Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG Edelstahl-Kühlschrank und Tiefkühlschrank KU/TKU 707 / 1407 KBS Gastrotechnik GmbH - Johannes-Kepler-Str. 14 - 55129 Mainz www.kbs-gastrotechnik.de Stand Juli 2018...
Seite 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ARMARIOS FRIGORÍFICOS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ARMOIRES FRIGORIFIQUES INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REFRIGERATION CABINETS INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNGKÜHLSCHRÄNKE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONEARMADI FRIGORIFERI INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI URZĄDZENIA SZAFY CHŁODNICZE CODE: 12215666 REV.: 0- 05/2018...
Seite 3
LEA LAS TIERRA DE PRECAUCIÓN TENSIÓN PELIGROSA EQUIPOTENCIALIDAD INSTRUCCIONES PROTECCIÓN TENSION LISEZ LES TERRE DE PRÉCAUTION ÉQUIPOTENTIALITÉ DANGEREUSE INSTRUCTIONS PROTECTION PLEASE EQUIPOTENTIAL WARNING HAZARDOUSVOLTAGE PROTECTIVEEARTH READINSTRUCTIONS BONDING GEFÄHRLICHE ANLEITUNG POTENZIALAUSGLEIC SCHUTZ- ERDE VORSICHT SPANNUNG GRÜNDLICH LESEN TENSIONE LEGGERE LE TERRA DI PRECAUZIONE EQUIPOTENZIALITÀ...
Seite 5
COLOCACION DE ARMARIO EN SALA (mm) AUFSTELLUNG DES KÜHLSCHRANKS IM RAUM (mm) POSE D’ARMOIRE EN SALLE (mm) POSIZIONAMENTO DELL'ARMADIO NELLA SALA (mm) LOCATION OF CABINET IN THE ROOM(mm) UMIESZCZENIE SZAFY W POMIESZCZENI (mm) Fig. 10.
Seite 6
PANEL DE CONTROL BEDIENFELD PANNEAU DE COMMANDE PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL PANEL STEROWANIA Fig. 11. Termostato Interruptor Thermostat Interrupteur Thermostat On/ off switch Thermostat Schalter Termostato Interruttore Termostat Przełącznik Fig. 12. 1: Estatus compressor/Statut compresseur/ Status compressor/ Status Kompressor/ Modalità compressore/ Status kompresor/ NL/ FIN/ S 2: Estatus ventilador/ Statut ventilateu/ Status fan/ Status Lüfter/ Modalità...
Seite 31
1. INHALT INHALT ...................... Error! Bookmark not defined. ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND HINWEISE ................37 PROJEKTDATEN ............................ 38 Allgemeine Eigenschaften ....................... 38 INSTALLATIONSANLEITUNG ........................ 39 Auspacken ............................39 Aufstellung und Nivellierung ......................39 Elektrischer Anschluss ........................40 Abwasseranschluss ......................... 40 Wiederverwertung ..........................40 ANWEISUNGEN FÜR BETRIEB UND INSTANDHALTUNG ..............
2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND HINWEISE Dieses Handbuch wurde erstellt, um ein vollständiges Verstehen von Funktionen, Installation und Instandhaltung der Maschine zu gewährleisten. Hier finden Sie die notwendigen Informationen und Hinweise für eine korrekte Installation und Nutzung des Apparats sowie Informationen zu den Eigenschaften und Möglichkeiten, die er bietet, damit Sie die Leistung Ihrer Anlage optimal ausnutzen können.
3. PROJEKTDATEN Sämtliche Geräte verfügen über ein Typenschild, wodurch sie identifiziert werden, und mit den technischen Eigenschaften. Es befindet sich auf einer der Seiten der Maschine. Entfernen Sie dieses Schild nicht vom Gerät. Erläuterung des Typenschilds an Ihrem Gerät. NUMMER BESCHREIBUNG HERSTELLERFIRMA MODELL...
4. INSTALLATIONSANLEITUNG Aufstellen und Installation sowie Reparaturen und Umbauten müssen immer von einem AUTORISIERTEN TECHNIKER vorgenommen werden, und die geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes sind zu beachten. Unkorrekte Installation, Einstellung, Betrieb oder Instandhaltung der Anlage sowie deren Handhabung können sowohl Sachschäden als auch Verletzungen verursachen.
4.3 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss des Geräts muss immer von einem AUTORISIERTEN TECHNIKER vorgenommen werden. Die geltenden Vorschriften bezüglich Anschlüsse an das Stromnetz für jedes Land sind zu beachten. Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspannung und die Frequenz mit den auf dem Typenschild der Maschine angegebenen übereinstimmt.
5. ANWEISUNGEN FÜR BETRIEB UND INSTANDHALTUNG BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN, LESEN SIE AUFMERKSAM DIE HINWEISE DIESES HANDBUCHS DURCH. DIESES GERÄT AUSSCHLIESSLICH FÜR PROFESSIONELLEN GEBRAUCH VORGESEHEN UND MUSS VON QUALIFIZIERTEN PERSONAL BENUTZT WERDEN. 5.1 Betrieb Im Anschluss werden die Schritte erläutert, die für den Betrieb des Kühlschranks eingehalten werden müssen, und es werden sämtliche Funktionsmöglichkeiten gezeigt.
Punkt überschritten haben. Darauf achten, dass sie nicht verdorben sind, und ein Öffnen der Türen vermeiden. Maximale Temperatur, bei denen die Lebensmittel nicht beginnen zu verderben, sind: Möbeltyp Maximale Temperatur Produkt Kühlung + 10° C Fischgericht + 2ºC Beibehaltung Tiefkühlung - 15°C 8) Das Abtauwasser wird über eine Leitung zu einem Verdunstungsbehälter hinter dem Kondensator geleitet, wo es durch die Kondensatorwärme verdunstet.
6. ANOMALIEN, WARNUNGEN UND STÖRUNGEN Im Anschluss werden die Schritte gezeigt, die für den Fall einer Anomalie oder Funktionsstörung eingehalten werden müssen. In der folgenden Tabelle werden die möglichen Gründe und mögliche Lösungen angezeigt. Im Zweifelsfalle oder wenn Sie nicht in der Lage sind, den Fehler zu beseitigen, setzten Sie sich mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.