Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bestron AF357B Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AF357B:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
AF357B
Használati utasítás olajsütő
HU
Handleiding friteuse
Gebrauchsanweisung Fritteuse
Mode d'emploi friteuse
2000W, 220-240V ~ 50/60Hz
Instruction manual fat fryer
Istruzioni per l'uso friggitrice
Manual del usuario freidora

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron AF357B

  • Seite 1 AF357B Használati utasítás olajsütő Handleiding friteuse Instruction manual fat fryer Gebrauchsanweisung Fritteuse Istruzioni per l’uso friggitrice Mode d’emploi friteuse Manual del usuario freidora 2000W, 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Seite 2: Használati Utasítás

    Használati utasítás KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A KÖVETKEZŐ HASZNÁLATI UTASÍATÁST! A sütő el van látva egy Hideg Zónával. Az élelmiszer darabkák lesüllyednek a hideg zónába, amely alacsonyabb hőmérsékletű, mint a sütőolaj. A Hideg Zónában ezek a darabkák nem égnek meg, és az olaj vagy folyékony zsír is hosszabb ideig egészséges marad.
  • Seite 3 Használati utasítás Biztonsági utasítások - Általános információk • Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. • A készüléket 8 év alatti gyerekek nem használhatják. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű...
  • Seite 4 Használati utasítás • Ne érintse meg a készüléket, ha az vízbe esik. Azonnal húzza ki a dugót a konnektorból, és ne használja a készüléket újra. • Hibás működés esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót a fali konnektorból, valamint tisztítás előtt, vagy mielőtt eltávolít egy kiegészítőt, vagy a készülék tárolásakor, használat után.
  • Seite 5 Használati utasítás Működés - Általános A készülék csak háztartási használatra alkalmas, professzionális használatra nem. 1. Fedél 2. Belső tál 3. Kombinált ki/be hőmérséklet jelzőfény 4. Kombinált ki/be hőmérséklet kapcsoló 5. Fűtőelem 6. Sütőkosár 7. Ház 8. Hőálló fogantyú Működés - Használata első alkalommal 1.
  • Seite 6 Használati utasítás Működés - A fogantyú Figyelem! A sütő biztonságos használata érdekében, rendkívül fontos, hogy a fogantyú a helyén legyen. 1. Ilessze a fogantyút a kosárhoz, lásd 3A ábrát. 2. Nyomja a fogantyú fém végét lefelé, amíg rögzül, lásd a 3B ábrát. 3.
  • Seite 7 Használati utasítás • Nagy mennyiségű fagyasztott élelmiszer sütésekor előre olvassza fel azt, hogy megakadályozza, hogy az olaj túlságosan lehűljön. • Győződjön meg arról, hogy az étel teljesen száraz, mielőtt megsüti. Nedves termékek a forró olaj vagy zsír kifröccsenését okozhatják. • Amikor friss házi sült krumplit süt, győződjön meg róla, hogy száraz! Mivel a friss házi hasábburgonya általában több nedvességet tartalmaz, mint a mélyhűtött krumpli.
  • Seite 8: Garancia Feltételek

