Seite 1
MH-481 MH-481-4 MH-481-5 MH-484 MH-484-4 MH-484-5 INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’ISTRUZIONI NOTE : Read safety instructions carefully and understand them before using. Retain this Instruction Manual for future reference. HINWEIS : Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen.
Seite 41
ZUR GEWÄHRLEISTUNG DES SICHEREN GEBRAUCHS IHRER NÄHMASCHINE Für eine Nähmaschine, automatische Maschine und Zusatzvorrichtungen (im Folgenden kollektiv als "Ma- schine" bezeichnet), ist es unerlässlich, die Näharbeit in der Nähe von beweglichen Teilen der Maschine durchzuführen. Dies bedeutet, dass stets die Möglichkeit besteht, versehentlich mit den beweglichen Teilen in Berührung zu kommen.
Seite 42
SICHERHEITSHINWEISE Ein Unfall bedeutet "die Ver ursachung von Verletzungen oder Tod oder Sachschäden". GEFAHR VORSICHT Grundsätzliche Vorsichts a nah ention 1. Lesen Sie vor der Benutzung der Maschine unbedingt die Bedienungsanleitung und andere erläuternde Do u ente durch die it de Zubeh r der Maschine geliefert erden.
Seite 43
IN VERSCHIEDENEN BETRIEBS HASEN ZU TREFFENDE VOR EHRUNGEN Trans ort 1. Heben und trans ortieren Sie die Maschine auf sichere Weise, wobei Sie das Maschinengewicht berück sichtigen. Angaben zu Gewicht der Maschine nden Sie i Te t der Bedienungsanleitung. 2. Treffen Sie ausreichende Sicherheits a nah en, u Herunterfallen oder U ki en der Maschine zu verhüten, bevor Sie die Maschine anheben oder trans ortieren, u...
. Wird ein Servo otor it der Maschine verwendet, erzeugt der Motor bei Stillstand der Maschine kein Geräusch. Vergessen Sie nicht, die Stro versorgung auszuschalten, u durch lötzliches Anlaufen des Motors verursachte Unfälle zu verhüten. . Benutzen Sie die Maschine nie als it blockierter Kühlungsöffnung des Motorschaltkastens, u einen Brand durch berhitzung zu verhüten.
FÜR SICHEREN BETRIEB 1. FHalten Sie beim Einschalten des Netzschalters oder während des Betriebs der Maschine Ihre Hände von der Nadel fern. 2. Fassen Sie während des Betriebs der Maschine nicht mit Ihren Fingern hinter die Fadenhebelabdeckung. 3. Schalten Sie grundsätzlich den Netzschalter aus, bevor Sie den Maschinenkopf kippen oder die Riemenabdeckung und die Keilriemen entfernen.
Seite 46
24. POSITION DES FADENHEBELS ......................20 25. POSITION DER RAHMENFADENÖSE ....................20 26. FADENABSCHNEIDEN (MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5) ..........20 27. EINSTELLEN DES ABSTREIFERS (MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5) ......23 28. EINSTELLEN DES NADELFADENKLEMMARMS (MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5) ..24 29. EINSTELLEN DES AUSZIEHBETRAGS DES GREIFERFADENS (MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5) ..................24...
1. INSTALLATION 1) Tragen Sie die Nähmaschine mit zwei Personen. (Vorsicht) Nicht das Handrad halten. 2) Achten Sie darauf, dass sich am Aufstellungsort der Nähmaschine keine vorstehenden Teile, wie ein Schraubenzieher oder dergleichen, befi nden. 3) Anbringen der Scharniersitze und Gummidämpfer des Maschinenkopfes Die mit der Maschine gelieferten Scharniersitze 1 mit Nägeln 2 am Tisch befestigen.
2. EINSTELLEN DER RIEMENSPANNUNG WARNUNG : Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen. Stellen Sie die Riemenspannung mit der Höhe des Mo- tors so ein, dass der Riemen einen Durchhang von 15 mm hat, wenn ein Druck von 9,8 N auf die Mitte des Keilriemens ausgeübt wird.
LOW-Marke Ölwanne 1. Vor dem Betrieb den Ölbehälter bis zur HIGH-Markierung mit JUKI New Defrix Oil No.1 füllen. 2. Sobald der Ölpegel auf die LOW-Markierung absinkt, muss Öl nachgefüllt werden. 3. Wenn die Nähmaschine nach dem Auffüllen des Ölbehälters betrieben wird, sind Ölspritzer im Ölschauglas sichtbar.
