Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Panel Trasero - SWR WorkingPro 12 Bedienungsanleitung

Combo amplifier
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
M . FUSIBLE—Proteje el amplificador contra fallos eléctricos.
Sustituya un fusible roto SOLO por otro de idénticas
características (aparecen en el panel trasero del
amplificador) para proteger su unidad y mantener la
cobertura de la garantía.
N. CONECTOR DE CABLE DE ALIMENTACION IEC—
Conecte el cable de alimentación incluido a una salida de
corriente alterna con toma de tierra del voltaje y amperaje
especificado en el panel trasero del amplificador.
O. SPEAKER OUTPUT—El altavoz interno está conectado
aquí. Si quiere, desconéctelo y conecte a esta toma un
altavoz exterior.
CONEXION DE ALTAVOCES
• NO conecte altavoces secundarios con una carga
de impedancia total inferior al valor mínimo de su
amplificador para evitar daños en el sistema. Vea la guía
de impedancias.
• Conecte SOLO altavoces con una capacidad de manejo
de potencia total superior al valor de salida de potencia
de su amplificador para evitar daños en el sistema.
• Apague SIEMPRE su sistema antes de conectar o
desconectar los altavoces.
• Utilice SOLO cables de altavoz sin blindaje de calibre
18 o superior (calibre 16 ó 14) para las conexiones de
altavoces. Los cables blindados de instrumento NO
funcionarán y pueden llegar a dañar su equipo.
P. HEADPHONES—Conecte aquí sus auriculares stereo o
mono. Utilice el volumen MASTER para controlar el nivel de
escucha de sus auriculares. Use MUTE {C} para desactivar
la salida audio de altavoz. NOTA: le recomendamos que
use auriculares de 75 ohmios.
Q. ENVIO / RETORNO DE EFECTOS—Conectores multiusos
(a continuación detallamos algunos). EFFECTS SEND le
ofrece una señal de salida de previo que incluye el
modelado de tono interno. El nivel de salida es controlado
por el volumen MASTER {K}. EFFECTS RECEIVE le ofrece
una entrada a la etapa de potencia que puede ser
mezclada en cualquier proporción con la señal de previo
interna por medio de EFX BLEND {G}.

Panel trasero

El circuito de bucle de efectos está en una "cadena lateral"
con respecto al circuito principal (como en las mesas de
mezclas de estudios) para que tenga todo el sonido de
su instrumento Y toda la diversidad de sus unidades de
efectos. Esto también reduce el ruido de las unidades de
efectos colocadas tras la ganancia en la ruta de señal.
Utilice solo conectores phone standard de 6,3 mm mono
con estas tomas. Utilice un adaptador stereo-a-mono si
su fuente tiene una clavija stereo.
1. BUCLE DE EFECTOS—Conecte EFFECTS SEND a la
2. VARIOS AMPLIFICADORES—Conecte el EFFECTS
3. GRABACION O REFUERZO DE SONIDO—Conecte
4. ACOMPAÑAMIENTO—Conecte un reproductor de CD
R. FOOTSWITCH—Conecte aquí la pedalera opcional. Usela
para activar de forma remota MUTE y el INTENSIFICADOR
DE BAJO.
entrada de su unidad de efectos y después la salida
de esta a EFFECTS RETURN. NOTA: Ajuste el control
húmedo/seco de las unidades de efectos exteriores a la
posición totalmente HUMEDA para evitar problemas de
fase. Ajuste el nivel de entrada en los efectos exteriores
lo más cerca de 0 dB como sea posible.
SEND de la unidad primaria al EFFECTS RETURN de la
secundaria. La unidad primaria se usará para controlar
a la secundaria, excepto en el volumen master de
esta segunda unidad. Ajuste EFX BLEND en todas las
unidades secundarias completamente a HUMEDO.
EFFECTS SEND a la entrada del equipo de sonido.
o caja de ritmos a EFFECTS RETURN. Controle el nivel
de entrada en la fuente y usando el control el control
EFX BLEND {G}.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis