
  • Seite 32: Reinigen

    Reinigen Verletzungsgefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und demontieren Sie das Messer . Gefahr eines elektrischen Schlages! Gefahr: Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser ein. Gefahr eines elektrischen Schlages! Reinigen Sie die Messer mit heißem Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie sie nach der Reinigung gut ab.
  • Seite 33: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.

Inhaltsverzeichnis