Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Worx Landroid Bedienungsanleitung

Worx Landroid Bedienungsanleitung

Roboter-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Landroid:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Lawn Mowing Robot
Roboter-Rasenmäher
Robot de fauchage à pelouse
Robot tosaerba
Robot cortacesped
Robotgrasmaaier
Robot do koszenia trawy
Robotická sekačka
Robotická kosačka
Robot za košnjo trave
Robô corta-relvas
Robotizált fűnyírógép
Robot za košnju travnjaka
Çim biçme robotu
EN
P02
D
P21
F
P41
I
P60
ES
P79
NL
P98
PL
P117
CZ
P136
SK
P155
SL
P174
PT
P193
HU
P212
HR
P231
TR
P250

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Worx Landroid

  • Seite 1 Lawn Mowing Robot Roboter-Rasenmäher Robot de fauchage à pelouse Robot tosaerba Robot cortacesped Robotgrasmaaier Robot do koszenia trawy P117 Robotická sekačka P136 Robotická kosačka P155 Robot za košnjo trave P174 Robô corta-relvas P193 Robotizált fűnyírógép P212 Robot za košnju travnjaka P231 Çim biçme robotu P250...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    C. Sensing the boundary wire D. Starting and stopping while mowing 5.3 Cut to Edge 5.4 Working Time ® 5.5 How efficiently will my Landroid mow the grass? 6. Remote Mobile Control 7. Boundary Wire Basics 7 .1 Pegging the Boundary Wire 7 .2 Burying the Boundary Wire...
  • Seite 3: Product Safety

    1. Product Safety 1.1 General & Additional Safety Instruction WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Seite 4: Transport

    When disposing of battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate from each other. j) Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Seite 5: Information On The Landroid

    ® 1.2 Information on the Landroid WARNING - Robotic lawnmower can be dangerous if incorrectly used. Read through the Operator’s manual carefully and understand the content before using your robotic lawnmower. WARNING - Keep a safe distance from the machine when operating.
  • Seite 6: Component List

    2. Component List Lawn Mowing Robot...
  • Seite 7 LOW VOLTAGE CABLE CONTACT PINS CHARGING BASE CHARGING STRIPS CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT KNOB REAR DRIVING WHEEL RAIN SENSOR MAIN SWITCH STOP BUTTON 10. CONTROL PANEL 11. FRONT WHEEL 12. CUTTING BLADE 13. BLADE TURNING DISC 14. BATTERY PACK 15. HANDLE 16.
  • Seite 8: Control Panel

    The garden product is intended for domestic lawn mowing. It is designed to mow often, maintaining a healthier and better ® looking lawn than ever before. Depending on the size of your lawn, the Landroid may be programmed to operate at any time or frequency with no restrictions (Only for specific model, please check Technical Data &...
  • Seite 9: Understanding Your Landroid

    We would like to congratulate you on your new purchase of the Landroid and entering into the care-free life of automatic ® mowing. In the following, we would like to help you better understand how your Landroid thinks. ® 5.1 How does my Landroid know what to mow? ®...
  • Seite 10: How Does My Landroid

    ® If Landroid senses that something is wrong, it will indicate a fault message via the error indication light. And Landroid will turn off if it does not receive any input from the user within 20 min (for information on fault messages refer to the Error Messages).
  • Seite 11: Cut To Edge

    Standby Day 1 Day 2 Day 3 ® 5.5 How efficiently will my Landroid mow the grass? Mowing times are different for every lawn depending on the factors mentioned below. Gradually adjust the time you allow ® your Landroid to mow each day until you find the most suitable setting.
  • Seite 12: Remote Mobile Control

    It is recommended to first peg down the Boundary ® Wire to the lawn so it is easy to make adjustments if necessary. This will allow the Landroid to become adjusted to its new environment and ensures it will successfully work with the Charging Base before the Boundary Wire is buried.
  • Seite 13: Joining The Boundary Wire

    . Remove the USB lid and Insert the USB memory stick (See Fig. J). ® Step 3: Turn the main switch (8) to “I”(on) to turn on the Landroid The new software version will be updated automatically. Meanwhile, the battery indication light will be green flashing and the error indication light will be blue flashing until the software updates successfully.
  • Seite 14: Maintenance

    You can replace them with one of the spare Blade kits and extra Blade screws supplied with your ® Landroid Before attempting to replace your Landroid’s Blades, turn the power off and put on protective gloves. Then follow these steps: ®...
  • Seite 15: Clean The Contact Pins And The Charging Strips

    C. Clean the contact pins and the charging strips ® Clean the Contact Pins (2) located on the Charging Base (3) and the Charging Strips (4) located on the Landroid using a cloth. Remove any build up of grass clippings and debris around the Contact Pins and charge strips periodically to ensure ®...
  • Seite 16: Winter Hibernation

    Turn the power off To maximize the battery life, it is recommended to fully charge the battery before storage during winter. ® ® WARNING: Protect the underside of Landroid from water. NEVER store Landroid upside down outdoors in case of water inflowing.
  • Seite 17: Function Messages

    10. Function Messages ® The battery indication light on the interface of Landroid indicates the following status: Battery indication light Status Green light on Sufficient power for mowing Red light on Low power, need to recharge Green light flashing Charging Green light breathing flashing Standby, waiting for next working schedule.
  • Seite 18: Error Messages

    Charging Base. If the problem persists, check that the boundary wire hasn’t been cut. ® 1. Turn power off by turning the Main switch (8) to “O”(off); take Landroid an area free from obstacles; 2. Turn power on by turning the Main switch (8) to “I”(on).
  • Seite 19: Fault Symptoms

    Action ® Landroid is searching for the Charging ® Base (except that you press the HOME This is normal, Landroid needs to recharge, ® Landroid turns on, but the Blade button to make it go to the charging the Blade Disc does not rotate while it is Disc does not move.
  • Seite 20: Environmental Protection

    The cutting area is larger than the Contact service agent. ® allowable cutting area for Landroid Foreign obstacles, such as twigs Remove foreign objects from underside of and branches may be lodged under ®...
  • Seite 21 B. Regensensor C. Begrenzungskabel erkennen D. Beim Mähen stoppen und wieder starten 5.3 Kanten schneiden 5.4 Arbeitszeit ® 5.5 Wie gut mäht der Landroid das Gras? 6. Mobile Fernsteuerung 7. Grundlegendes zum Begrenzungskabel 7 .1 Begrenzungskabel abstecken 7 .2 Begrenzungskabel eingraben 7 .3 Zusammenfügen des Begrenzungskabels...
  • Seite 22: Produktsicherheit

    Verantwortung. f) Starten Sie den Roboter-Rasenmäher gemäß Anweisungen. Bringen Sie Ihre Hände und Füße niemals unter den Rasenmäher. ® g) Erlauben Sie niemandem, der sich mit den Funktionen und Verhaltensmustern des WORX Landroid nicht auskennt, den Mäher zu benutzen. ®...
  • Seite 23: Transport

    Beim Entsorgen von Akkus sollten Akkus mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. j) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akku geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
  • Seite 24: Informationen Zum Landroid

