Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman MP25FMU Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MP25FMU:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MP25FMU
MEGAPHONE WITH SD CARD SLOT AND USB - 25W
MEGAFOON MET SD-KAARTSLOT EN USB - 25W
MÉGAPHONE AVEC SLOT POUR CARTE SD ET USB - 25W
MEGÁFONO CON RANURA PARA TARJETA SD Y PUERTO USB - 25W
MEGAPHON MIT SD-KARTENEINSCHUB UND USB-ANSCHLUSS - 25W
4
7
10
13
16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman MP25FMU

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MP25FMU MEGAPHONE WITH SD CARD SLOT AND USB – 25W MEGAFOON MET SD-KAARTSLOT EN USB – 25W MÉGAPHONE AVEC SLOT POUR CARTE SD ET USB – 25W MEGÁFONO CON RANURA PARA TARJETA SD Y PUERTO USB – 25W MEGAPHON MIT SD-KARTENEINSCHUB UND USB-ANSCHLUSS – 25W...
  • Seite 2 © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Seite 3 MP25FMU © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 4: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    MP25FMU cover microphone speak button M button microphone volume control Batteries Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children.
  • Seite 6: Technical Specifications

    335mm Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
  • Seite 7: Gebruikershandleiding

    Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. ...
  • Seite 8: Reiniging En Onderhoud

    MP25FMU deksel spraakknop microfoon M-knop volumeregeling microfoon Batterijen U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien. Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen uit het bereik van kinderen. Vervang de acht batterijen wanneer het volume zwakker wordt.
  • Seite 9: Technische Specificaties

    335mm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 10: Mode D'emploi

    Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.  Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
  • Seite 11: Les Piles

    MP25FMU porte-piles sélecteur de mode couvercle bouton parole du microphone Bouton M réglage du volume du microphone Les piles Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu. Ne jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
  • Seite 12: Spécifications Techniques

    335mm N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu.
  • Seite 13: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el MP25FMU! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 14: Las Pilas

    MP25FMU portapilas selector de modo tapa botón para hablar tecla M ajuste del volumen Las pilas Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego. Nunca recargue pilas alcalinas. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
  • Seite 15 335mm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
  • Seite 16: Eigenschaften

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des MP25FMU! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 17: Die Batterien

    MP25FMU Handgriff wiedergeben / pausieren Verriegelung Batteriefach Hilfseingang (AUX) Batteriehalter Modusschalter Deckel Sprechtaste M-Taste Lautstärkeregler Die Batterien Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer. Laden Sie keine Alkalibatterien. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien.
  • Seite 18: Technische Daten

    Trichterabmessungen Ø230mm Länge 335mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Seite 19 Velleman®. disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix solidly packed (preferably in the original packaging), and be d’achat.
  • Seite 20 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.

Inhaltsverzeichnis