Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
_006TU_3151 Omslag.pdf - pag.1
Koninklijke Auping bv
Voor België en Luxemburg/
For Skandinavien:
Laan van Borgele 70
Pour la Belgique et le
Royal Auping
Postbus 67
G.D. de Luxembourg:
Kronprinsensgade 1
7400 AB Deventer Holland
Royal Auping nv/sa
Postboks 1141
Tel. +31 570 68 19 11
Vlaamsekaai 55
1010 København K
Fax +31 570 50 12 21
B-2000 Antwerpen
Danmark
E-mail: info@auping.nl
Tel. +32 3 257 13 47
Tel. +45 33 17 94 34
Fax +32 3 257 19 62
Fax +45 33 13 08 51
E-mail: info@auping.be
E-mail: info@auping.dk
Pour la France:
Para España:
Auping Showroom Northern-
Royal Auping
Feather
Avda. Valdemarin 93 -
9, Rue Balard
portal E-1A
FR-75015 Paris
28023 Madrid
Tel. +33 1 45579090
Tel. +34 913 575 626
Fax +33 1 45575486
Fax +34 913 574 436
E-mail: infos@northern-
E-mail: info@auping.es
feather.fr
For other countries, see
Für Deutschland:
www.auping.com
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: info@auping.nl
6507560/11-2007
LET OP !!! Lage resolutie!
Auping Match
Type Automat 333
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Brugsvejledning
Användarhandbok
Manual de instrucciones
November 13, 2007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auping Automat 333

  • Seite 1 Auping Match Type Automat 333 Koninklijke Auping bv Voor België en Luxemburg/ For Skandinavien: Laan van Borgele 70 Pour la Belgique et le Royal Auping Postbus 67 G.D. de Luxembourg: Kronprinsensgade 1 7400 AB Deventer Holland Royal Auping nv/sa Postboks 1141 Tel.
  • Seite 2 Je laat je niets opdringen. Je maakt het Je hebt je bed naar je eigen wensen Fyll i detta formulär fullständigt (var god texta) och skicka det omgående till Auping. Det ger dig rätt till zelf wel uit. samengesteld, het kan daarom zijn dat Aupings kvalitetsgaranti.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.2 Wijzigen van de gasveerkracht 4.3 Verplaatsen van de bedieningsbol 5. Storingen 6. Reiniging en onderhoud 7. Afvoer verpakking en product 8. Garantiebepalingen Koninklijke Auping bv Dit product voldoet aan de geldende CE-richtlijnen. LET OP !!! Lage resolutie! _007ZB_3151 BW.pdf - pag.1...
  • Seite 4: Inleiding

    2. Rugdeel verstelbaar met gasveer schillen in gebruik van materialen en functies. 3. Bedieningsbol gasveer 4. Poten Alle matrassen uit de Auping collectie zijn geschikt voor gebruik op de verstelbare Match spiraalbodems. De matras is door middel van Automat comfortzones aangepast aan de gewichts- Type 333 verdeling van het lichaam.
  • Seite 5: Veiligheidsaanwijzingen

    Tenzij zij zijn geïn- fig. 2 strueerd over het gebruik en de gevaren. ■ Gebruik een Auping Match spiraalbodem in combinatie met een Auping matras. ■ Plaats het bed uitsluitend in droge ruimtes. Het is niet toegestaan het bed in vochtige fig.
  • Seite 6: Gebruiksklaar Maken

    4. Bediening 3.3 Gebruiksklaar maken 4.1 Handverstelbare delen Controleer of de spiraalbodem vrij kan bewe- Rugdeel omhoog: gen. Verstel de spiraalbodem alleen horizon- Trek aan het verstelkoordje en breng het taal liggend in uw bedomranding, of staand op bovenlichaam naar voren. Het rugdeel komt de onderzetpoten.
  • Seite 7: Verplaatsen Van De Bedieningsbol

    Instellen van de veerkracht 4.3 Verplaatsen van de bedieningsbol 1. Zet het rugdeel voor de helft omhoog. 2. Draai de kunststof kartelmoer los (zie fig. 4). De bedieningsbol van je spiraalbodem zit aan 3. Pas op: ondersteun het rugdeel en haal de de rechterzijde, maar is eenvoudig naar de verbindingspen eruit (let op het kunststof linkerzijde te verplaatsen.
  • Seite 8: Storingen