    ® 1.2 Informationen zum Landroid WARNUNG–Rasenmähroboter können bei unsachgemäßer Verwendung gefährlich sein. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verstehen Sie deren Inhalt, bevor Sie Ihren Rasenmähroboter betreiben. WARNUNG- Halten Sie einen Sicherheitsabstand wenn der Roboter-Rasenmäher in Betrieb ist. WARNUNG – Entfernen Sie die Sperrvorrichtung, ehe Sie an der Maschine arbeiten oder Sie diese hochheben.
  • Seite 25: Komponenten

    2. Komponenten Roboter-Rasenmäher...
  • Seite 26 NIEDERSPANNUNGSKABEL KONTAKTSTIFTE LADESTATION LADESTREIFEN DREHKNOPF ZUM EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE HINTERES ANTRIEBSRAD REGENSENSOR EIN/AUS-SCHALTER STOPPTASTE 10. BEDIENFELD 11. VORDERRAD 12. MESSER 13. MESSERTELLER 14. AKKU 15. GRIFF 16. NETZTEIL 17. BEGRENZUNGSKABEL 18. HERINGE 19. LADESTATION-BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN 20. BEGRENZUNGSKABEL-ABSTANDLEHRE 21. INBUSSCHLÜSSEL 22. VERBINDUNGSSTÜCK Roboter-Rasenmäher...
  • Seite 27: Bedienfeld

    Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen im privaten Bereich. Er ist zum häufigen Mähen bestimmt – er hält ® Ihren Rasen gesund und dieser wird gepflegter aussehen als je zuvor. Je nach Größe des Rasens kann der Landroid programmiert werden, dass er zu jeder beliebigen Zeit und mit jeder beliebigen Frequenz uneingeschränkt arbeitet (Nur bei bestimmten Modellen, bitte sehen Sie in die technischen Daten und Konformitätserklärung).
  • Seite 28: Wissenswertes Zu Ihrem Landroid

    ® Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihren neuen Landroid und willkommen in der komfortablen Welt des automatischen ® Mähens. Nun möchten wir Ihnen zeigen, wie Ihr Landroid funktioniert und „denkt“ . ® 5.1 Wie weiß mein Landroid , wo er mähen soll? ®...
  • Seite 29: Wie Weiß Mein Landroid , Wohin Er Fahren Soll

    Er erkennt einsetzenden Regen und kann selbst stoppen, wenn er ein Problem erkennt. Er weiß ® auch, wie er anhält, zurückfährt und dann umdreht, wenn sein Weg durch ein anderes Objekt blockiert wird. Der Landroid stoppt auch die Messerteller (13) automatisch, sobald er angehoben wird, um Unfällen vorzubeugen.
  • Seite 30: Kanten Schneiden

    Gras? Die Mähzeiten sind für jeden Rasen unterschiedlich, abhängig von den nachfolgend erwähnten Faktoren. Experimentieren Sie ® ein wenig mit der Zeit, die Sie Ihrem Landroid täglich zum Mähen zugestehen, bis Sie die perfekte Vorgabe gefunden haben. ® Ihr Landroid kann Flächen unterschiedlicher Größen mähen;...
  • Seite 31: Mobile Fernsteuerung

    ® Ihr Landroid liebt Rasenmähen; vor allem dann, wenn Sie seine Messer (12) stets in gutem Zustand halten. Der Landroid kann eine Menge Dinge ganz allein erledigen – allerdings benötigt er manchmal Ihre Hilfe, damit er sich nicht selbst verletzt.
  • Seite 32: Begrenzungskabel Eingraben

    7.2 Begrenzungskabel eingraben ® Wenn Sie das Begrenzungskabel eingraben möchten, sollten Sie bedenken: Es kann vorkommen, dass der Landroid seinem ersten Ausflug in seinem neuen Umfeld auf Schwierigkeiten stößt, die Sie beim Verlegen des Begrenzungskabels nicht bedacht haben. Es wird empfohlen, dass Sie zuerst den Begrenzungsdraht im Rasen festpflocken, damit Sie gegebenenfalls ®...
  • Seite 33: Softwareaktualisierung

    Version sind in dem Handbuch möglicherweise nicht vorhanden. Wenn Sie Einstellungen finden, die im Handbuch nicht vorhanden sind, besuchen Sie www.worxlandroid.com, um das aktuellste Handbuch herunterzuladen. Wartung ® Schalten Sie die Maschine aus, ehe Sie jegliche Reparatur- oder Wartungsarbeiten ausführen. Ihr Landroid muss hin und ® wieder überprüft werden. Der Landroid arbeitet hart und verdient daher von Zeit zu Zeit eine ordentliche Reinigung oder ®...
  • Seite 34: Messer Austauschen

    Drehen Sie das Schneidrad um sicherzustellen, dass es frei dreht. Prüfen Sie, dass sich die Klingen problemlos um die. Befestigungsschrauben drehen. Beseitigen Sie alle Hindernisse. WICHTIG: Entfernen Sie sämtliche (auch die kleinsten) Rückstände, damit es nicht zu Rissen in der ® Messerscheibe kommt. Auch der winzigste Riss kann die Mähleistung Ihres Landroid beeinträchtigen. Roboter-Rasenmäher...
  • Seite 35: Kontakte Und Ladestreifen Reinigen

    C. Kontakte und Ladestreifen reinigen ® Reinigen Sie die Kontakte (2) an der Ladestation (3) und den Ladestreifen (4) am Landroid mit einem Tuch. Entfernen Sie sämtliche Grasreste und sonstige Rückstände rund um die Kontakte und Ladestreifen regelmäßig, damit sich der ®...
  • Seite 36: Akku Austauschen

    Einstellungen, Austausch oder Reparatur zuwenden! Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, erledigen Sie dies mit den folgenden Schritten: ® Drehen Sie Ihren Landroid sanft auf den Rücken. Lösen Sie die Schrauben an der Abdeckung. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs (siehe Abb. P1).
  • Seite 37: Funktionsmeldungen

    Abdeckung befindet, das eine Blockierung verursacht, oder prüfen Sie, ob etwas die Räder daran hindert, sich zu drehen. ® 5. Entfernen Sie sämtliche Fremdkörper und Hindernisse, drehen Sie den Landroid wieder richtig herum, schalten Sie ihn ein. ®...
  • Seite 38 • Achten Sie vor dem Einschalten stets darauf, dass sich der Landroid innerhalb seines Arbeitsbereiches befindet. Falls ® nicht, erleuchtet die Fehleranzeige in rot. Diese Meldung erscheint auch, wenn der Landroid beim Einschalten direkt über dem Begrenzungskabel liegt. ® •...
  • Seite 39: Problembehandlung

    ® ® Der Landroid schaltet sich ein, Ladestation (außer Sie drücken die Dies ist normal: Wenn der Landroid Energie die Messerscheibe bewegt sich Taste HOME, damit er zur Ladestation benötigt, dreht sich die Messerscheibe nicht, jedoch nicht.
  • Seite 40: Umweltschutz

    Reinigen Sie die Kontakte an der Ladestation an die Ladestation andocken ® Verschmutzung des Ladestreifens. und die Kontakte am Landroid Die grüne LED auf der Bringen Sie die Ladestation in den Schatten Ladestation schaltet sich Die Ladestation überhitzt; die Lampe...
  • Seite 41 D. Démarrage et arrêt au cours du travail 5.3 Coupe de bord 5.4 Temps de travail ® 5.5 Quel sera le degré d'efficacité du travail de mon Landroid 6. Télécommande Mobile 7. Principe de fonctionnement du fil-barrière 7 .1 Pose du fil-barrière 7 .2 Enterrement du fil-barrière...
  • Seite 42: Sécurité Du Produit