5. ANBRINGEN DER RIEMENABDECKUNG WARNUNG : Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen. 1. Die Riemenabdeckungsstütze 1 in die Gewinde- bohrung im Maschinenarm einsetzen.
Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen. MH-481, MH-484 MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5 Während die Nadelstange auf die Höchststellung angehoben ist, den Faden in der Reihenfolge einfädeln, wie in der Abbildung gezeigt.
Staub von den Zähnen des Transporteurs mit einer Bürste. [MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5] Den Faden nicht verdrehen, sondern einfa,ch durch die Fadenführung (unten) des Fadenständers führen. Alle anderen Einfädelverfahren sind wie bei Modellen MH-481 und -484. – 7 –...
Nach rechts drehen, um die Spannung zu erhöhen. Einstellen der Spulenfadenspannung Nach rechts drehen, um die Spannung zu erhöhen. 10. EINSTELLEN DER VERBLEIBENDEN LÄNGE DES ABGESCHNITTENEN FANDENS (MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5) WARNUNG : Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß...
Kettelfadendrücker (MH-481, MH-481-4, MH-481-5) Ein kleiner Kettelfadendrücker ist in das Modell MH-481 eingebaut, der ohne Rücksicht auf die Nähge- schwindigkeit dafür sorgt, dass der Kettelfaden leicht herauskommt. Ein herkömmlicher Nähfuß für allgemei- nen Steppstich kann verwendet werden, wenn an den Kettelfaden keine besonderen Qualitätsanforderungen...
13. EINSTELLEN DER STICHLÄNGE WARNUNG : Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen. Die Stichlänge dieses Modells kann durch Drehen des Transport-Einstellrads an der Oberseite des Transport- hebels eingestellt werden.
14. DIFFERENTIALTRANSPORT-EINSTELLUNG (MH-484, MH-484-4, MH-484-5) WARNUNG : Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen. Die Sicherungsmutter des Regulierhebels lösen und den Hebelwinkel einstellen: Den Hebel für Kräusel- Sicherungsmutter Regulierhebel...
WARNUNG : Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen. [MH-481, MH-481-4, MH-481-5] Standard Typ B Typ A Wenn die Schraube 2 in der Abbildung gelöst wird, kann die Neigung des Transporteurs entweder auf Typ A oder...
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen. [MH-481, MH-481-4, MH-481-5] Wenn die Nadelspitze auf 3 mm (1/8") unter die Ober- fl...
18. GEGENKRAFT DES TRANSPORTHEBELS WARNUNG : Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen. Die Rückholfeder des Transporthebels wurde ein wenig verstärkt, so dass der Hebel beim Nähen mit hoher Geschwindigkeit ohne Rücksicht auf die Art der ge- bildeten Stiche zwangsläufi...
Seite 61
Nadel (Festlegen der Greiferposition) 3. Die Zahnrad-Stellschraube 5 zum Einstellen lösen, so dass der Greifer 4 seinen hinteren Anschlag erreicht, wenn sich die Nadelstange am Tiefpunkt ihres Hubs befi ndet. 4. Die Einstellung so ausführen, dass die Blattspitze des Greifers 4 auf die Nadelmitte ausgerichtet ist, so dass die erstere 1,5 mm Abstand von der Oberkante des Nadelöhrs hat und dass ein Spiel von 0,05 mm zwischen Greifer und Nadel vorhanden ist, wenn die zweite Markierungslinie B auf der Nadelstange 2 auf die Unter- kante der unteren Nadelstangenbuchse 3 ausgerichtet ist.
20. EINSTELLEN DER GREIFER-AUSWEICHBEWEGUNG WARNUNG : Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen. Das Maß B in der Abbildung kann innerhalb der ovalen Bewegung des Greifers in der folgenden Reihenfolge eingestellt werden.
Seite 63
2 Die Einstellung mit der Schraube 1 so vornehmen, dass das vordere und hintere Maß A 2 mm (5/64") beträgt. 3 Die Höhe ist mit der Schraube 2 so einzustellen, dass der Abstand zwischen der Unterseite des Fadenspreizers und der Oberseite des Greifers 0,2 mm (1/100") beträgt. MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5 Positionierung des Fadenspreizers Positionierung des Fadenspreizers in Querrichtung in Längsrichtung...
Oben sind die Fadenspreizer-Einstellungen für Vor- wärts- und Rückwärtsstich angegeben, um korrekte Greifer Stiche zu bilden. MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5 Funktion des Fadenspreizers (besonders beim Abschneiden von Fäden). Der Fadenspreizer hält den Greiferfaden und Nadel- faden an 2 Stellen einer Schleife sicher fest, bevor die...
Position des Nadelschutzes Wenn der Greifer den Nadelfaden auffängt, die Einstel- lung so vornehmen, dass die Nadelspitze den Nadel- schutz leicht berührt. Die Höhe so hoch wie möglich einstellen, dass die Nadelfadenschleife erhalten bleibt. Die Stellschrauben 1 und 2 für diese Einstellung lösen.
#30 bis #20 2 bis 3 26. FADENABSCHNEIDEN (MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5) WARNUNG : Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
Seite 67
Einstellung des Spanndrucks Der Greiferfaden-Spanndruck, der durch die Faden- klemmfeder bewirkt wird, ist unabhängig von den Nähfäden konstant, so daß sich Einstellungen erübri- Montageplatte des beweglichen gen. Wenn der Greiferfaden nicht richtig festgeklemmt Messers wird, muß die Baugruppe des beweglichen Messers Spannungsmesser ausgewechselt werden.
Seite 68
Hub des beweglichen Messers Die Schraube 9 lösen, und die Einstellung mit der Messerantriebsgabel !0 so einstellen, daß das Hinterende des beweglichen Messers 4 1 mm vom Gegenmesser 3 vorsteht, wobei der Fadenabschneidehebel 7 mit dem An- schlag 8 in Berührung ist. Dann die Position des Elektrornagnets !2 so einstellen, daß das bewegliche Messer 4 3 mm von der Stichplatte !1 stoppt, wenn es zum weitesten Punkt bewegt wird.
27. EINSTELLEN DES ABSTREIFERS (MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5) WARNUNG : Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
Nadelfadenklemmarm * Bei der Einstellung darauf achten, die Feder nicht ungleichmäßig zu belasten. 29. EINSTELLEN DES AUSZIEHBETRAGS DES GREIFERFADENS (MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5) WARNUNG : Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß...
Kräuselstiche wunschgemäß durch Betätigen des Pe- dalhebels ausführen. Einzelheiten zur Einstellung fi nden Sie in der getrennten Gebrauchsanleitung für die Vorrichtungen S060 und S061. 31. MOTORRIEMENSCHEIBE UND NÄHGESCHWINDIGKEIT (MH-481, MH-484) 1) Verwenden Sie einen 400-W-Drehstrom-Kupplungsmotor. 2) Verwenden Sie einen Keilriemen des Typs M.
32. NÄHSTÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN Störung Ursachen Abhilfemaßnahmen 1. Fadenbruch 1 Die Fadenqualität ist schlecht. ™ Ein anderes Garn von besserer Qualität verwenden. 2 Der Faden ist zu dick für die Nadel. ™ Faden oder Nadel wechseln. 3 Fadenbruch wegen erhitzter Nadel. ™...
Seite 73
Störung Ursachen Abhilfemaßnahmen 2 Eine unabhängige Naht wird auf ™ Die Greiferbewegung überprüfen. Den Abstand zwischen Greifer und Nadel überprü- dem Greiferfaden ausgelassen. fen. Siehe „19. NADEL-GREIFER-BEZIEHUNG“. ™ Die Synchronisierung der Greiferfadenaufnahme Nadel überprüfen. Siehe „23. POSITIONIEREN DES GREIFERFA- Greifer DENHEBELS“.
Seite 74
Störung Ursachen Abhilfemaßnahmen 5 Die eingestellte Position der Rah- ™ Versuchen Sie, die Position abzusenken. menfadenöse ist ungeeignet. Siehe „25. POSITION DER RAHMENFADENÖSE “. 6 Die Position des Fadenhebels ist ™ Versuchen Sie, sie hochzudrücken. ungeeignet. Siehe „24. POSITION DES FADENHEBELS“. 7 Die Stichplatte passt nicht.
Seite 184
Bitte wenden Sie sich an unsere Händler oder Vertreter in Ihrer Nähe, wenn Sie weitere Informationen benötigen. Copyright C 2011-2012 JUKI CORPORATION * Änderungen der in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Beschreibungen, die der Verbesserung • All rights reserved throughout the world.