Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elettro MIG 208 AL Betriebsanleitung Seite 29

Drahtschweissmaschinen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Art./Item 267
P0S.
DESCRIZIONE
1
INTERRUTTORE
SWITCH
2
MANOPOLA
KNOB
3
CHIUSURA A SCATTO
SPRING-LOCK
PANNELLO ANTERIORE
FRONT PANEL
4
SUPPORTO MANICO
RIGHT HANDLE SUPPORT
5
DESTRO
SUPPORTO MANICO
LEFT HANDLE SUPPORT
6
SINISTRO
7
MANICO
HANDLE
8
CONNESSIONE
CONNECTION
CONNESSIONE
CONNECTION
9
SUPPORTO MORSETTIERA
TERMINAL BOARD SUPPORT
10
11
MORSETTIERA
TERMINAL BOARD
CERNIERA
HINGE
12
RULLO TRAINAFILO
ROLLER
13
TUBO GAS
GAS-PIPE
14
15
TETTUCCIO
TOP PANEL
16
MANOPOLA
KNOB
17
TAPPO
CAP
18
ADATTATORE
ADAPTER BODY
19
MOTORIDUTTORE
WIRE FEED MOTOR
20
SUPPORTO SCHEDA
BOARD SUPPORT
21
SUPPORTO BOBINA
SPOOL HOLDER
23
FASCIONE MOBILE
HINGED PANEL
25
PIANO INTERMEDIO
INTERMEDIATE PANEL
26
TELERUTTORE
ELECTROMAGNETIC SWITCH
27
APPOGGIO BOMBOLA
GAS CYLINDER SUPPORT
28
CATENA
CHAIN
29
RACCORDO
FITTING
CAVO RETE
INPUT POWER CABLE
30
BLOCCACAVO
CABLE LOCK
31
PANNELLO POSTERIORE
BACK PANEL
32
RADDRIZZATORE
RECTIFIER
33
FONDO
BOTTOM
35
RUOTA FISSA
FIXED WHEEL
36
37
FASCIONE LAT. FISSO
FIXED SIDE PANEL
38
VENTILATORE
FAN
39
TRASFORMATORE
TRANSFORMER
40
RUOTA PIROETTANTE
SWIVELLING WHEEL
41
INNESTO
CONNECTION
42
CAVO MASSA
EARTH CABLE
44
GHIERA
RING NUT
45
IMPUGNATURA
GRIP
46
PULSANTE
SWITCH
47
LANCIA TERMINALE
SWAN NECK
48
MOLLA
SPRING
50
UGELLO PORTA CORRENTE
CURRENT NOZZLE
51
UGELLO GAS
GAS NOZZLE
52
TORCIA
TORCH
54
CIRCUITO COMANDO
CIRCUIT BOARD
TRASFORMATORE DI
AUXILIARY TRANSFORMER
55
SERVIZIO
57
COMMUTATORE
SWITCH
61
SUPPORTO TELERUTTORE
ELECTROMAGNETIC SWITCH
HOLDER
62
RACCORDO
FITTING
63
ELETTROVALVOLA
SOLENOID VALVE
GUAINA A SPIRALE
SPIRAL SHEATH
66
DADO GUAINA
SHEATH NUT
67
FLANGIA ADATTATORE
ADAPTER FLANGE
71
La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l'art. e la data d'acquisto della macchina, la posizione e la quantità dei pezzi di ricambio.
In case spare parts are required, please always indicate: item ref. n° and purchase date of the machine, spare part position n° and quantity.
In der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Einkaufsdatum des Apparat, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden.
En cas de demande de pièces de rechange, indiquer toujours: l'art. et la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces.
Los pedidos de piezas de repuesto deben indicar siempre: el numero y la fecha de adquisición del aparato, la posición y la cantidad de las piezas.
O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas.
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
SCHALTER
REGLER
SCHNAPPSCHLUSS
FRONTPLATE
RECHTSGRIFFHALTERUNG
LINKSGRIFFHALTERUNG
GRIFF
ANSCHLUSS STECKER
ANSCHLUSS STECKER
KLEMMENBLOCKHALTER
KLEMMENBLOCK
SCHARNIER
DRAHTVORSCHUBROLLE
GASSCHLAUCH
DACHTAFEL
REGLER
VERSCHLUSSKAPPE
ADAPTER
DRAHTVORSCHUBMOTOR
PLATINEN - HALTERUNG
SPULEN HALTER
BEWEGLICHE SEITENTAFEL
ZWISCHENBODEN
STEUERSCHÜTZ
GASFLASCHEHALTER
KETTE
ANSCHLUSS
NETZKABEL
KABELBEFESTIGUNG
RÜCKWAND
GLEICHRICHTER
BODEN
FIXES RAD
FIXE SEITENTAFEL
VENTILATOR
TRANSFORMATOR
DREHRAD
KUPPLUNG
MASSEKABEL
NUTMUTTER
HANDGRIFF
DRUCKSCHALTER
SCHWEISSMUNDSTÜCK
FEDER
STROMDÜSE
GASDÜSE
BRENNER
STEUERPLATINE
STEUERTRAFO
SCHALTER
STEUERSCHÜTZHALTER
ANSCHLUSS
MAGNETVENTIL
FÜHRUNGSPIRALE
HUELSENMUTTER
ADAPTER - FLANSCH
DESCRIPTION
INTERRUPTEUR
INTERRUPTOR
BOUTON
BOTON
FERMETURE A RESSORT
CIERRE A RESORTE
PANNEAU ANTERIEUR
PANEL DELANTERO
SUPPORT POIGNEE DROIT
SOPORTE EMPUÑADURA
DERECHA
SUPPORT POIGNEE GAUCHE
SOPORTE EMPUÑADURA
IZQUIERDA
POIGNEE
EMPUÑADURA
CONNEXION
CONEXIÓN
CONNEXION
CONEXIÓN
SUPPORT TABLEAU DE BORNES
SOPORTE TABLERO BORNES
TABLEAU DE BORNES
TABLERO DE BORNES
CHARNIERE
CHARNELA
GALET D'ENTRAINEMENT
RODILLO
TUBE-GAZ
TUBO GAS
PANNEAU SUPERIEUR
PANEL SUPERIOR
BOUTON
BOTON
BOUCHON
TAPON
ADAPTATEUR
CUERPO ADAPTADOR
MOTOREDUCTEUR
MOTO-REDUCTOR
SUPPORT PLATINE
SOPORTE TARJETA
SUPPORT BOBINE
SOPORTE BOBINA
PANNEAU MOBILE
PANEL LATERAL MÓVIL
PANNEAU INTERMEDIAIRE
ESTANTE INTERMEDIO
TELERUPTEUR
TELERUPTOR
APPUI - BOUTEILLE
APOYO BOTELLA
CHAINE
CADENA
RACCORD
UNION
CABLE RESEAU
CABLE RED
BLOC CABLE
PRENSA-CABLE
PANNEAU POSTERIEUR
PANEL TRASERO
REDRESSEUR
RECTIFICADOR
FOND
FONDO
ROUE FIXE
RUEDA FIJA
PANNEAU FIXE LATERALE
PANEL LATERAL FIJO
VENTILATEUR
VENTILADOR
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
ROUE PIVOTANTE
RUEDA GIRATORIA
CONNEXION
ACOPLAMIENTO
CABLE DE MASSE
CABLE MASA
BAGUE
VIROLA
POIGNEE
EMPUÑADURA
GACHETTE
PULSADOR
LANCE TERMINALE
TOBERA TERMINAL
RESSORT
RESORTE
BUSE PORTE COURANT
INYECTOR PORTA CORRIENTE
BUSE GAZ
INYECTOR GAS
TORCHE
ANTORCHA
CIRCUIT DE COMMANDE
CIRCUITO DE COMANDO
TRANSFORMATEUR AUXILIAIRE
TRANSFORMADOR DE
SERVICIO
COMMUTATEUR
CONMUTADOR
SUPPORT TELERUPTEUR
SOPORTE TELERUPTOR
RACCORD
UNION
SOUPAPE ELECTRIQUE
ELECTROVALVULA
GAINE A SPIRALE
VAINA A ESPIRAL
ECROU DE LA GAINE
DADO DE LA VAINA
BRIDE DE L'ADAPTATEUR
VALONA DE ADAPTADOR
DENOMINACIÓN
DESCRIÇÃO
INTERRUPTOR
BOTÃO
FECHO DE TRANQUETA
PAINEL ANTERIOR
SUPORTE CABO DIREITA
SUPORTE CABO
ESQUERDA
CABO
CONEXÃO
CONEXÃO
SUPORTE QUADRO DE
BORNES
QUADRO DE BORNES
CHARNEIRA
ROLO DE REBOQUE
CANO DO GÁS
PAINEL SUPERIOR
BOTÃO
TAMPA
CORPO ADAPTADOR
MOTO-REDUCTOR
SUPORTE FICHA
SUPORTE BOBINA
PAINEL LATERAL MÓVEL
PRATELEIRA INTERMÉDIA
TELERRUPTOR
APOIO GARRAFA
CORRENTE
JUNÇÃO
CABO REDE
FIXADOR DO CABO
ELÉCTRICO
PAINEL POSTERIOR
RECTIFICADOR
FUNDO
RODA FIXA
PAINEL LATERAL FIXO
VENTILADOR
TRANSFORMADOR
RODA PIRUETANTE
CONECTOR
CABO MASSA
VIROLA
EMPUNHADURA
BOTÃO
LANÇA TERMINAL
MOLA
INJECTOR PORTA
CORRENTE
INJECTOR GÁS
TOCHA
CIRCUITO DE COMANDO
TRANSFORMADOR DE
SERVIÇO
COMUTADOR
SUPORTE TELERRUPTOR
JUNÇÃO
ELÉCTROVÁLVULA
BAINHA ESPIRAL
DADO BAINHA
FLANGE DE ADAPTADOR
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis