Seite 1
ICE CRUSHER KH 660 ICE CRUSHER Operating instructions MŁYNEK DO LODU Instrukcja obsługi JÉGTÖRŐGÉP Használati utasítás LOMILEC ZA LED Navodila za uporabo DRTIČ LEDU Návod k obsluze DRVIČ KOCIEK ĽADU Návod na obsluhu MIKSER ZA LED Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
• For reasons of safety, do not open the ICE CRUSHER KH 660 Ice Crusher casing under any circumstances. Read the operating instructions carefully before using Failure to comply with this instruction renders the appliance for the first time and preserve this book- the warranty null and void.
CO Time Injury hazard: The CO Time (Continuous Operation Time) details Never insert objects or your fingers into the filling how long an appliance can be operated without shaft. This is can cause injuries, as the cutters may the motor overheating and becoming damaged. be rotating inside.
Warranty & Service Attention Do not clean the components of the Ice Crusher in a The warranty for this appliance is for 3 years from dishwasher, as this may damaged them. Do not use the date of purchase. The appliance has been any abrasive detergents or brushes to clean the manufactured with care and meticulously examined appliance;...
• Kabla zasilającego nie należy zaginać ani MŁYNEK DO LODU zgniatać. Należy go zabezpieczyć w taki KH 660 sposób, aby nikt nie mógł na niego nadepnąć, ani się o niego potknąć. Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc • Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzone kable także później z niej skorzystać, w przypadku...
Obsługa Dane techniczne Przed pierwszym użyciem urządzenia należy Napięcie sieciowe: 230 V/50 Hz usunąć wszystkie materiały opakowania i Moc znamionowa: 60 W skontrolować, czy dostarczone urządzenie Pojemność pojemnika: 600 ml jest kompletne. Czas pracy: 10 minutę Niebezpieczeństwo pożaru: Czas pracy Nie wolno przekraczać...
Seite 11
Przechowywanie Wskazówka: Zbyt duża ilość lodu może spowodować Należy się upewnić, że urządzenie i zablokowanie lub zamrożenie młynka. wszystkie jego części są całkowicie suche. W takim przypadku należy ... Przewód należy zwinąć w przeznaczonym do tego miejscu na spodzie urządzenia. (rys. 2) wyłączyć...
Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować...
• Mindig húzza ki a csatlakozó dugót, ha nem JÉGTÖRÖGÉP KH 660 használja a készüléket. Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később Sérülésveszély! kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is! •...
Rendeltetésszerű használat Csatlakoztassa a hálózati dugót az aljzathoz. Nyomja meg a be/kikapcsoló gombot és A jégaprító csak kis mennyiségű jég aprítására hagyja pár másodpercig működni a készüléket alkalmas. Kizárólag magánháztartásokban a jégkocka betöltése előtt. használható. A jégaprító ipari felhasználásra nem Vegye le a fedelet alkalmazható.
Garancia és szerviz Figyelem! A jégaprító alkatrészeit tilos mosogatógépben A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás tisztítani, mert megsérülhetnek. A tisztításhoz ne dátumától számítva. A készüléket gondosan használjon súrolós-zert vagy fémszivacsot, mivel gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ezek megsérthetik a készülék felületét. ellenőriztük.
• Drobilnik ledu takoj po uporabi izklopite iz LOMILEC ZA LED KH 660 električnega omrežja. Naprava dokončno Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob ni pod električno napetostjo šele, ko električni predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven! vtič izvlečete iz električne vtičnice.
Predvidena uporaba Omrežni vtič vtaknite v omrežno vtičnico. Pritisnite stikalo za vklop/izklop in napravo Drobilnik ledu je namenjen izključno drobljenju ledu pustite delovati nekaj sekund, preden vanjo v majhnih količinah. Namenjen je izključno uporabi daste kocke ledu. v privatnem gospodinjstvu. Drobilnik ledu ni namen- Odstranite pokrov jen uporabi v obrtne namene.
