Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
AcuteB 600
User´s Guide
Benutzerhandbuch
Guide de Iútilisateur
Guida dell'utente
Guía del usuario
用户说明书
ユーザーガイド
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Profoto AcuteB 600

  • Seite 1 AcuteB 600 User´s Guide Benutzerhandbuch Guide de Iútilisateur Guida dell’utente Guía del usuario 用户说明书 ユーザーガイド...
  • Seite 4 Do not obstruct ventilation by placing filters, diffusing materials, etc. directly over glass cover modeling lamp or flash tube! ENTSORGUNG Die Geräte enthalten elektrische und elektronische Komponenten, die umweltschädlich sind. Gemäß WEEE-Bestimmungen können Geräte kostenlos bei den Profoto Distributoren entsorgt werden. Zusätzlich zu den europäischen sind die nationalen Entsorgungsvorschriften einzuhalten.
  • Seite 24: Erhalten Begonnen

    Licht. Unsere Motivation? Wir sind überzeugt, dass von unseren Geräten auch die anspruchvollsten Profis profitieren können. Alle Profoto Produkte müssen vor der Auslieferung strenge und umfangreiche Tests absolvieren. Dabei legen wir die Qualitäts- und Leistungsanforderungen der anspruchvollsten Fotografen zugrunde.
  • Seite 25 Zuverlässigkeitsprüfung ..........31 Farbtemperatur ............31 Blitzdauer ..............31 Blitzköpfe ..............32 Funksynchronisation ........... 32 PocketWizard Wireless Freedom ......... 33 Allgemeine Hinweise für Akkus ........34 Garantie ..............35 Zubehör ..............35 Technische Daten ............36 Weitere Informationen unter www.profoto.com.
  • Seite 26 Weitere Informationen unter www.profoto.com.
  • Seite 27: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Weitere Informationen unter www.profoto.com.
  • Seite 28: Kurzanleitung

    Das Aufladen mit dem Profoto AcuteB Profoto Ladegerät 1A (Lieferunfang) dauert 5 Stunden und verkürzt sich bei Verwendung des optionalen Profoto Ladegeräts 2A auf 2,5 Ladebuchse Stunden. Während des Aufladens kann der des Generators Blitzgenerator weiter verwendet werden.
  • Seite 29: Akkusicherung Austauschen

    Anschlag in den Generator schieben. Die Seite mit der Aufschrift „This side up“ muss sich oben befinden. Beide Sicherheitsverschlüsse müssen hörbar einrasten. AKKU AUSWECHSELN AKKU AUSWECHSELN Akku herausnehmen Akku einsetzen ® ® Klick! ! Klick! ! This side up. DRÜCKEN Drücken Drücken Weitere Informationen unter www.profoto.com.
  • Seite 30: Lichtintensität Einstellen

    Einstelllampe mittel als Zubehör lieferbaren Adapter eingesetzt werden, der ebenfalls von Profoto erhältlich ist. Die normalen 250 W bzw. 500 W Einstelllampen bleiben am AcuteB ohne Funktion. Unabhängig von der Stromquelle (Akku oder Netzteil) ist das Einstelllicht intensitäts- und temperaturstabil.
  • Seite 31: Fotozelle

    Alle Profoto Generatoren bestehen diesen R-Test. Farbtemperatur Das AcuteB 600 ist perfekt für digitale und analoge Aufnahmen geeignet. Die Farbtemperatur ist konstant und kann maximal um +/–150 °K schwanken (+/–50 °K zwischen zwei Blitzen). Auch bei einer Leitungsreduktion im Bereich MAX bis -4 schwankt die Temperatur nur um höchstens +/–150 °K.
  • Seite 32: Blitzköpfe

    Blitzköpfe Das AcuteB 600 ist für die Blitzköpfe AcuteB Head und Acute/D4 Ring geeignet. Auch die Acute/D4 Head und Acute/D4 Twin Blitzköpfe lassen sich verwenden, mittels Adapter sogar zusammen mit der dedizierten 65-W-Einstelllampe (12 V). Der Einstelllampen-Adapter ist VOR dem Anschluss des Blitzkopfes an einen netzbetreibenen Acute Generator unbedingt HINWEIS wieder zu entfernen.
  • Seite 33: Pocketwizard Wireless Freedom

    Der Transceiver unterstützt geeignete Sekonic® Blitzbelichtungsmesser, PocketWizard® Sender und Transceiver sowie Profoto Geräte mit integriertem Funkempfänger. Der PocketWizard Plus II Transceiver ist direkt von Profoto erhältlich. Ausserdem ist im Fachhandel der MultiMAX Transceiver mit 32 Kanälen und Sonderfunktionen erhältlich. Weitere Informationen unter www.PocketWizard.com.
  • Seite 34: Allgemeine Hinweise Für Akkus

    Mindestkapazität von 250 bis 350 Ladezyklen realistisch. Faktoren zur Verlängerung der Gebrauchsdauer Den Akku so häufig wie möglich aufzuladen. Dabei spielt es keine Rolle, ob der Profoto Charger 1A oder der Profoto Charger 2A verwendet wird. Bei längerem Nichtgebrauch (mehr als 1 Monat) sollte der Akku vor Gebrauch nochmals vollständig aufgeladen werden.
  • Seite 35: Garantie

    Minustemperaturen gelagert werden. Garantie Alle Profoto Generatoren und Blitzköpfe werden vor der Auslieferung getestet. Profoto gibt eine zweijährige Garantie auf alle Produkte mit Ausnahme von Blitzröhren, Schutzgläsern, Einstelllampen und Kabeln. Profoto haftet nicht bei technischen Störungen aufgrund von unsachgemäßer Bedienung oder bei Verwendung von Zubehör, das von Fremdherstellern stammt.
  • Seite 36: Technische Daten

    Max -1 Akku: 12 V/5 A, versiegelter Blei-Gelakku Ladezustandsanzeige: 1/1, 1/2 und 1/4 Ladezeiten: 5 h (standard Profoto Charger 1A), 2.5 h (Profoto Charger 2A) Auto-Dumping: Sicherung: 40 A Blitzkopfanschlüsse: Funksynchronisation: Optionales, eingebautes Funkmodul mit 32 Kanälen in 4 Zonen...
  • Seite 37 Weitere Informationen unter www.profoto.com.
  • Seite 51 Vous trouverez de plus amples informations sur notre site : www.profoto.com...
  • Seite 65 Per maggiori informazioni, visitate www.profoto.com...
  • Seite 79 Para más información, visite www.profoto.com...
  • Seite 103 詳細についてはwww.profoto.comをご覧下さい。...
  • Seite 104 www.profoto.com...

Inhaltsverzeichnis