Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
www.blackanddecker.eu
FEJ520J

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker FEJ520J

  • Seite 1 FEJ520J...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Intended use Your BLACK+DECKER FEJ520J Dustbuster® hand-held vacuum cleaner has been designed for vacuum cleaning purposes. This appliance is intended for household use only. Read all of this manual carefully before operating the appliance. Safety instructions Warning! Read all safety...
  • Seite 6: Using Your Appliance

    ENGLISH (Original instructions) Using your appliance Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in Do not use the appliance to pick up this manual. liquids or any materials that could catch fire. Additional safety instructions Do not use the appliance near water.
  • Seite 7: Electrical Safety

    Features This tool includes some or all of the following features. charger unit with a regular mains plug. 1. On/off power switch Use your BLACK+DECKER charger 2. Handle 3. Nozzle only to charge the battery in the 4. Pull out crevice tool appliance with which it was supplied.
  • Seite 8 (6) (Fig.L). Empty the dust bowl by lightly shaking over a dustbin. Note: On unit FEJ520J the pre filter is impregnated with a fragrance allowing for a pleasing odour to be released when the appliance is in use.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Continue rinsing. If skin irritation occurs: Get medical advice/ Verwendungszweck attention. Avoid release into the environment. Der Handstaubsauger BLACK+DECKER FEJ520J Do not ingest. Dustbuster® wurde zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz Remove the old filters as described above.
  • Seite 10: Verwendung Des Geräts

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bewahren Sie diese Anleitung auf. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder andere Verwendung des Geräts Bedingungen vorliegen, welche die Benutzen Sie das Gerät nicht zum Funktion beeinträchtigen könnten. Aufsaugen entzündlicher Flüssigkeiten Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn oder Materialien.
  • Seite 11: Elektrische Sicherheit

    Auch bei der Einhaltung der Bei einer Beschädigung des entsprechenden Sicherheitsvorschriften Netzkabels muss dieses durch den und der Verwendung aller Hersteller oder eine BLACK+DECKER Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin Vertragswerkstatt ausgetauscht bestimmte Restrisiken. Diese sind: werden, um mögliche Gefahren zu Verletzungen, die durch das Berühren vermeiden.
  • Seite 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Aufladen (Abb. I) 3. Düse 4. Herausziehbare Fugendüse Das Gerät kann entweder alleine oder mit angebrachter 5. LED-Ladeanzeige Parkettdüsenverlängerung aufgeladen werden. 6. Staubbehälter Stecken Sie das Ladegerät (12) in den Ladeanschluss 7. Löseclip für Parkettdüsenverlängerung (13) und den Stecker in die Steckdose.
  • Seite 13: Reinigen Der Filter (Abb. J, K, L, M, N)

    Filter müssen am Ende ihrer Lebensdauer bei der örtlichen über einem Mülleimer. Recyclingstelle entsorgt werden. Hinweis: An Modell FEJ520J ist der Vorfilter mit einem Die Filter werden in einer Folienverpackung geliefert, die Duftstoff imprägniert, der einen angenehmen Duft freisetzt, entfernt werden muss. Zur Montage der Filter beachten Sie während das Gerät verwendet wird.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Utilisation prévue tranchants. Votre aspirateur à main BLACK+DECKER Dustbuster® FEJ520J a été conçu pour le nettoyage par aspiration. Cet Cet appareil peut être utilisé par appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. des enfants âgés de 8 ans ou plus Avant d'utiliser l'appareil, lisez et par des personnes aux capacités...
  • Seite 15: Risques Résiduels

    Certains risques résiduels autres prise secteur ordinaire. que ceux mentionnés dans les N’utilisez votre chargeur avertissements sur la sécurité peuvent BLACK+DECKER que pour recharger survenir en utilisant l’outil. la batterie fournie avec l’appareil.
  • Seite 16: Sécurité Électrique

    être remplacé 12. Chargeur par le fabricant ou par un centre de 13. Port de charge réparation agréé BLACK+DECKER Utilisation afin d’éviter tout accident. Mettre en marche et éteindre (Fig. A) N’exposez pas le chargeur à l’eau.
  • Seite 17 Videz le bac à poussières en le secouant doucement au dessus d’une poubelle. Écran LCD Remarque : Sur l’appareil FEJ520J le pré-filtre est imprégné d’une fragrance qui permet la diffusion d’un parfum agréable quand l’appareil est en marche. Le filtre (18) peut alors être retiré du pré-filtre (17) (Fig.
  • Seite 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Uso previsto le rinçage. En cas d'irritation de la peau : Consultez un médecin. Évitez le déversement L’aspirapolvere portatile BLACK+DECKER FEJ520J dans l'environnement. Ne l'ingérez pas. Dustbuster® è stato progettato per scopi di pulizia a vuoto. Questo apparecchio è concepito esclusivamente per uso Retirez les filtres usagés, comme décrit ci-dessus.
  • Seite 19: Utilizzo Dell'apparecchio

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo dell’apparecchio Non usare l’apparecchio se alcune parti sono danneggiate o difettose. Non usare l’apparecchio per aspirare Far riparare o sostituire le parti liquidi o materiali che potrebbero danneggiate o difettose da un tecnico incendiarsi. autorizzato.
  • Seite 20: Sicurezza Elettrica

    Etichette sull’apparecchio tradizionale. Sull’elettrodomestico sono presenti i seguenti simboli, Usare il caricabatterie assieme al codice data. BLACK+DECKER solo per caricare Leggere attentamente il presente manuale la batteria dell’apparecchio con il prima di usare l'elettrodomestico. quale è stato fornito. Batterie diverse...
  • Seite 21: Display A Cristalli Liquidi

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Posizionare il caricabatteria (12) nella porta di carica (13) 7. Clip per rilascio estensione pavimento e collegarlo alla presa elettrica. 8. Tubo di estensione pavimento Attivare la corrente nella presa di alimentazione. 9. Clip per rilascio testa pavimento L’indicatore di carica LED (A) si illumina.
  • Seite 22 Avvertenza! leggermente su un cestino della spazzatura. Fragranza lino cotone. Nota: Sull’unità FEJ520J il pre-filtro è impregnato di una Lavarsi con cura viso, mani e cute esposta fragranza che consente il rilascio di una gradevole fragranza dopo aver maneggiato il prodotto. Indossare quando l’apparecchio è...
  • Seite 23: Veiligheidsinstructies

    Bedoeld gebruik stopcontact wilt halen. Houd de lader De BLACK+DECKER Dustbuster® handstofzuiger van het type FEJ520J is ontworpen voor stofzuigen. Het apparaat is uit de buurt van warmtebronnen, olie uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. en scherpe randen.
  • Seite 24: Overige Risico's

    Gebruik de lader van die mogelijk niet in de bijgesloten BLACK+DECKER alleen voor de veiligheidswaarschuwingen worden accu’s in het apparaat waarbij de lader beschreven. Deze risico’s kunnen zich is geleverd. Andere batterijen kunnen...
  • Seite 25: Elektrische Veiligheid

    Als het netsnoer is beschadigd, moet 6. Stofreservoir het door de fabrikant of door een 7. Vrijgaveklem verlengde buis voor de vloer 8. Verlengde buis voor de vloer geautoriseerd BLACK+DECKER- 9. Vrijgaveklem vloerkop servicecentrum worden vervangen, 10. Uitklapbare borstel 11. Vloerkop zodat gevaarlijke situaties worden 12.
  • Seite 26: Led Display

    LED-display Maak het stofreservoir leeg door het voorzichtig leeg te schudden boven een afvalbak. Opmerking: Op het apparaat van het type FEJ520J is de voorfilter geïmpregneerd met een aangename geur die vrijkomt wanneer het apparaat wordt gebruikt. Het filter (18) kan nu worden losgemaakt van het voorfilter (17)) (Afb.
  • Seite 27: De Filters Vervangen

    De filters moeten om de 6 tot 9 maanden worden vervangen of wanneer ze maar versleten of beschadigd zijn. Garantie Vervangende filters zijn verkrijgbaar via uw BLACK+DECKER- Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt leverancier (cat. nr. VPF20) consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de Er zijn ook filters die van een geur zijn voorzien te koop (cat.
  • Seite 28: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) En caso de no atenerse a Los niños no deberán realizar las las siguientes advertencias e tareas de limpieza y mantenimiento instrucciones de seguridad, podría de usuario, salvo que lo hagan bajo producirse una descarga eléctrica, supervisión.
  • Seite 29: Riesgos Residuales

    Solo debe utilizar el cargador no incluidos en las advertencias de BLACK+DECKER suministrado para seguridad adjuntas. Estos riesgos se cargar la batería del aparato. Otras pueden generar por un uso incorrecto, baterías podrían explotar y provocar demasiado prolongado, etc.
  • Seite 30 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Extraer y limpiar pelos de los sacudidores Lea todo el manual detenidamente antes de (Fig. G, H) utilizar el aparato. Pulse el botón de liberación (14) de la unidad sacudidora (13) como se muestra en la figura G. Ahora puede sacar el sacudidor (15).
  • Seite 31 Vacíe el depósito de polvo sacudiéndolo suavemente en un cubo de la basura. Advertencia Nota: En la unidad FEJ520J el prefiltro está impregnado con Fragancia a lino y algodón. una fragancia que emana un perfume agradable cuando se Lávese bien la cara, las manos y cualquier usa el aparato.
  • Seite 32: Instruções De Segurança

