Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

kbs KU 725 Betriebs- Und Installationsanweisung Seite 65

Edelstahl kühl- und tiefkühlschränke
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
64
PARAMETERS / PARAMETER / LISTA PARAMETRI / PARAMÈTRES / PARÁMETROS
PARAMETERS / LISTE OVER PARAMETRE / ПАРАМЕТРЫ КОНФИГУРАЦИИ /
PAR Description / Descrizione / Beskrivelse
i8
Multifunction alarm counter to block device
Time that must pass in absence of MF output alarms (iA code) so that the alarm counter is reset / / Tempo che deve
i9
trascorrere in assenza di allarmi ingresso MF (cod. iA) affinché sia azzerato il contatore allarmi / le temps qui doit passer
sans les alarmes entrée multifonction (code "iA") afin que le compteur d'alarmes soit mis à zéro
number of door switch input activations such as to provoke the defrost activation / derartige Anzahl der Aktivierungen
des Mikroporteingangs, dass die Aktivierung des Abtauens veranlasst wird / numero di attivazioni dell'ingresso micro
i13
porta tale da provocare l'attivazione dello sbrinamento / nombre des activations de l'entrée du microrupteur de la
porte en mesure de provoquer l'activation du dégivrage
minimum duration of the door switch imput activation such as to provoke the defrost activation /derartige
Mindestdauer des Mikroporteingangs, dass die Aktivierung des Abtauens veranlasst wird / durata minima
i14
dell'attivazione dell'ingresso micro porta tale da provocare l'attivazione dello sbrinamento / durée minimum de
l'activation de l'entrée du microrupteur de la porte en mesure de provoquer l'activation du dégivrage
i18
Door events for hour / numero di aperture porta
FACTORY SETTING / WERKSEINSTELLUNGEN / IMPOSTAZIONE DI FABBRICA / RÉGLAGE D'USINE
u1
Enabling of manual switch on/off of the cell light or the auxiliary output when the instrument is switched off (only if
u1=0 or 2) / / Abilitazione dell'accensione/spegnimento manuale luce cella o uscita ausiliaria con strumento spento
u2
(solo se u1=0 o 2) / habilitation de l'allumage/extinction de la lumière de la cellule ou de la sortie auxiliaire en mode
manuel quand l'instrument est éteint (si u1 = 0 ou 2)
Enabling of alrm output diactivation with the silencing of the buzzer (only if u1=3) / Abilitazione della disattivazione
u4
uscita di allarmi + tacitazione buzzer (solo se u1=3) / habilitation de la désactivation de la sortie d'alarme avec l'arrêt
de l'avertisseur sonore (si u1 = 3)
Cell temp. below that at which the door resistors are switched on (only if u1=4) / / Temp. cella oltre la quale le
u5
resistenze della porta vengono spente (solo se u1=4) / température de la cellule en-dessous de laquelle les
résistances de la porte sont allumées (si u1=4)
Operating time of demistor resistors (if u1=1) / Dauer der Einschaltung der ntibeschlagwiderstände (wenn u1) / Durata
u6
accensione resistenze antiappannamento (se u1=1) / durée de l'allumage des résistances anti-buée (si u1 = 1)
Cell temp. below that at which the evaporator valve is disactivated ( Setpoint + u7) (only if u1=5) / Temp. cella sotto la
u7
quale la valvola dell'evaporatore viene disattivata ( Setpoint + u7) (solo se u1=5) /température de la cellule en-
dessous de laquelle la soupape de l'évaporateur est désactivée ("point de consigne de travail + u7") (si u1 = 5) [7]
u9
Enabling of buzzer / Freigabe des Summers / Abilitazione buzzer / habilitation de l'avertisseur sonore
u12
Fans-Standby configuration
Hr0
Abilita orologio (visibile solo per strumenti con RTC a bordo)
Duration of the Energy Sav. function in real time (see also r4 and HE1) - 00:00 = the ES function in real time will not be
activated / / Durata della funz. Energy Sav. in tempo reale (vedi anche r4 e HE1) - 00:00 = la funzione ES in tempo reale
HE2
non verrà attivata / durée de la fonction Energy Saving en temps réel (voir également r4 et HE1) 00:00=la fonction Energy
Saving en temps réel ne sera jamais activée
H01
Energy saving time
H02
Energy saving duration
Hd1
Hd2
Time of activation of "n" defrosting period in real time (only if d8=3) --:-- = the "n" defrosting in real time will not be
activated / Aktivierungszeit des ersten Abtauens in Echtzeit (nur, wenn d8 = 4) (- - : - -=das erste Abtauen in
Hd3
Echtzeit wird niemals aktiviert warden) / Ora attivazione sbrinamento nr "n" in tempo reale (solo se d8=3) (--:-- =
Hd4
sbrinamento nr. "n" non verrà attivato) / horaire d'activation du premier dégivrage en temps réel (seulement si d8
Hd5
= 4) (- - : - -=le premier dégivrage en temps réel ne sera pas activé)
Hd6
PA1
Password 1
PA2
Password 2
rE0
Intervallo campionamento BLE
rE1
Data to store / Dati da registrare (Data Logger)
0: Any / Nessuno
3: Temp. Cond.
LA
instrument address / Geräteadresse / indirizzo strumento / dirección instrumento
Lb
baud rate / baud rate / baud rate / baud rate
0: 2400
LP
Parity / Parität / Parità / égalité
0: None Parity
BLE
BLE (0=No; 1=Yes)
64
1: Temp. Cella
4: Temp Cella+Evap.
1: 4800
2: 9600
1: Odd
2: Even
min
min
[24]
°C
[7]
min
°C
h
h
h
h
h
h
h
h
BLE
BLE
min
2: Temp. Evapor.
5: All / Tutti
3: 19200
6! ‫ !2 ا‬L
0
-2
-6
-20
-25
PAR
+10
+8
+4
-15
-15
0
0
0
0
0
20
20
20
20
20
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
7
7
7
7
7
4
4
4
4
4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
426
426
426
426
426
824
824
824
824
824
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
247
247
247
247
247
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
i8
i9
i13
i14
i18
u1
u2
u4
u5
u6
u7
u9
u12
Hr0
HE2
H01
H02
Hd1
Hd2
Hd3
Hd4
Hd5
Hd6
PA1
PA2
rE0
rE1
LA
Lb
LP
BLE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Tku 725Ku 1425Tku 1425

Inhaltsverzeichnis