    5. Storingen 6. Reiniging en onderhoud Vanwege de zorg van Auping voor het milieu, Ongewenste geluiden (piepen en kraken van is het product voorzien van poedercoating. In het bed). Ongewenste geluiden worden meestal veroor- de eerste weken na aanschaf kan onder het zaakt door bewegende delen die elkaar raken.
  • Seite 9: Afvoer Verpakking En Product

    7. Afvoer verpakking en product Auping investeert jaarlijks in schonere productieprocessen en probeert door het gebruik van duurzame materialen het milieu zo min mogelijk te belasten. De matrassen worden gemaakt van CFK-vrije materialen. De matras wordt op een zodanige manier vervaardigd dat er bij de productie geen onnodig afval ontstaat.
  • Seite 10: Auping Garantie

    Een aanspraak op garantie dient eerst door Auping als gegrond erkend te worden. Bij een Auping geeft levenslange garantie op materiaal- gegronde klacht zal Auping het defecte en fabricagefouten van alle bedbodems (waar-...
  • Seite 11 LET OP !!! Lage resolutie! _007ZB_3151 BW.pdf - pag.9 November 19, 2007...
  • Seite 12 The kick you get from choosing You want it to be low, streamlined and beautiful. You've made an excellent decision, and we And it must be fully adjustable. congratulate you on your choice. We're certain that your bed will give you years of pleasure, A comfortable place in which to sit, recline, lie because we know how much care and atten- down, read, watch TV, zap between channels,...
  • Seite 13 4.3 Relocating operating side of adjustment cord 5. Malfunctions 6. Cleaning and maintenance 7. Disposal of packaging and products 8. Warranty clause Koninklijke Auping bv/Royal Auping This product conforms to current CE guidelines. LET OP !!! Lage resolutie! _007ZB_3151 BW.pdf - pag.11...
  • Seite 14: Introduction

    1.2 Technical specifications The components of Auping Match can be used Weight (example) together in any combination. In addition, the - Match 333, dimensions 90 x 200: 38 KG...
  • Seite 15: Safety Instructions

    2 how to use it and are aware of the risks. ■ Use an Auping Match mesh base in combi- nation with an Auping mattress. ■ Only place the bed in a dry room. It is not permitted to place the bed in a damp room.
  • Seite 16: Preparing For Use

    4. Use 3.3 Preparing for use 4.1 Manually adjustable sections Check that the mesh base can move freely. Raise back section Only adjust the mesh base while it is in a hori- Pull the adjustment cord and lean forward with zontal position, securely fixed to the support- the upper part of your body.
  • Seite 17: Relocating Operating Side Of Adjustment Cord

    Adjusting the spring tension 4.3 Relocating operating side of 1. Lift the back section half way up. adjustment cord 2. Unscrew the plastic notched nut (see fig. 4). 3. Attention: support the back section and The control ball for your mesh base is on the remove the connecting pin (pay attention to right, but it can easily be moved to the left.
  • Seite 18: Malfunctions

    As part of Auping’s commitment to caring for the environment all metal parts have a powder Check that: lacquer coating instead of a wet-lacquered - the bed is properly horizontal;...
  • Seite 19: Disposal Of Packaging And Products

    7. Disposal of packaging and product Every year Auping invests in cleaner produc- tion processes and tries to save the environ- ment as much as possible by using durable materials. All mattresses are constructed of CFC-free materials. The mattress is manufac- tered in such way that no unnecessary waste is created.
  • Seite 20: Auping Warranty

    It has been thoroughly inspected before it left in claimant’s country, or by Royal Auping. the factory. Royal Auping will supply the parts to rectify the problem at no material cost to claimant or at Royal Auping gives you a lifetime warranty...
  • Seite 21 LET OP !!! Lage resolutie! _007ZB_3151 BW.pdf - pag.19 November 19, 2007...
  • Seite 22 Un choix stimulant Vous avez envie qu’il soit bas, sobre et beau. Soit l’un, soit l’autre, ou bien et l’un et l’autre. Et de pouvoir le régler dans sa totalité. C’est vous qui décidez. Vous avez pris une très bonne décision et Vous avez envie d’être bien assis, d’y trouver nous vous en félicitons.
  • Seite 23 4.3 Déplacement de la boule de commande 5. Pannes 6. Entretien et nettoyage 7. Mise au rebut emballage et produit 8. Caractéristiques de garantie Koninklijke Auping bv/Royal Auping Cet produit satisfait aux normes CE en vigueur. LET OP !!! Lage resolutie! _007ZB_3151 BW.pdf - pag.21...
  • Seite 24: Introduction

    Type 333 férents selon les matières et les fonctions util- isées. Tous les matelas de la collection Auping sont appropriés pour être utilisés sur les sommiers métalliques réglables Auping. A l’aide de zones de confort, le matelas est adapté à la répartition du poids corporel.
  • Seite 25: Conseils De Sécurité

    2. Conseils de sécurité 3. Mise en service ■ Seul le spécialiste Auping est autorisé à 3.1 Les pièces détachées de votre sommier assembler et à raccorder le sommier Sommier Auping Match. métallique Match. ■ Le sommier métallique Match est unique- 3.2 Fixation du matelas...
  • Seite 26: Préparer Pour L'utilisation

    4. Commande 3.3 Préparer pour l’utilisation 4.1 Parties réglables manuellement Contrôlez si le sommier peut bouger libre- Relèvement partie dos ment. Ne modifiez la position du sommier Tirez sur le cordon de réglage et redressez le métallique que lorsqu’il se trouve à l’horizon- buste.
  • Seite 27: Déplacement De La Boule De Commande

    Réglage de la force de ressort 4.3 Déplacement de la boule de commande 1. Relevez la partie dos à moitié. 2. Dévisser l’écrou moleté en plastique (voir La boule de commande de votre sommier se fig. 4). trouve du côté droit, mais elle peut facilement 3.
  • Seite 28: Pannes

    Il se peut aussi que des pièces n’aient pas été bien fixées ou se soient Par souci de l'environnement, Auping a pourvu détachées lors du déplacement du lit. ce produit d'un revêtement de laque au poudre.
  • Seite 29: Evacuation Emballage Et Produit

    7. Evacuation emballage et produit Auping investit chaque année dans des processus de production plus propres et s’ef- force de respecter le plus possible l’environ- nement en utilisant des matériaux durables. Les matelas sont constitués de matières exemptes de CFC. La fabrication ne suscite pas de déchets inutiles.
  • Seite 30: Garantie Auping

    à des fins d’examen de la récla- tion seront entièrement remboursés durant la mation ou de réparation. Cette réserve con- première année suivant la date de la facture.
  • Seite 31 LET OP !!! Lage resolutie! _007ZB_3151 BW.pdf - pag.29 November 19, 2007...
  • Seite 32: Die Faszination Der Auswahl

    Die Faszination der Auswahl Niedrig soll es sein, ohne Schnickschnack und Sie haben einen wohlüberlegten Beschluss schön. Und frei beweglich. gefasst, zu dem wir Ihnen herzlich gratulieren. Und glauben Sie uns: Sie werden viele Jahre Sie möchten sitzen, sich zurücklehnen, liegen, Freude daran haben.
  • Seite 33 4.3 Anbringung der Bedienungskugel auf der anderen Seite 5. Störungen 6. Reinigung und Pflege 7. Entsorgung von Verpackung und Produkt 8. Garantiebestimmungen Koninklijke Auping bv/Royal Auping Dieses Produkt entspricht den geltenden CE-Richtlinien. LET OP !!! Lage resolutie! _007ZB_3151 BW.pdf - pag.31...
  • Seite 34: Einleitung

    Betttyp Typ 333 Verstellmöglichkeiten. Die Matratzen unter- scheiden sich im Hinblick auf Materialeinsatz und Funktionen. Alle Matratzen aus der Auping-Kollektion sind zur Verwendung auf den verstellbaren Match- Unterfederungen geeignet. Die Matratze ist durch Komfortzonen Gewichtsverteilung des Körpers angepasst. Der Schulterbereich ist etwas weicher, während das Sitzteil extra verstärkt ist.
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    2. Sicherheitsanweisungen 3. Ingebrauchnahme ■ Die Match Unterfederung darf nur von 3.1 Die Bestandteile Ihrer Unterfederung einem Auping Fachmann montiert werden. - Auping Match Unterfederung. ■ Die Match Unterfederung ist nur für den pri- vaten Gebrauch geeignet. 3.2 Befestigung der Matratze ■...
  • Seite 36: Inbetriebnahme