    Mantenha o cabo do carregador Utilização pretendida afastado do calor, combustíveis e O aspirador portátil BLACK+DECKER FEJ520J Dustbuster® extremidades afiadas. foi concebido para limpeza a vácuo. Este aparelho destina-se Este aparelho pode ser utilizado por apenas a utilização doméstica.
  • Seite 33: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Riscos residuais As crianças não devem mexer no equipamento. A limpeza e manutenção Podem surgir riscos residuais adicionais não deverão ser efetuadas por durante a utilização da ferramenta, crianças sem supervisão. que poderão não constar nos avisos de segurança incluídos.
  • Seite 34: Segurança Eléctrica

    6. Depósito de poeiras 7. Clip de libertação da extensão para o chão de Assistência autorizado da 8. Tubo da extensão para o chão BLACK+DECKER, de modo a evitar 9. Clip de libertação para o chão 10. Escova dobrável situações de perigo.
  • Seite 35 (6) (Fig. L). Esvazie o depósito de poeiras, agitando-o com cuidado para dentro de um caixote do lixo. Nota: Na unidade FEJ520J, o pré-filtro está impregnado com uma fragrância que permite a libertação de um aroma agradável quando o aparelho é utilizado.
  • Seite 36: Substituição Dos Filtros

    Coloque os filtros novos, como indicado acima. Avsedd användning Proteção do ambiente Din BLACK+DECKER FEJ520J Dustbuster® handdammsugare har designats för dammsugning. Apparaten Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produtos är endast avsedd för hemmabruk. e as pilhas assinaladas com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo Läs hela den här bruksanvisnin-...
  • Seite 37: Använda Apparaten

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Fel som uppstår till följd av att Kontroll och reparationer varningarna och instruktionerna Kontrollera att apparaten inte är skadad som listas nedan inte följts kan eller har defekta delar. Kontrollera att orsaka elstötar, brand och/eller inga delar är trasiga, att strömbrytaren allvarliga kroppsskador.
  • Seite 38 Varning! Försök aldrig byta ut laddaren Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner. 1. Strömbrytare mot en vanlig nätkontakt. 2. Handtag Använd endast din BLACK+DECKER 3. Munstycke 4. Dra ut fogmunstycket laddare för att ladda batteriet i den 5. LED-indikator för laddning apparat som den levererades med.
  • Seite 39: Lcd-Display

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användning LCD-display Påslagning och avstängning (bild A) Tryck på knappen för att slå på enheten som arbetar med låg hastighet och lågt energiläge för att spara batteriets livslängd. Tryck på knappen igen och enheten går in i ett BOOST- läge.
  • Seite 40: Byta Filtren

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Notera: På enhet FEJ520J är förfiltret impregnerat med en Ta loss de gamla filtren enligt beskrivningen ovan. doft som avger en trevlig doft när apparaten används. Montera de nya filtren enligt beskrivningen ovan. Filtret (18) kan nu tas bort från förfiltret (17) (bild M).
  • Seite 41: Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dette apparatet kan brukes av Tiltenkt bruk BLACK+DECKER FEJ520J Dustbuster® håndholdte barn som er 8 år eller eldre samt støvsugere er designet for støvsuging. Apparatet er bare av personer som har reduserte beregnet for bruk i hjemmet.
  • Seite 42: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Barn skal ikke ha tilgang til apparater Bruk bare BLACK+DECKER-laderen som oppbevares. til å lade batteriet i apparatet som laderen ble levert sammen med. Restrisikoer Andre batterier kan sprekke og føre til Når verktøyet brukes, kan det oppstå...
  • Seite 43 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Sett laderen (12) i ladekontakten (13) og sett støpselet i 1. På/av-bryter en stikkontakt. 2. Håndtak Slå på strømmen for stikkontakten. LED ladeindikatoren 3. Dyse (A) tennes. 4. Uttrekkbart smalt munnstykke 5. LED-ladeindikator 6. Støvoppsamler LCD-skjerm 7.
  • Seite 44 Fortsett skyllingen. Dersom det oppstår Merk: På enheten FEJ520J er forfilteret impregnert med en hudirritasjon: Søk medisinsk hjelp (lege). Un- duft for å gi en behagelig lukt når apparatet er i bruk.
  • Seite 45: Brug Af Apparatet

    Tilsigtet brug Dette apparat kan bruges af børn Din håndholdte BLACK+DECKER FEJ520J Dustbuster® støvsuger er designet til støvsugningsformål. Apparatet er kun i en alder fra 8 år og derover og beregnet til brug i husholdninger.
  • Seite 46: Tilbageværende Risici

    Opbevar apparatet på et tørt sted, når netstik. det ikke er i brug. Brug kun din BLACK+DECKER-lader Børn må ikke have adgang til til at oplade batteriet i det værktøj, som opbevarede apparater. den blev leveret sammen med. Andre batterier kan eksplodere og forårsage...
  • Seite 47 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Mærkater på apparatet Montering af gulvhovedet (fig. F) Apparatet er forsynet med følgende advarselssymboler samt Skub gulvforlængerrøret (9) på gulvhovedet (11), indtil du datokoden: hører et hørbart “klik” som vist i figur F. Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du Fjernelse og rydning af hår fra tæppebankere bruger apparatet (fig.
  • Seite 48 Hvis i øjnene: Skyl omhyggeligt med vand i Bemærk: På enheden FEJ520J er forfilteret imprægneret flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, med en duft, der frigiver en behagelig lugt, når apparatet er hvis dette let kan gøres. Fortsæt skylning.
  • Seite 49: Turvallisuusohjeet

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) lasten ja sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä, aistillisia Käyttötarkoitus Kädessä pidettävä BLACK+DECKER FEJ520J Dustbuster® tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen -pölynimuri on tarkoitettu imuroimiseen. Laite on tarkoitettu kokemus tai tuntemus, jos heitä ainoastaan kotitalouskäyttöön. valvotaan tai jos he ovat saaneet Lue nämä...
  • Seite 50 Käytön jälkeen Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin Irrota laturi sähköverkosta ennen sen tavallista verkkovirran pistoketta. puhdistamista tai huoltoa. Käytä BLACK+DECKER-laturia vain Kun laitetta ei käytetä, se on laitteen mukana toimitetun akun säilytettävä kuivassa paikassa. lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää Pidä laite lasten ulottumattomissa.
  • Seite 51 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laitteessa olevat merkinnät Lattiasuulakkeen asentaminen (kuva F) Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä seuraavat Liu’uta lattiapidennyksen putki (9) lattiasuulakkeeseen symbolit: (11), kunnes kuulet napsahduksen kuvan F mukaisesti. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen Karvojen poistaminen harjarullasta laitteen käyttöä (kuvat G, H) Paina harjarullayksikön (13) vapautuspainiketta (14) Käytä...
  • Seite 52: Suodattimien Vaihtaminen

    Tyhjennä pölysäiliö ravistamalla sitä kevyesti roska-astian minuuttien ajan. Poista piilolinssit, jos se päällä. onnistuu helposti. Jatka huuhtelua. Ihoärsytys: Huomautus: Laitteen FEJ520J esisuodatin on kostutettu Ota yhteyttä lääkäriin. Ei saa päästää hajusteella niin, että sen käytön aikana vapautuu miellyttävää ympäristöön. Ei saa niellä.
  • Seite 53: Οδηγίες Ασφαλείας

    οδηγιών) από την πρίζα τραβώντας τον από Προβλεπόμενη χρήση το καλώδιο. Διατηρείτε το καλώδιο Το ηλεκτρικό σκουπάκι χειρός BLACK+DECKER FEJ520J φορτιστή σε απόσταση από πηγές Dustbuster® έχει σχεδιαστεί για ηλεκτρικό σκούπισμα. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. θερμότητας, λάδια και κοφτερές...
  • Seite 54: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα, ζημιά σε διακόπτες και Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη να δημιουργηθούν πρόσθετοι λειτουργία της. υπολειπόμενοι κίνδυνοι, οι οποίοι Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ενδέχεται...
  • Seite 55 γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα 5. Ενδεικτική λυχνία LED φόρτισης 6. Δοχείο συλλογής σκόνης εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών 7. Κλικ ελευθέρωσης της προέκτασης δαπέδου της BLACK+DECKER, ώστε να μην 8. Σωλήνας της προέκτασης δαπέδου 9. Κλικ ελευθέρωσης της κεφαλής δαπέδου αποτελέσει κίνδυνο. 10. Αναδιπλούμενη βούρτσα...
  • Seite 56 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Οθόνη LCD Χρήση του πτυσσόμενου εργαλείου χαραμάδων (Εικ. B,C) Εκτείνετε το εργαλείο για χαραμάδες (4) όπως δείχνει η εικόνα C, μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του με χαρακτηριστικό ήχο κλικ. Για να συμπτύξετε το εργαλείο χαραμάδων (4) πιέστε το κουμπί...
  • Seite 57 Τα φίλτρα παρέχονται συσκευασμένα σε μεμβράνη, η οποία από έναν κάδο σκουπιδιών. πρέπει να αφαιρείται. Για την τοποθέτηση των φίλτρων βλέπε Σημείωση: Στη μονάδα FEJ520J, το προ-φίλτρο περιέχει Εικ. M άρωμα που έχει ως αποτέλεσμα να απελευθερώνεται μια ευχάριστη μυρωδιά όταν χρησιμοποιείται η συσκευή.
  • Seite 58 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η...
  • Seite 59 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 59 59...
  • Seite 60 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Inhaltsverzeichnis