Garancija in servis Pozor! Delov drobilnika ledu ne smete čistiti v pomivalnem Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma stroju, ker bi se tako poškodovali. Pri čiščenju ne nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natančno uporabljajte grobih čistil ali kovinskih gobic, te preverjena pred dobavo.
• Drtičku ledu vytáhněte po používání okamžitě DRTIČ LEDU KH 660 ze zástrčky. Jen když vytáhnete zástrčku ze zásuvky, je absolutně bez proudu. Uschovejte tento návod pro případné pozdější Nebezpečí zranění! dotazy a předejte ej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ním! •...
Použití odpovídající určení Zasuňte zástrčku do zásuvky. Stiskněte hlavní spínač a před tím, než Drtička ledu slouží výlučně k tříštění ledu v malých začnete plnit kostky ledu, ponechte zařízení množstvích. Je určena výhradně pro použití v po nějakou dobu běžet. domácnostech.
Záruka & servis Pozor! Jednotlivé díly drtičky ledu nesmíte čistit v myčce Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. na nádobí, protože by tím mohlo dojít k jejich Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před poškození. K čištění nepoužívejte žádnou látku odesláním prošel výstupní...
Hneď po použití vytiahnite drvič ľadu z prúdovej DRVIČ KOCIEK L‘ADU siete. Dbajte na to, aby ste úplne vytiahli zástrčku KH 660 zo sieťovej zásuvky, len tak bude prístroj celkom bez prúdu. Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti –...
Používanie zodpovedajúce Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. určeniu Stlačte spínač-/vypínač a nechajte prístroj pár sekúnd zapnutý, skôr než ho naplníte Drvič ľadu slúži výlučne na drtenie ľadu po kockami ľadu. malých množstvách. Je určený výhradne na Zoberte vrchnák použitie v domácnosti. drvič ľadu nie je určený Položte kocku ľadu na klapku na plniacu na používanie v podnikateľskej oblasti.
Záruka a servis Pozor! Nemôžte čistiť časti drviča ľadu v umývačke na Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu riady, tieto časti by sa pritom poškodili. nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred Nepoužívajte pri čistení čistiace prostriedky na expedíciou dôkladne vyskúšaný.
• Kućište uređaja za usitnjavanje leda ne smijete MIKSER ZA LED KH 660 otvarati. U tom slučaju sigurnost nije garantirana Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom i jamstvo prestaje važiti. predavanja uređaja trećim osobama obavezno • Uređaj za usitnjavanje leda odmah nakon priložite i ove upute!
KB-vrijeme Opasnost od ozljede: KB-vrijeme (vrijeme kratkotrajnog pogona) označava, Nikada ne umetnite predmete, a pogotovo koliko dugo uređaj može biti u pogonu, bez da se ne prste u otvor za umetanje. Postoji opasnost motor pregrije i pretrpi oštećenje. Nakon navedenog od ozljeđivanja uslijed rotirajućih noževa.
Jamstvo & servis Oprez! Dijelove uređaja za usitnjavanje leda ne smijete Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine prati u stroju za pranje posuđa, jer bi oni u protiv- od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i nom bili oštećeni.
EISCRUSHER KH 660 • Sie dürfen das Gehäuse des Eis-Crushers nicht öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie • Trennen Sie Ihren Eis-Crusher sofort nach dem diese für den späteren Gebrauch auf.
Verletzungsgefahr: KB-Zeit Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange Führen Sie niemals Gegenstände oder gar Ihre man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Mo- Finger in den Einfüllschacht. Es besteht Verletzungs- tor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angege- gefahr durch die rotierenden Messer.
Garantie & Service Achtung! Sie dürfen die Teile des Eis-Crushers nicht in der Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Geschirrspülmaschine reinigen, diese würden da- Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert durch beschädigt. Benutzen Sie zur Reinigung keine und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.