    4. Bedienung 3.3 Inbetriebnahme 4.1 Von Hand verstellbare Teile Kontrollieren Sie, ob sich die Unterfederung Rückenbereich hoch frei bewegen kann. Verstellen Sie die An der Bedienungskordel ziehen und den Unterfederung nur, wenn diese flach auf Ihrem Oberkörper nach vorne lehnen. Bettrahmen oder auf den Bettfüßen ruht.
  • Seite 37: Anbringung Der Bedienungskugel Auf Der Anderen

    Einstellen der Hubkraft 4.3 Anbringung der Bedienungs-kugel auf der 1. Stellen Sie den Rückenbereich auf halbe anderen Seite Höhe. 2. Lösen Sie die Kunststoff-Rändelmutter Die Bedienungskugel Ihrer Unterfederung (siehe Abb. 4). befindet sich an der rechten Seite, sie kann 3. Achtung: Stützen Sie den Rückenbereich ab jedoch leicht an der linken Seite angebracht und holen Sie den Verbindungsstift heraus werden.
  • Seite 38: Störungen

    Stauben Sie die Unterfederung regelmäßig ab. Die Ursache kann ein fehlendes Teil sein. Auch können Teile nicht richtig befestigt sein oder sich Aus Umweltschutzgründen hat Auping das durch das Verschieben des Bettes gelöst haben. Produkt mit einer Pulverlackierung versehen. In den ersten Wochen nach dem Kauf können...
  • Seite 39: Entsorgung Von Verpackung Und Produkt

    7. Entsorgung von Verpackung und Produkt Auping investiert jedes Jahr in sauberere Produktionsverfahren und versucht, durch die Verwendung von dauerhaften Materialien die Umwelt weitestgehend zu schonen. Die Matratzen werden aus FKW-freien Materialien gefertigt. Die Fertigung erfolgt so, dass kein unnötiger Abfall entsteht. Die Unterfederung besteht aus verzinktem Stahl und kann somit dem Recycling zugeführt werden.
  • Seite 40 Bei einer begründeten Reklamation ersetzt vor der Auslieferung genauestens kontrolliert. Auping das fehlerhafte Produkt oder die fehlerhaf- Auping gewährt eine Garantie von 25 Jahren *) ten Teile ohne Berechnung von Materialkosten auf Material- und Fabrikationsfehler aller Unter- oder zu reduzierten Kosten, wenn es sich um federungen (darunter sind zu verstehen: Spiral- eine Garantie auf Abschreibungsbasis handelt.
  • Seite 41 LET OP !!! Lage resolutie! _007ZB_3151 BW.pdf - pag.39 November 19, 2007...
  • Seite 42 Glæden ved selv at vælge Du stiller krav, du synes, at den skal være lav, Du har valgt et produkt fra Royal Auping i for- kompakt og flot. Og så skal den kunne ventning om, at det vil imødekomme dine bevæge sig.
  • Seite 43 4.2 Indstilling af fjederkraft 4.3 Sådan flyttes betjeningskuglen 5. Fejlsøgning 6. Rengøring og vedligeholdelse 7. Bortskaffelse af emballage og produkt 8. Garantibestemmelser Koninklijke Auping bv/Royal Auping Dette produkt opfylder de gældende EF-direktiver. LET OP !!! Lage resolutie! _007ZB_3151 BW.pdf - pag.41...
  • Seite 44: Indledning

    1. Indledning 1. Indledning 1.1 Sengebundens opbygning Der er ikke noget så følsomt som ens egen Automat seng, og samtidig er det en kostbar affære de Type 333 at anskaffe sig en ny seng. Man leder efter en god kvalitet, der holder i mange år.
  • Seite 45: Sikkerhedsanvisninger

    ■ Match sengen bør ikke bruges af børn eller andre personer, som ikke forstår at anvende sengens funktioner på forsvarlig vis. ■ Til en Auping Match sengebund bør anven- des en madras fra Auping. fig. 2 ■ Stil sengen udelukkende i tørre rum. Det er ikke tilladt at stille sengen i fugtige rum.
  • Seite 46: Klargøring