    Használati utasítás 10. A készüléket tartsa száraz helyen. • Ellenőrizze, hogy a készülék nem csatlakozik az elektromos hálózatra, mielőtt tisztítani kezdi. • Soha ne használjon maró vagy súroló tisztítószert vagy éles tárgyakat (mint kés vagy kemény kefe) a készülék tisztításához. •...
  • Seite 9: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    Handleiding VEILIGHEIDSVOORSCHRIfTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 - 8 jaar. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik...
  • Seite 11 Handleiding niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet worden bedekt. • Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
  • Seite 12 Handleiding VEILIGHEIDSVOORSCHRIfTEN - Gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen. • Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen.
  • Seite 13 Handleiding WERKING - Algemeen De friteuse is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Deksel 2. Frituurmandje 3. Gecombineerd aan/uit- en temperatuurindicatielampje 4. Gecombineerde aan/uit- en temperatuurknop 5. Verwarmingselement 6. Binnenpan 7. Behuizing 8. Hittebestendige handgrepen WERKING - Eerste gebruik 1.
  • Seite 14 Handleiding WERKING - Plaatsing van de handgreep Let op! Voor veilig gebruik van de friteuse is het uiterst belangrijk dat de handgreep op correcte wijze wordt geplaatst. 1. Knijp de metalen uiteinden van de handgreep bij elkaar en plaats ze in de ronde openingen van het mandje (3A).
  • Seite 15 Handleiding WERKING - Baktijden van onbevroren etenswaren Houd er rekening mee dat deze tijden bij benadering zijn en kunnen variëren afhankelijk van de hoeveelheid, de kwaliteit en uw persoonlijke voorkeur. Wanneer er baktijden staan aangegeven op de verpakking van de etenswaren, dan adviseren wij u om die aan te houden voor het beste resultaat.
  • Seite 16: Garantiebepalingen

    Handleiding Controleer of u het bedieningspaneel met het verwarmingselement op de juiste wijze hebt geplaatst. Als het paneel niet precies in de geleiders wordt geschoven, zal de beveiliging worden geactiveerd en zal het apparaat niet inschakelen. 10. Berg het apparaat op een droge plaats op. •...
  • Seite 17: Ce-Conformiteitsverklaring

    10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Seite 18 Gebrauchsanweisung BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SEHR SORGfÄLTIG DURCH! Diese Friteuse ist mit einer sogenannten Cool Zone ausgestattet. Sich vom Frittiergut lösende Teile sinken auf den Boden in die Cool Zone, wo sie aufgrund der dort herschenden niedrigeren Temperaturen nicht verbrennen 190ºC u/o verkohlen.
  • Seite 19: Sicherheitsbestimmungen - Allgemein

    Gebrauchsanweisung SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann nicht verwendet werden, von Kindern von 0-8 Jahren. •...
  • Seite 20: Sicherheitsbestimmungen - Verwendung

    Gebrauchsanweisung abgeben können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitze- quellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen.
  • Seite 21: Benutzung - Allgemein

    Gebrauchsanweisung BENUTZUNG - Allgemein Der Fritteuse ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. Deckel 2. Frittierkorb 3. Kombinierter Ein-/Aus- und Temperatur-Kontrollleuchte 4. Kombinierter Ein-/Aus- und Temperaturknopf 5. Heizelement 6. Behälter 7. Gehäuse 8. Griffe BENUTZUNG - Erste Verwendung 1.
  • Seite 22 Gebrauchsanweisung BENUTZUNG - Platzierung der Griff Achtung! Für den sicheren Gebrauch von der Fritteuse ist es äußerst wichtig, dass der Griff korrekt platziert ist. 1. Bitte passen Sie die Enden (3A) des Griffs in die Augen des Korbes 2. Bewegen Sie den Griff nach oben und drücken Sie, bis es sperrt an den Frittierkorb (3B) 3.
  • Seite 23 Gebrauchsanweisung BENUTZUNG - Backen von Nicht-Tiefkühlkost Bitte beachten Sie, daß die angegebenen Zeiten Näherungswerte sind und variieren können, in Abhängigkeit von der Menge, Qualität und persönlichen Vorlieben. Wenn eine Frittier-Zeit auf der Verpackung angegeben ist, empfehlen wir diese Anweisung zu befolgen um das beste Ergebnis zu erhalten. Tabelle 1.
  • Seite 24: Garantiebestimmungen

    Gebrauchsanweisung Setzen Sie das Gerät wieder zusammen. Kontrollieren Sie, ob Sie das Bedienfeld mit dem Heizelement richtig eingesetzt haben. Wenn das Feld nicht genau in die Führungsschienen geschoben wird, wird der Schutz aktiviert und das Gerät schaltet sich nicht ein. 10.
  • Seite 25: Ce-Konformitätserklärung

    Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Seite 26 Mode d’emploi MERCI DE BIEN LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES! Cette friteuse est équipée d’une Zone froide. Les particules de nourriture gratuite coulent à la Zone de Cool qui a une température plus basse que le reste de l’huile. Dans la Zone de refroidir les pièces ne brûlera 190ºC pas et votre huile ou graisse liquide reste plus longtemps en bonne santé.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants de 0-8 ans. •...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité - Utilisation

    Mode d’emploi • Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. •...
  • Seite 29 Mode d’emploi fONCTIONNEMENT - Généralités Ce cuiseur mijoteur est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Couvercle 2. Panier à friture 3. Lampe témoin d’indication marche/arrêt et de la température 4. Bouton témoin d’indication marche/arrêt et de la température 5.
  • Seite 30 Mode d’emploi fONCTIONNEMENT - Placement de la poignée Attention ! Pour une utilisation sûre de la friteuse, il est extrêmement important que la poignée est placée correctement. 1. Veuillez insérer les extrémités (3A) de la poignée aux yeux du panier 2.
  • Seite 31 Mode d’emploi fONCTIONNEMENT - Temps de friture des aliments non congelés Notez que ces indications de température sont approximatif et peuvent varier en fonction de la quantitées et des gout de chacun. Si les instructions de cuisson sont mentionnées sur l’emballage des aliments nous vous conseillons de suivre ces instructions pour avoir les meilleurs résultats.
  • Seite 32 Mode d’emploi Vérifiez que vous avez monté correctement le panneau de commande avec le élément chauffage. Si le panneau n’est pas enfilé exactement dans les guides, le coupe-circuit entre en fonction automatiquement et l’appareil ne peut pas être mis en marche. 10.
  • Seite 33: Maintenance

    10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
  • Seite 34 Instruction manual PLEASE READ THE fOLLOWING INSTRUCTIONS CAREfULLy! This fryer is equipped with a Cool Zone. Free food particles sink to the Cool Zone which has a lower temperature than the rest of the oil. In the Cool Zone the parts will not burn and your oil or liquid fat stays healthy longer.
  • Seite 35: Safety Instructions - General

    Instruction manual SAfETy INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This device should not be used by children from 0-8 years. •...
  • Seite 36 Instruction manual SAfETy INSTRUCTIONS - Use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in humid rooms. • Place the appliance on a stable, flat, heat-resistant surface where it cannot fall. • Do not let the power cord hang over the edge of the draining board, worktop or table.
  • Seite 37 Instruction manual OPERATION - General The fat fryer is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Lid 2. Frying basket 3. Combined on/off and temperatur control pilot light 4. Combined on/off and temperatur control dial 5. Heating element 6.
  • Seite 38 Instruction manual OPERATION - Placement of the handle Attention! For safe use of the fryer, it is extremely important that the handle is placed correctly. 1. Please fit the ends (3A) of the handle into the eyes of the basket 2.
  • Seite 39 Instruction manual OPERATION - Baking times for frozen foods Please note that these times are approximations and may vary depending on quantity, quality and personal preference. If baking instructions are noted on the food’s packaging we advise you to follow these in order to get the best results.
  • Seite 40: Guarantee Terms

    Instruction manual 9. Reassemble the appliance Verify that you have fitted the control panel with the heating element in the correct manner. If the panel is not slid into the guides correctly then the safeguard will be activated; if this occurs it will not be possible to switch on the appliance.
  • Seite 41: Ce Declaration Of Conformity

    10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Seite 42: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO E CONSERVARLE CON CURA! Questa friggitrice è dotata di una zona fredda. Particelle di cibo gratis affondano nella zona Cool che ha una temperatura più bassa rispetto al resto dell’olio. Nella zona di raffreddare le parti non brucerà e l’olio o il grasso 190ºC liquido rimane più...
  • Seite 43 Istruzioni per l’uso NORME DI SICUREZZA - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini da 0-8 anni. •...
  • Seite 44 Istruzioni per l’uso NORME DI SICUREZZA - Utilizzo • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Evitare di utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, piana e resistente al calore e in un punto da cui esso non possa cadere. •...
  • Seite 45 Istruzioni per l’uso fUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali L’apparecchio è destinato all’uso domestico e non per uso professionale. 1. Coperchio 2. Cestello per friggere 3. Spia luminosa combinato per l’accensione, lo spegnimento e la selezione della temperatura 4. Interruttore combinato per l’accensione, lo spegnimento e la selezione della temperatura 5.
  • Seite 46 Istruzioni per l’uso fUNZIONAMENTO - Collocamento della maniglia Attenzione! Per un uso sicuro della friggitrice, è estremamente importante che il manico sia posizionato correttamente 1. Per favore inserire le estremità (3A) del manico negli occhi del cestello 2. Spostare la leva verso l’alto e premere finché non si blocca il carrello (3B) 3.
  • Seite 47 Istruzioni per l’uso fUNZIONAMENTO - friggere il cibo Si prega di tenere presente che questi tempi sono approssimazioni. Tempi possono variare a seconda della quantità, qualità e le preferenze personali. Se le istruzioni di frittura vengono annotati sulla confezione del cibo, si prega di seguire le istruzioni per ottenere i migliori risultati.
  • Seite 48: Tutela Dell'ambiente

    Istruzioni per l’uso Rimontare l’apparecchio. Controllare che il pannello comandi e il elemento riscaldante stati posizionati correttamente. Nel caso in cui il pannello non sia stato inserito correttamente nelle guide, il dispositivo di sicurezza termica si attiverà e l’apparecchio non si accenderà. 10.
  • Seite 49: Dichiarazione Di Conformità Ce

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Seite 50: Manual Del Usuario

    Manual del usuario LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO CON DETENIMIENTO! Esta freidora está equipada con una zona de calma. Las partículas de comida gratis se hunden a la zona fría que tiene una temperatura más baja que el resto del aceite. En la zona 190ºC de enfriar las piezas no se quemarán y tu aceite o grasa líquida permanece saludable por más tiempo.
  • Seite 51 Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este dispositivo no debe ser utilizado por niños y niñas de 0-8 años. •...
  • Seite 52 Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD - Uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice nunca el aparato en lugares húmedos. • Colóquelo sobre una superficie plana, estable, resistente al calor, en un lugar donde no pueda caerse. •...
  • Seite 53 Manual del usuario fUNCIONAMIENTO - Generalidades El dispositivo está destinado sólo para uso doméstico y no para uso profesional. 1. Cubierta 2. Freír la cesta 3. Combinación luz indicadora de encendido y apagado y selección de la temperatura 4. Combinación interruptor de encendido y apagado y selección de la temperatura 5.
  • Seite 54 Manual del usuario fUNCIONAMIENTO - Colocación del mango Atención! Para el uso seguro de la freidora, es extremadamente importante que el mango esté colocado correctamente 1. Por favor, encajar los extremos (3A) del mango en los ojos de la cesta 2.
  • Seite 55 Manual del usuario fUNCIONAMIENTO - freír los alimentos Por favor, tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados. Los tiempos pueden variar dependiendo de la cantidad, calidad y preferencias personales. Si las instrucciones para freír se indican en el envase de los alimentos, por favor, siga las instrucciones para los mejores resultados.
  • Seite 56: Medio Ambiente

    Manual del usuario 8. Limpie la carcasa con un paño húmedo y eventualmente con un poco de detergente líquido. A continuación, séquela bien. 9. Vuelva a montar el aparato. Verifique si Usted ha colocado correctamente el panel de mandos con los elementos térmicos. Si el panel no se introduce correctamente entre las guías, se acciona el dispositivo de protección y el aparato no se enciende.
  • Seite 57: Certificación De Conformidad (Ce)

    él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.

Inhaltsverzeichnis