    1. Sécurité du produit 1.1 Mises en garde générales et complémentaires ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves. Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d'utiliser l’appareil d’une manière sécurisée.
  • Seite 43 Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. j) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé...
  • Seite 44: Informations Sur Le Landroid

    ® Informations sur le Landroid AVERTISSEMENT – ce robot tondeuse peut être dangereux s'il est utilisé de manière incorrecte. Avant d'utiliser le robot tondeuse pour la première fois, vous devez avoir lu et compris le contenu dans son intégralité. AVERTISSEMENT - Restez à distance de la machine pendant qu'elle fonctionne.
  • Seite 45: Liste Des Composants

    2. Liste des composants Robot de fauchage à pelouse...
  • Seite 46 CÂBLE BASSE TENSION BROCHES DE CONTACT SOCLE DE CHARGEMENT BANDE DE CHARGE BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE ROUE MOTRICE ARRIÈRE CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE BOUTON MARCHE/ARRÊT BOUTON STOP 10. TABLEAU DE BORD 11. ROUE AVANT 12. LAMES DE COUPE 13.
  • Seite 47: Tableau De Bord

    Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers. Il est conçu pour tondre fréquemment la pelouse de manière à ® la garder plus belle et plus saine que jamais auparavant. Selon la taille de votre pelouse, le Landroid peut être programmé...
  • Seite 48: Principe De Fonctionnement Du Landroid

    Principe de fonctionnement du Landroid ® Félicitations pour votre achat de ce Landroid ; avec cet appareil commence pour vous une nouvelle vie dans laquelle votre pelouse se tondra toute seule! Dans cette section, nous vous aiderons à mieux comprendre le mode de fonctionnement ®...
  • Seite 49: Comment Mon Landroid Peut-Il Savoir Où Il Est Censé Aller

    ® Chaque fois que le Landroid détecte un problème, il indiquera le message de défaut via le voyant d’erreur. Landroid s’éteindra si aucune entrée de l’utilisateur n’est reçue dans les 20 minutes qui suivent (pour plus d’information sur les messages de défaut, consultez les Messages d’erreur).
  • Seite 50: Coupe De Bord

    Jour 2 Jour 3 ® 5.5 Quel sera le degré d'efficacité du travail de mon Landroid Les durées de tonte sont différentes pour chaque pelouse en fonction des facteurs mentionnés ci-dessous. Ajustez ® progressivement la durée de travail quotidienne du Landroid jusqu'à...
  • Seite 51: Télécommande Mobile

    OK pour confirmer. ® ® Étape 4: Si la connexion fonctionne, la Landroid APP sera connectée avec succès et le voyant d’erreur Landroid disparaîtra. REMARQUE: ® 1. Si vos informations Wi-Fi ont été modifiées, le Landroid doit être réinitialisé...
  • Seite 52: Enterrement Du Fil-Barrière

    7.2 Enterrement du fil-barrière ® Si vous avez l'intention d'enterrer le fil, veuillez noter que la disposition du fil pourra poser des difficultés au Landroid lorsqu'il retournera sur son socle de recharge pour la première fois. Il est recommandé d'arrimer d’abord le fil délimitant au gazon pour ®...
  • Seite 53: Affûtage

    Le Landroid doit faire l'objet d'un examen périodique. Le Landroid travaille dur, c'est pourquoi vous devez ® régulièrement le nettoyer en profondeur et changer les pièces usées. N’utilisez jamais le Landroid quand le bouton marche/arrêt est endommagé. ®...
  • Seite 54: Entretien

    ® Nettoyer la broche de contact (2) située sur la base de chargement (3) et la bande de chargement (4) situé sur le Landroid à l'aide d'un chiffon. Enlevez toute accumulation de débris d'herbe et de débris autour des broches de contact et des ®...
  • Seite 55: Hibernation

    ® ® Votre Landroid fonctionnera mieux et plus longtemps si vous le laissez reposer pendant l'hiver. Bien que le Landroid soit un appareil très solide, nous vous recommandons néanmoins de le ranger dans une remise ou dans un garage pendant l'hiver.
  • Seite 56: Messages Fonctionnels

    10. Messages fonctionnels ® Le voyant de batterie sur l’interface de Landroid indique ce qui suit : Voyant de la batterie État Voyant vert allumé Assez de batterie pour tondre Rouge allumé Batterie faible, besoin de charger Lumière verte clignotante...
  • Seite 57: Sécurité

    Vérifiez qu’il n’y a pas de débris pouvant bloquer le carter supérieur ou vérifiez Rouge allumé qu’il n’y a pas d’obstacles pouvant empêcher les roues de tourner. ® 5. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Landroid d'aplomb, rallumez-le et refermez. ®...
  • Seite 58: Dépannage

    Si le Landroid fonctionne anormalement de temps en temps, essayez de le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l’agent de service après-vente WORX pour obtenir de l'aide. • Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur à haute pression. Cela pourrait endommager la batterie ou la machine.
  • Seite 59: Protection De L'environnement

    Contactez l’agent de service. ® Landroid Des obstacles étrangers, tels que des Enlevez les objets étrangers de sous le brindilles et des branches peuvent être ® Les roues du Landroid dérapent ® Landroid ® coincées sous le Landroid ou endommagent la pelouse.
  • Seite 60 D. Avvio e arresto durante la tosatura 5.3 Taglio fino al bordo 5.4 Tempo d’esercizio ® 5.5 Con che efficienza Landroid taglia l'erba? 6. Controllo remoto dallo smartphone 7. Nozioni di base relative al filo perimetrale 7 .1 Per fissare il filo perimetrale 7 .2 Per interrare il filo perimetrale...
  • Seite 61: Avvisi Generali Per La Sicurezza Degli Utensili A Motore

    1. Sicurezza del prodotto 1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore AVVERTENZA: È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Leggere accuratamente queste istruzioni per usare la macchina in sicurezza.
  • Seite 62 Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con sistemi elettrochimici diversi separati gli uni dagli altri. j) Ricaricare solo con la base di ricarica fornita da WORX. Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. Un caricabatteria non adatto al pacco batteria potrebbe provocare rischi d'incendio.
  • Seite 63 ® 1.2 Simboli su Landroid AVVERTENZA – In caso di uso improprio, il robot tosaerba può essere pericoloso. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e comprenderne il significato prima di utilizzare il robot tosaerba. AVVERTENZA - Tenere gli astanti a distanza di sicurezza.
  • Seite 64 2. Componenti del robot tosaerba Robot tosaerba...
  • Seite 65 CAVO DI BASSA TENSIONE PIN DI CONTATTO BASE DI RICARICA STRISCIA DI RICARICA MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO RUOTA POSTERIORE SENSORE PIOGGIA TASTO ON/OFF TASTO STOP 10. PANNELLO DI CONTROLLO 11. RUOTA ANTERIORE 12. LAME 13. DISCO LAME 14. PACCO BATTERIA 15.
  • Seite 66: Pannello Di Controllo