    4. Betjening 3.3 Klargøring 4.1 Manuelt justerbare dele Kontrollér, om sengebunden kan bevæge sig Løfte rygdelen frit. Justér sengebunden udelukkende, mens Træk i stroppen og før overkroppen frem. den ligger horisontalt i sengerammen eller er Rygdelen bevæger sig automatisk op. Når den placeret på...
  • Seite 47: Sådan Flyttes Betjeningskuglen

    Indstilling af fjederstyrke 4.3 Sådan flyttes betjeningskuglen 1. Sæt rygdelen halvvejs op. 2. Løs plastmøtrikken (se fig. 4). Betjeningskuglen sidder på venstre side, men 3. Vigtigt: Understøt rygdelen og træk bolten den er nem at flytte over på højre side. ud (pas på...
  • Seite 48: Fejlsøgning

    Det kan ligeledes være dele, som ikke er mon- teret godt nok, eller som har løsnet sig. Som en del af Royal Auping’s miljøbevidsthed er der anvendt en pulvermaling på produktet. Det kan ske, at noget af denne maling falder Kontrollér følgende:...
  • Seite 49: Bortskaffelse Af Emballage Og Produkt

    7. Bortskaffelse af emballage og produkt Auping investerer kontinuerligt i bedre produk- tionsprocesser og forsøger gennem brug af bæredygtige materialer at belaste miljøet mindst muligt. Madrasserne er produceret uden anvendelse af PVC og således, at der ikke opstår unødigt affald. Sengebundene er fremstillet af galvaniseret stål, der kan gen-...
  • Seite 50: Auping Garanti

    Auping er repræsenteret. Auping forbeholder dukt eller et lignende produkt, såfremt det ikke sig retten til ikke at yde garanti på Auping pro- længere kan leveres. Det er kun Auping, der dukter, som transporteres til lande, hvor afgør, om en fejl afhjælpes i form af udskift-...
  • Seite 51 LET OP !!! Lage resolutie! _007ZB_3151 BW.pdf - pag.49 November 19, 2007...
  • Seite 52 Glädjen i att välja själv Du ställer krav. Du vill att den ska vara låg, Du har valt en produkt från Auping och vi grat- strömlinjeformad och snygg. Och så ska den ulerar dig till ditt val, en säng du kommer att vara rörlig.
  • Seite 53 4.2 Justera gasfjäderns kraft 4.3 Flytta styrkulan 5. Hitta felet 6. Rengöring och underhåll 7. Kasta förpackningsmaterial och produkt 8. Garantivillkor Koninklijke Auping bv/Royal Auping Denna produkt uppfyller gällande EU-direktiv. LET OP !!! Lage resolutie! _007ZB_3151 BW.pdf - pag.51 November 19, 2007...
  • Seite 54: Inledning

    4. Ben ten och madrass arbetar smidigt tillsammans. Komponenterna i Auping Match kan kombin- 1.2 Teknisk information eras fritt. Dessutom kan din sängbotten kom- bineras med olika ramar, gavlar, skåp och till- Vikt behör.
  • Seite 55: Säkerhetsanvisningar

    är medvetna om riskerna. ■ Använd Auping Match sängbotten i kombi- nation med en Auping madrass. fig. 3 ■ Sängen får enbart förvaras i torra u t r y m - men.
  • Seite 56: Innan Användning

    4. Användning 3.3 Innan användning 4.1 Manuellt justerbara sektioner Kolla att sängramen kan röra sig fritt. Justera Höj ryggändan bara sängbotten när den ligger horisontellt på Dra i justeringsspaken och luta överkroppen sängramen eller på de fasta benen. framåt. Ryggändan höjs då automatiskt. Släpp spaken när du nått önskat läge.
  • Seite 57: Flytta Styrkulan

    Justera fjäderspänningen 4.3 Flytta styrkulan 1. Höj ryggändan halvvägs upp. 2. Skruva ur den skårade Styrkulan för din sängbotten sitter på höger plastmuttern (se fig. 4). sida men kan enkelt flyttas till den vänstra. 3. Obs: Håll fast ryggändan och ta bort anslut- 1.
  • Seite 58: Hitta Felet

    5. Hitta felet 6. Rengöring och underhåll Störande oljud (sängen gnäller och gnisslar) Fläckar på sängbotten med en fuktig trasa och Störande oljud orsakas ofta av att rörliga delar milt rengöringsmedel. Använd aldrig går emot varandra. skursvamp eller skurmedel. Anledningen kan vara att någon del saknas, Damma då...
  • Seite 59: Kasta Förpackningsmaterial Och Produkt

    7. Kasta förpackningsmaterial och produkt Varje år investerar Auping i renare tillverkning- sprocesser och försöker belasta miljön så litet som möjligt genom att använda hållbara mate- rial. Alla madrasser tillverkas av PVC-fritt mate- rial och på ett sådant sätt att inget onödigt avfall uppstår.
  • Seite 60 Beroende i vilket lämnar fabriken. land garantikravet görs gällande, omfattar det inte automatiskt tillgodgörelse av försendelse Auping ger livslång garanti på material - och av defekta produkter till Aupings fabrik eller fabrikationsfel på alla sängbottnar (härmed Aupings leverantör för undersökning eller skal förstås.
  • Seite 61 LET OP !!! Lage resolutie! _007ZB_3151 BW.pdf - pag.59 November 19, 2007...
  • Seite 62 El gusto de elegir Quieres que sea baja, moderna y bonita. Y que Le felicitamos por haber tomado tan buena se mueva. decisión. Y créanos: Disfrutará muchos años de este producto. Sabemos lo que decimos, Que te encuentres cómodo en ella, para sen- porque sabemos con qué...
  • Seite 63 4.3 Traslado de la bola de manejo 5. Fallos 6. Limpieza y mantenimiento 7. Eliminación del embalaje y de producto 8. Cláusula de garantía de Koninklijke Auping bv/Royal Auping Este producto cumple con las directivas CE vigentes. LET OP !!! Lage resolutie! _007ZB_3151 BW.pdf - pag.61...
  • Seite 64: Introducción

    Type 333 sor. Los colchones se distinguen entre sí en el uso de materiales y en las funciones. Todos los colchones de la colección Auping son aptos para su uso en somieres flexo ten- sores regulables Match. El colchón está adap- tado a la distribución del peso corporal por...
  • Seite 65: Instrucciones De Seguridad

    2 ■ Use un somier flexo tensor Auping Match en combinación con un colchón Auping. ■ Debido a los componentes que contiene, no está permitido colocar la cama en una habitación húmeda.
  • Seite 66: Preparación

    4. Uso 3.3 Preparación 4.1 Partes manualmente regulables Controle que el somier se mueva libremente. Elevar la sección de espalda El ajuste del somier flexo tensor debe hacerse Tire del cordón de ajuste, incline la parte supe- únicamente si éste reposa en posición hori- rior del tronco hacia delante y la sección de zontal sobre el armazón de la cama o si está...
  • Seite 67: Traslado De La Bola De Manejo

    Ajuste de la resistencia del somier 4.3 Traslado de la bola de manejo 1. Eleve la sección dorsal a la posición media. 2. Desenrosque la tuerca dentada de material La bola de manejo de su somier se encuentra sintético (ver fig. 4). situada en el costado derecho, pero puede 3.
  • Seite 68: Fallos

    De acuerdo con el compromiso de Auping de cuidar el medio ambiente, el producto lleva Verfique que: - la cama se encuentra en un suelo bien nive- una capa de pintura en polvo.
  • Seite 69: Eliminación Del Embalaje Y De Producto

    7. Eliminación del embalaje y de producto Auping invierte continuamente en procesos de producción más limpios y usa de materiales duraderos, procurando de ese modo preser- var el medio ambiente. Los colchones están fabricados con materiales libres de CFC. El colchón se fabrica de tal manera que no se...
  • Seite 70: Garantía De Auping

    8. Garantía de Auping La marca Auping es garante de largos años de deterioros surgidos por una actuación ine funcionamiento sin problemas. Auping utiliza fectiva (por ejemplo, por sobrecarga), un uso materiales duraderos de alta calidad. Cada erróneo o indiscriminado o por desgaste nor- producto se fabrica con el mayor cuidado y se mal.

Diese Anleitung auch für:

Match 322

Inhaltsverzeichnis