    Questo prodotto è stato progettato per tosare l’erba di prati domestici. È progettato per falciare spesso, mantenendo il ® prato più vigoroso e bello che mai. In base alle dimensioni del prato, Landroid può essere programmato per funzionare in qualsiasi orario e con qualsiasi frequenza, senza limitazioni (Solo per il modello specifico, controllare i Dati tecnici e la Dichiarazione di conformità).
  • Seite 67: Per Comprendere Landroid

    ® Complimenti per l'acquisto del nuovo Landroid e per essere entrati nella spensierata vita della tosatura automatica. Di ® seguito, vogliamo aiutarvi a capire meglio come pensa Landroid ® 5.1 Come fa Landroid a riconoscere ciò che deve tagliare? ®...
  • Seite 68 ® Quando i sensori di pioggia sono bagnati, Landroid ritorna alla sua ® base. Solo quando i sensori di pioggia si asciugano Landroid inizierà il conto alla rovescia impostato per la partenza ritardata, oppure tornerà a falciare immediatamente. NOTA: Se la partenza ritardata è impostata su 0, Landroid ®...
  • Seite 69: Tempo D'esercizio

    • quantità di ostacoli presenti nel prato ® A differenza della maggior parte degli altri rasaerba, Landroid utilizza un sistema di carica laterale che consente di tagliare il più possibile l'erba circostante. Inoltre la parte inferiore forata della base di ricarica consente all’erba di crescere tra un foro e l’altro, conferendo alla base...
  • Seite 70: Nozioni Di Base Relative Al Filo Perimetrale

    ® spia di errore su Landroid si spegnerà. NOTA: ® 1. Se i propri dati di connessione Wi-Fi sono stati modificati, Landroid deve essere reimpostato, come descritto nei Passaggi da 1 a 3. ® 2. Se Landroid si trova in una zona in cui il segnale Wi-Fi è debole o assente, l’istruzione inviata dall’ A PP con lo smartphone ®...
  • Seite 71: Per Interrare Il Filo Perimetrale

    ® Se si pianifica di seppellire il cavo perimetrale, si noti che, quando entra nella base di ricarica per la prima volta, Landroid potrebbe avere problemi a rilevare il filo interrato. Si raccomanda prima di fissare il cavo perimetrale con le apposite pinze al prato per facilitare eventuali regolazioni che dovessero essere necessarie.
  • Seite 72: Mantenere Affilate Le Lame

    Verificare sempre se le lame sono scheggiate o danneggiate e sostituirle, se necessario. Quando le lame sono ® smussate e usurate devono essere sostituite con le lame di ricambio fornite con Landroid . Le lame di ricambio sono anche disponibili presso il rivenditore Worx più vicino.
  • Seite 73: Durata Della Batteria

    ® Pulire con un panno i pin di contatto (2) situati sulla base di ricarica (3) e le strisce di ricarica (4) situate su Landroid Rimuovere periodicamente tutto l'accumulo di erba tagliata e di detriti intorno ai pin di contatto e alle strisce di ricarica per ®...
  • Seite 74: Rimessaggio Invernale

    (4) e i pin di contatto (2) ® siano pulite. È meglio utilizzare carta vetrata fine. Assicurarsi quindi che data e ora siano corretti e riportare Landroid al suo tanto adorato lavoro: la tosatura.
  • Seite 75 10. Messaggi di funzione ® La spia del livello di carica sull’interfaccia di Landroid indica i seguenti stati della batteria: Spia di livello batteria Stato Spia verde accesa Livello di carica sufficiente per tagliare l’erba. Spia rossa accesa Livello di carica basso: la batteria deve essere ricaricata...
  • Seite 76: Messaggi Di Errore

    Landroid è sollevato l’interruttore di accensione/spegnimento (8) in posizione “I” (acceso). da terra. ® 3. Se continua ad essere visualizzato il messaggio: spegnere Landroid Spia blu capovolgerlo e verificare che non vi siano parti sollevate. lampeggiante ® 4. Rimuovere qualsiasi oggetto, capovolgere Landroid e riaccenderlo.
  • Seite 77 Questo messaggio viene visualizzato anche quando Landroid si trova sul filo perimetrale quando è acceso. ® • Se per qualsiasi motivo (ad esempio, una festa o bambini che giocano...) si desidera parcheggiare Landroid nella base ® ® di ricarica: premere seguito da .
  • Seite 78: Tutela Ambientale

    è diminuita. ® ® Il cavo perimetrale di un altro Landroid Assicurarsi che il Cavo Perimetrale Landroid o di un robot tosaerba di altra marca è sia posizionato ad una distanza di almeno 0.5m posizionato troppo nelle vicinanze rispetto al cavo perimetrale limitrofo.
  • Seite 79 D. Arrancar y parar el funcionamiento 5.3 Corte hasta el borde 5.4 Tiempo de trabajo ® 5.5 ¿Cuál es la eficiencia de mi Landroid al cortar el césped? 6. Control remoto desde móvil 7. Fundamentos del cable delimitador 7 .1 Fijar el cable delimitador 7 .2 Enterrar el cable delimitador...
  • Seite 80: Instrucciones Generales Y Adicionales De Seguridad

    1. Seguridad del producto 1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina. Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.
  • Seite 81 Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. j) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías.
  • Seite 82 ® 1.2 Información sobre el Landroid ADVERTENCIA –EL ROBOT CORTACÉSPED puede ser peligroso si se usa incorrectamente. Lea con atención el Manual de Usuario y entienda su contenido antes de usar su ROBOT CORTACÉSPED. ADVERTENCIA - Manténgase a una distancia segura mientras la máquina esté en funcionamiento.
  • Seite 83 2. Lista de componentes Robot cortacesped...
  • Seite 84 CABLE DE BAJA TENSIÓN PATILLAS DE CONTACTO BASE DE CARGA PLETINA DE CARGA MANDO DE AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE RUEDA DE TRACCIÓN TRASERA SENSOR DE LLUVIA TECLA ON/OFF BOTÓN STOP (DETENER) 10. PANEL DE CONTROL 11. RUEDAS DELANTERAS 12.
  • Seite 85: Panel De Control

    Start (Inicio) ® 1) Después de la instalación del cable delimitador, puede empezar a utilizar el Landroid (consulte la guía de instalación para instalar el cable delimitador). 2) Girar el botón de encendido/apagado (8) a la posición «I» (encendido).
  • Seite 86: Funcionamiento Del Landroid

    Funcionamiento del Landroid ® Nos gustaría felicitarle por la nueva compra del Landroid y por su entrada en la vida sin preocupaciones con el uso de cortacéspedes automáticos. En las páginas siguientes, nos gustaría ayudarle a comprender mejor cómo piensa su ®...
  • Seite 87 Si el Landroid detecta que algo está mal, indicará un mensaje de fallo a través de la luz indicadora de error. El Landroid apagará si no recibe ninguna señal del usuario pasados 20 minutos (para obtener más información sobre los mensajes de fallo, consulte Mensajes de error).
  • Seite 88: Cuál Es La Eficiencia De Mi Landroid

    Día 1 Día 2 Día 3 ® 5.5 ¿Cuál es la eficiencia de mi Landroid al cortar el césped? Las horas de corte varían para cada jardín en función de los factores que se indican abajo. Ajuste gradualmente el tiempo ®...
  • Seite 89: Fijar El Cable Delimitador

    Landroid se apagará. NOTA: ® 1. Si la información de su Wi-Fi ha cambiado tendrá que volver a configurar el Landroid siguiendo los pasos del 1 al 3. ® 2. Si el Landroid se encuentra en una zona sin señal de Wi-Fi o donde la señal es débil, es posible que las instrucciones enviadas desde la aplicación móvil no se ejecuten inmediatamente.
  • Seite 90: Enterrar El Cable Delimitador

    ® Si planea enterrar el cable delimitador debe tener en cuenta que, al entrar en su base de carga por primera vez, su Landroid puede tener problemas según la forma como haya puesto el cable. Es recomendable fijar el Cable delimitador al césped de ®...
  • Seite 91 ® Landroid trabaja mucho y después de un tiempo necesita una buena ® limpieza, así como reemplazar aquellas partes que se hayan podido desgastar. Nunca use su Landroid si el interruptor On/ Off está defectuoso. ® En los siguientes apartados queremos informarle de cómo hacer que su nuevo Landroid se adapte a su nuevo hogar y darle el mejor cuidado posible.
  • Seite 92: Manténgalo Limpio

    IMPORTANTE: Elimine todos los residuos para que no se resquebraje el disco de corte. La más ® pequeña fisura puede disminuir el rendimiento de corte de su Landroid C. Limpie las patillas de los contactos y las regletas de carga Mediante un paño, limpie la patilla de contacto (2) situada en la base de carga (3) y la regleta de carga (4) situada en...
  • Seite 93: Sustituir La Batería

    O1) 3. La luz verde de la base de carga cambiará al color rojo y la luz indicadora de la batería parpadeará en verde. (Véase la fig. O2) Se inicia el proceso de carga del Landroid ® 9.4 Hibernación ®...
  • Seite 94 10. Mensajes de función ® La luz indicadora de batería de la interfaz del Landroid indica el estado siguiente: Luz indicadora de batería Estado Luz verde encendida Carga suficiente para el corte Rojo continuo Carga insuficiente; necesita recargar Piloto verde titilando Cargando.
  • Seite 95: Seguridad

    On/Off (8) hasta "I" (encendido). ® El Landroid está ® 3. Si el mensaje de error persiste: apague el equipo, coloque el Landroid levantado. del revés y compruebe que no hay nada levantado. ® 4. Elimine cualquier obstrucción posible, coloque el Landroid en posición...
  • Seite 96 ® marcha el Landroid y este se encuentra encima del cable delimitador. ® • Si por cualquier motivo -i.e. una fiesta, niños jugando... - desea colocar su Landroid en la base de carga: pulse ® ® . Su Landroid irá a su base y permanecerá allí. Tenga en cuenta que el Landroid esperará...
  • Seite 97: Protección Ambiental

    ® El cable delimitador de otro Landroid Compruebe que el cable delimitador de su ® u otro robot cortacésped está Landroid está al menos a 0.5m de distancia excesivamente cerca.
  • Seite 98 C. De grensdraad volgen D. Starten en stoppen tijdens het maaien 5.3 Tot de rand maaien 5.4 Bedrijfstijd ® 5.5 Hoe efficiënt maait de Landroid het gras? 6. Afstandsbediening 7. Het principe van de grensdraad 7.1 De grensdraad vastleggen 7.2 De grensdraad ingraven 7.3 Koppelen van de hekdraad...
  • Seite 99: Productveiligheid

    1. Productveiligheid 1.1 Algemene & extra veiligheidsinstructie WAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Lees de instructies aandachtig voor een veilig gebruik van de machine. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag.
  • Seite 100 Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd. Een lader voor één type accupack geschikt is kan een brandgevaar inhouden wanneer gebruikt met een ander type.
  • Seite 101: Informatie Over De Landroid

    ® 1.2 Informatie over de Landroid WAARSCHUWING –de Robotmaaier kan gevaarlijk zijn bij verkeerd gebruik. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en zorg ervoor dat u de inhoud begrijpt voordat u de Robotmaaier gebruikt. WAARSCHUWING - Houd omstanders op afstand. WAARSCHUWING – Verwijder het veiligheidsmiddel voordat u aan de machine werkt of deze optilt.
  • Seite 102: Onderdelenlijst

    2. Onderdelenlijst Robotgrasmaaier...
  • Seite 103 LAAGSPANNINGSKABEL CONTACTPINNEN LAADSTATION LAADSTRIP REGELKNOP MAAIHOOGTE ACHTERSTE RIJWIEL REGENSENSOR AAN/UIT-SCHAKELAAR STOPKNOP 10. BEDIENINGSPANEEL 11. VOORWIEL 12. SNIJMES 13. MESDRAAIENDE SCHIJF 14. ACCU 15. HANDVAT 16. VOEDINGSAPPARAAT 17. GRENSDRAAD 18. DRAADPENNEN 19. BEVESTIGINGSCHROEVEN VOOR LAADSTATION 20. AFSTANDMAL VOOR GRENSDRAAD 21. INBUSSLEUTEL 22.
  • Seite 104: Bedieningspaneel

    Dit product is bestemd voor het maaien van gazons (uitsluitend particulier gebruik). Hij is gemaakt om vaak te maaien en ® een gezonder en mooier gazon te maken. Afhankelijk van de grootte van uw gazon kan de Landroid geprogrammeerd worden om op elk moment te werken zonder beperkingen (Alleen voor specifieke modellen. Zie technische gegevens &...
  • Seite 105: Kennismaking Met Uw Landroid

    ® We feliciteren u met de aankoop van een Landroid waarmee u het leven van zorgeloos grasmaaien betreedt. Hierna ® helpen we u om beter te begrijpen hoe uw Landroid denkt. ® 5.1 Hoe weet de Landroid wat er gemaaid moet worden? ®...
  • Seite 106: Hoe Weet De Landroid Waar Hij Heen Moet Gaan

    ® ® Constateert de Landroid een probleem, dan zal deze een foutmelding weergeven, via het foutindicatielampje. Landroid zal worden uitgeschakeld als hij binnen 20 min geen input van de gebruiker ontvangt (voor informatie over foutmeldingen raadpleeg Foutmeldingen). Hervatten: •...
  • Seite 107: Tot De Rand Maaien

    • Obstakels in het grasveld ® In tegenstelling tot de meeste andere maaiers gebruikt Landroid een zijlaadstation, dat zo veel mogelijke gras aan de kant kan maaien. Bovendien kan er gras door de gaten in de bodem van het laadstation groeien, zodat het er eleganter uitziet.
  • Seite 108: Afstandsbediening

    Bij onweer beschermt u de Landroid door de stekker van het laadstation (3) uit het ® stopcontact te nemen, de grensdraad (17) los te maken en ervoor te zorgen dat de Landroid niet opgeladen kan worden. ®...
  • Seite 109: Koppelen Van De Hekdraad

    ® ® Observeer hoe de Landroid het oplaadstation zoekt en pas waar nodig de ligging van het grensdraad aan, zodat de Landroid zonder problemen het grensdraad kan volgen tot bij zijn oplaadstation. 7.3 Koppelen van de hekdraad Gebruik een koppelstuk als de hekdraad moet worden verlengd en gesplitst. Deze is waterdicht en garandeert een betrouwbare elektrische aansluiting.
  • Seite 110: Onderhoud

    Kunt u enkele instellingen niet vinden in de handleiding, bezoek dan www.worxlandroid.com voor de meest recente handleiding. Onderhoud ® Schakel de machine voor het uitvoeren van reparaties en onderhoud. De Landroid moet af en toe gecontroleerd worden. ® De Landroid werkt hard en heeft af en toe een schoonmaakbeurt nodig, waarbij onderdelen vervangen worden, want ze ®...
  • Seite 111: Houd Hem Schoon

    Maak de contactpin (2) op het laadstation (3) en de laadstrip (4) op de Landroid schoon met een doek. Verwijder ® restanten van gras en vuil rondom de contactpinnen en laad strips periodiek om zeker te weten dat de Landroid elke keer goed kan worden opgeladen.
  • Seite 112: Winteropslag

    (2) schoon zijn. Het is aan te bevelen ze schoon te maken met een fijne schuurdoek. Zorg er dan voor dat ® datum en tijd juist zijn ingesteld en laat de Landroid doen wat hij graag doet: gras maaien.
  • Seite 113: Functieberichten

    10. Functieberichten ® Het accu-indicatorlampje op de interface van van Landroid geeft de volgende status weer: Accu-indicatorlampje Status Groen lampje aan Voldoende vermogen om te maaien Rood licht aan Laag vermogen, moet worden opgeladen Groen licht knippert Opladen Groen lampje knippert snel Stand-by, aan het wachten op schema voor volgende dag.
  • Seite 114: Veiligheid

    ® zetten: druk op . De Landroid gaat dan naar het laadstation en blijft daar. denk eraan dat de Landroid nu zal wachten tot de volgende geplande maaisessie. Als u dat opnieuw wilt starten, druk op STOP (9), druk vervolgens op...
  • Seite 115: Storingssymptomen

    Als de Landroid af en toe abnormaal lijkt te functioneren, kunt u proberen hem te herstarten. Als het probleem hiermee niet wordt verholpen neemt u best contact op met de Reparatieservice van WORX. • Reinig de machine niet met een hogedrukreiniger, omdat dit de batterij of de machine kan beschadigen.
  • Seite 116: Bescherming Van Het Milieu

    De Landroid dokt niet goed in Reinig de contactstrip van het laadstation Slechte verbinding door vuil op de het laadstation ® en de oplaadstrip op de Landroid met een laadstrip. doek. Het groene lampje op het Het oplaadstation oververhit, de accu-...
  • Seite 117 TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI Spis treści 1. Bezpieczeństwo Produktu 1.1 Ogólne i dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa ® 1.2 Informacje dotyczące robota Landroid 2. Lista części 3. Panel sterowania 4. Użycie zgodne z przeznaczeniem 5. Zrozumienie pracy Landroid ® ® 5.1 Skąd Landroid wie, co kosić?
  • Seite 118: Bezpieczeństwo Produktu

    1. Bezpieczeństwo Produktu 1.1 Ogólne i dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość. •...
  • Seite 119: Transport

    Podczas utylizacji akumulatorów należy oddzielić od siebie akumulatory o różnych systemach elektromechanicznych. j) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci producent WORX. Dla ładowarki, która nadaje się do ładowania określonych akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną inne akumulatory.
  • Seite 120: Informacje Dotyczące Robota Landroid

    ® 1.2 Informacje dotyczące robota Landroid OSTRZEŻENIE – robot do koszenia trawy może być niebezpieczny w przypadku niewłaściwego użytkowania. Przed przystąpieniem do użytkowania robota do koszenia trawy należy dokładnie przeczytać i zrozumieć tekst Instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE - Zachować bezpieczną odległość od urządzenia podczas jego pracy.
  • Seite 121: Lista Części

    2. Lista części Robot do koszenia trawy...
  • Seite 122 PRZEWÓD NISKIEGO NAPIĘCIA WTYKI STACJA ŁADOWANIA TAŚMA ŁADOWANIA POKRĘTŁO REGULACJI WYSOKOŚCI KOSZENIA. TYLNE KOŁO NAPĘDOWE CZUJNIK DESZCZU PRZYCISK ON/OFF (WŁ./WYŁ.) PRZYCISK ZATRZYMANIA 10. PANEL STEROWANIA 11. PRZEDNIE KOŁO 12. OSTRZE TNĄCE 13. TARCZA OBROTOWA Z OSTRZEM 14. AKUMULATOR 15. RĄCZKA 16.
  • Seite 123: Panel Sterowania

    Landroid podczas pracy Uruchomienie ® 1) Po zainstalowaniu przewodu ograniczającego można rozpocząć pracę z robotem Landroid (Informacje o instalacji przewodu ograniczającego podano w podręczniku instrukcji obsługi). 2) Przełącznik (8) On/off przełączyć do pozycji “I”(on). 3) W celu rozpoczęcia koszenia należy nacisnąć przycisk , następnie nacisnąć...
  • Seite 124: Zrozumienie Pracy Landroid

    Zrozumienie pracy Landroid ® Gratulujemy zakupu nowego robota do koszenia trawy Landroid i wejścia w świat beztroskiego, automatycznego koszenia ® trawy. W tej części przedstawimy informacje, które pomogą lepiej zrozumieć sposób myślenia robota Landroid 5.1 Skąd Landroid ® wie, co kosić? ®...
  • Seite 125: Skąd Landroid ® Wie, Gdzie Jechać

    ładowania (3), wyczuwa deszcz, może przestać pracować, jeśli napotka na problem oraz wie, kiedy się ® zatrzymać i obrócić, gdy napotka na swojej drodze przeszkodę lub inny obiekt. Jeśli zostanie podniesiony z ziemi, Landroid automatycznie zatrzyma pracę tarczy tnącej (13) w celu uniknięcia wypadku.
  • Seite 126: Czas Pracy

    ® Wysokość koszenia robota Landroid można ustawić w przedziale 2 cm - 6cm. Przed pierwszym uruchomieniem robota Landroid ® należy skosić trawę tak, aby jej wysokość nie przekraczała 9 cm. Następnie upewnij się, czy wysokość koszenia została do ustawiona...
  • Seite 127: Zdalne Sterowanie Urządzeniem Mobilnym

    Robot Landroid boi się burz z piorunami. W przypadku takiej burzy należy chronić robota Landroid poprzez odłączenie ® zasilania stacji ładowania (3), odłączenie przewodu granicznego (17) a także upewnienie się, że Landroid nie będzie mógł rozpocząć ładowania. ® Robot Landroid uwielbia kosić...
  • Seite 128: Zakopywanie Przewodu Granicznego

    Zaleca się, aby najpierw zamocować przewód ® graniczny na trawniku tak, aby w razie konieczności można było z łatwością dokonać zmian. Dzięki temu robot Landroid przystosuje się do nowego otoczenia i będzie skutecznie współpracował ze stacją ładowania zanim przewód graniczny zostanie zakopany.
  • Seite 129: Konserwacja

    Zabrania się eksploatacji Landroid jeżeli wyłącznik On/off jest uszkodzony. ® W tej części chcemy pokazać, w jaki sposób zadbać o swojego robota Landroid 9.1 Zachowanie ostrości OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do regulacji lub wymiany ostrzy należy wyłączyć robota Landroid ®...
  • Seite 130: Zachowanie Czystości

    C. Czyszczenie styków i taśm ładowania ® Wyczyścić wtyk (2) znajdujący się na stacji ładowania (3) oraz taśmę ładowania (4) umieszczoną na robocie Landroid przy użyciu szmatki. Regularnie usuwać wszelkie nagromadzone ścinki trawy i zanieczyszczenia wokół wtyków oraz taśm ładowania ®...
  • Seite 131: Przechowywanie W Okresie Zimowym

    Żywotność robota Landroid będzie dłuższa oraz będzie on w lepszym stanie, jeśli będzie przechowywany w okresie zimowym. ® Mimo, iż ciężko się w tym pogodzić, zalecamy przechowywanie robota Landroid w szopie lub garażu podczas zimy. ® Przed przygotowaniem robota Landroid do zimowej hibernacji zalecamy: ®...
  • Seite 132: Komunikaty Funkcjonalne

    10. Komunikaty funkcjonalne ® Kontrolka akumulatorka na wyświetlaczu robota Landroid wskazuje poszczególne stany: Kolor kontrolki akumulatora Stan Zielone światło włączone Wystarczająca moc do koszenia Czerwona dioda Niski stan napięcia, konieczność doładowania akumulatorka Zielona dioda pulsuje ładowanie Stan czuwania, oczekiwanie na następne koszenie według Zielona kontrolka pulsuje ustalonego planu.
  • Seite 133: Zabezpieczenie

    Czerwona dioda (np. kamieni) powodujących zator w górnej pokrywie lub sprawdź, czy koła nie są zablokowane. ® 5. Usunąć wszelkie przeszkody, obrócić z powrotem robota Landroid i włączyć zasilanie. ® 1. Jeśli Landroid znajduje się poza swoim terytorium: wyłączyć urządzenie przełączając przełącznik On/off (8) do pozycji “O”(off), przenieść...
  • Seite 134: Oznaki Usterki

    Landroid będzie znajdował się nad przewodem granicznym w momencie włączenia. ® • Jeśli z jakiegokolwiek powodu, np. przyjęcia, zabawy dzieci, użytkownik chce zaparkować swojego robota Landroid ® w stacji ładowania: nacisąć . Robot Landroid powróci do stacji ładowania i pozostanie w tamtym miejscu.
  • Seite 135 Zmienić ustawienia godziny rozpoczęcia i właściwych porach. ® robota Landroid są nieprawidłowe. zakończenia koszenia robota. ® Wpływ otoczenia. Zrestartować robota Landroid ® Robot Landroid nie może Słabe połączenie spowodowane Wyczyścić styki znajdujące się na stacji prawidłowo zadokować się w zanieczyszczeniami na taśmie ładowania i taśmie ładowania robota...
  • Seite 136 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU Obsah 1. Bezpečnost výrobku 1.1 Základní a doplňkové bezpečnostní pokyny ® 1.2 Informace na štítcích na sekačce Landroid 2. Seznam dílů 3. Ovládací panel 4. Určené použití 5. Poznejte sekačku Landroid ® ® 5.1 Jak moje sekačka Landroid pozná, co má...
  • Seite 137: Bezpečnost Výrobku

    1. Bezpečnost výrobku 1.1 Základní a doplňkové bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedodržení bezpečnostních varování a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému úrazu. Pečlivě si přečtěte všechny pokyny týkající bezpečného použití tohoto zařízení. Všechna varování...
  • Seite 138 Baterie poskytuje nejvyšší výkon, je-li používána při běžné pokojové teplotě (20 °C ± 5 °C). i) Při likvidaci baterií oddělte od sebe baterie s odlišnými elektrochemickými systémy. j) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná...
  • Seite 139: Informace Na Štítcích Na Sekačce Landroid

    ® 1.2 Informace na štítcích na sekačce Landroid VAROVÁNÍ – Není-li tato robotická sekačka používána správně, může být nebezpečná. Před použitím této robotické sekačky si pečlivě přečtěte návod k obsluze a řádně si nastudujte jeho obsah. VAROVÁNÍ - Je-li tato sekačka v provozu, udržujte od ní bezpečnou vzdálenost.
  • Seite 140: Seznam Dílů

    2. Seznam dílů Robotická sekačka...
  • Seite 141 KABEL PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ KONTAKTNÍ KOLÍKY NABÍJECÍ ZÁKLADNA NABÍJECÍ PÁSEK SEŘIZOVAČ VÝŠKY SEKÁNÍ ZADNÍ HNACÍ KOLEČKO DEŠŤOVÝ SENZOR TLAČÍTKO ZAPNUTO/VYPNUTO TLAČÍTKO STOP 10. OVLÁDACÍ PANEL 11. PŘEDNÍ KOLEČKO 12. NŮŽ 13. NOŽOVÝ KOTOUČ 14. BATERIE 15. RUKOJEŤ 16. NAPÁJECÍ ADAPTÉR 17.
  • Seite 142: Ovládací Panel

    Tento výrobek je určen pro sečení trávníků na soukromých pozemcích. Je navržen pro časté sečení, kdy bude trávník ® udržován zdravější a vypadající lépe, než kdykoliv dříve. V závislosti na rozloze vašeho trávníku může být Landroid naprogramován tak, aby četnost a doba provozu nebyla ničím omezena (Pouze pro určité modely, viz kapitola Technické...
  • Seite 143: Poznejte Sekačku Landroid

    ® Poznejte sekačku Landroid ® Rádi bychom vám poblahopřáli k zakoupení vaší nové sekačky Landroid a k vstupu do bezstarostného života automatického sekání trávníku. Následujícími informacemi bychom vám rádi pomohli lépe pochopit, jak tato sekačka ® Landroid pracuje. ® 5.1 Jak moje sekačka Landroid pozná, co má...
  • Seite 144: Jak Moje Sekačka Landroid Pozná, Kde Má Jet

    ® Vaše sekačka Landroid je schopna provádět různé úkony sama. Tato sekačka Landroid ví, kdy se musí dostat do své nabíjecí základny (3), aby se nabila její baterie, pomocí senzorů detekuje dot Může sama zastavit, zjistí-li problém a ví, že musí...
  • Seite 145: Sečení Až K Okrajům

    Okolní teplota • Množství překážek v trávníku ® Na rozdíl od většiny ostatních sekaček, Landroid využívá systém postranního záběru, který je schopen poséci tolik okolní trávy, jak je jen možné. Navíc otvory ve spodní části nabíjecí základny umožňují prorůstání trávy, což přináší elegantní vzhled.
  • Seite 146: Dálkové Ovládání Mobilním Telefonem

    Wi-Fi, instrukce odeslaná z aplikace ® APP mobilního telefonu nemusí být vykonána okamžitě. Nicméně instrukce bude provedena poté, co se sekačka Landroid vrátí zpět do oblasti s dobrým pokrytím signálu. 3. Pro stabilní připojení v místech, kde je signál příliš slabý, nebo kde zcela chybí, je doporučeno instalovat Wi-Fi sadu pro rozšíření...
  • Seite 147: Zahrabání Vymezovacího Drátu

    ® . Sejměte kryt USB, a vložte USB paměťovou kartu (Viz obr. J). Krok 3: Nastavte spínač zapnuto/vypnuto (8) do polohy “I” (zapnuto), aby došlo k zapnutí sekačky Landroid ® . Nová verze softwaru bude aktualizována automaticky. Dokud nebude software úspěšně aktualizován, kontrolka baterie bude blikat zeleně...
  • Seite 148: Údržba

    Nikdy nepoužívejte tuto Landroid ® , je-li poškozen její spínač zapnuto/vypnuto. ® V následujícím textu vám chceme poskytnout informace o tom, jak provádět údržbu vaší sekačky Landroid 9.1 Udržujte ostré nože sekačky VAROVÁNÍ: Před čištěním, seřízením nebo před výměnou nožů váš Landroid ®...
  • Seite 149: Čištění Krytu Sekačky

    Jakékoliv překážky odstraňte. DŮLEŽITÉ: Odstraňte všechny zachycené nečistoty, aby nemohly způsobit prasknutí nožového ® kotouče. Dokonce i ta nejtenčí prasklina může snížit provozní výkon vaší sekačky Landroid C. Čištění kontaktních kolíků a nabíjecích pásků Pomocí vhodného hadru očistěte kontaktní kolíky (2) nacházející se na nabíjecí základně (3) a nabíjecí pásek (4) na sekačce ®...
  • Seite 150: Uložení V Zimě

    (4) a kontaktní kolíky (2) čisté. Při čištění vám doporučujeme používat jemný smirkový papír. Potom se ujistěte, ® zda je nastaveno správné datum a čas a uveďte sekačku Landroid zpět do pracovního procesu: na zahradu, kde bude sekat trávník.
  • Seite 151: Funkční Hlášení

    10. Funkční hlášení ® Kontrolka baterie na ovládacím panelu sekačky Landroid indikuje následující stavy: Kontrolka baterie Provozní stav Svítí trvale zeleně Dostatečné napájecí napětí pro sekání Červená kontrola svítí Nedostatečné napájecí napětí, baterie musí být nabita Zelená kontrolka bliká Probíhá nabíjení...
  • Seite 152: Zabezpečení

    žádné překážky; 3. Zapněte sekačku nastavením spínače zapnuto/vypnuto (8) do polohy “I” (zapnuto). ® 4. Je-li stále zobrazeno chybové hlášení, vypněte napájení, otočte sekačku Landroid ® Sekačka Landroid spodní stranou nahoru. Zkontrolujte, zda se v horním krytu nenachází žádné nečistoty Červená...
  • Seite 153: Příznaky Poruch

    ® • Chcete-li z jakéhokoli důvodu - například večírek, hra dětí - zaparkovat vaši sekačku Landroid v nabíjecí základně: ® stiskněte tlačítka . Landroid přejede do nabíjecí základny a zůstane v této základně. Uvědomte si prosím, že ® sekačka Landroid bude nyní...
  • Seite 154: Ochrana Životního Prostředí

    Špatné spojení způsobené nečistotami kolíky nacházející se na nabíjecí základně a na nabíjecím pásku. Doba nabíjení je mnohem delší ® nabíjecí pásek na sekačce Landroid než 2 hodiny. Byl aktivován program ochrany Umístěte nabíjecí základnu do stínu nebo nabíjení z důvodu vysoké teploty počkejte, dokud nedojde k poklesu teploty.
  • Seite 155 PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU Obsah 1. Bezpečnosť výrobku 1.1 Základné a doplnkové bezpečnostné pokyny ® 1.2 Informácie na štítkoch na kosačke Landroid 2. Zoznam dielov 3. Ovládací panel 4. Určené použitie 5. Zoznámte sa s kosačkou Landroid ® ® 5.1 Ako moja kosačka Landroid vie, čo má...
  • Seite 156: Bezpečnosť Výrobku

    1. Bezpečnosť výrobku 1.1 Základné a doplnkové bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE: Preštudujte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, k vzniku požiaru alebo k vážnemu úrazu. Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny týkajúce sa bezpečného použitia tohto zariadenia.
  • Seite 157 Pri likvidácii batérií oddeľte od seba batérie s odlišnými elektrochemickými systémami. j) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, ako je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže pri použití...
  • Seite 158: Informácie Na Štítkoch Na Kosačke Landroid

    ® 1.2 Informácie na štítkoch na kosačke Landroid VAROVANIE –Ak sa táto robotická kosačka nepoužíva správne, môže byť nebezpečná. Pred použitím tejto robotickej kosačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a riadne si preštudujte jeho obsah. VAROVANIE - Ak je táto kosačka v prevádzke, udržujte od nej bezpečnú vzdialenosť.
  • Seite 159: Zoznam Dielov

    2. Zoznam dielov Robotická kosačka...
  • Seite 160 KÁBEL PRE NÍZKE NAPÄTIE KONTAKTNÉ KOLÍKY NABÍJACIA ZÁKLADŇA NABÍJACIA PÁSKA GOMBÍK PRE NASTAVENIE VÝŠKY KOSENIA ZADNÉ HNACIE KOLIESKO SENZOR DAŽĎA TLAČIDLO ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ TLAČIDLO STOP 10. OVLÁDACÍ PANEL 11. PREDNÉ KOLIESKO 12. NÔŽ 13. NOŽOVÝ KOTÚČ 14. BATÉRIA 15. RUKOVÄŤ 16. NAPÁJACÍ ADAPTÉR 17.
  • Seite 161: Ovládací Panel

    ® Landroid počas prevádzky Spustenie ® 1) Po inštalácii vymedzovacieho vodiča, môžete začať používať Landroid (Pozrite Inštalačná príručka pre inštaláciu vymedzovacieho vodiča). 2) Tlačidlo Zapnuté/Vypnuté (8) prepnite do polohy „I“ (zapnuté). 3) Ak chcete spustiť kosenie, stlačte tlačidlo a následne tlačidlo ®...
  • Seite 162: Zoznámte Sa S Kosačkou Landroid

    ® Zoznámte sa s kosačkou Landroid ® Radi by sme vám zagratulovali k zakúpeniu vašej novej kosačky Landroid a k vstupu do bezstarostného života automatického kosenia trávnika. Nasledujúcimi informáciami by sme vám chceli pomôcť čo najlepšie pochopiť, ako táto ®...
  • Seite 163: Ako Moja Kosačka Landroid Vie, Kam Má Ísť

    Landroid je dopredu naprogramovaný tak, aby kosil trávu v oblasti ® ohraničenej vodičom jedenkrát za týždeň. V predvolenom nastavení bude kosačka Landroid po jej zapnutí kosiť v blízkosti ohraničujúceho vodiča v náhodnom čase počas nasledujúceho týždňa.
  • Seite 164: Kosenie Až Po Okraje

    16 h Deň 1 Deň 2 Deň 3 5.5 Ako účinne bude moja kosačka Landroid ® vykonávať kosenie trávnika? Doby kosenia sú rôzne pre každý trávnik v závislosti od faktorov uvedených nižšie. Postupne nastavujte dobu kosenia tak, aby ste ®...
  • Seite 165: Diaľkové Ovládanie Mobilným Telefónom

    2. Ak sa kosačka Landroid nachádza v oblasti so slabým alebo nulovým signálom Wi-Fi, inštrukcie odoslané z aplikácie ® APP mobilného telefónu sa nemusia vykonať okamžite. No inštrukcia sa vykoná po tom, čo sa kosačka Landroid vráti späť do oblasti s dobrým pokrytím signálu.
  • Seite 166: Zahrabávanie Ohraničujúceho Drôtu

    Landroid ® . Dajte dolu kryt USB, a vložte USB pamäťovú kartu (Pozri Obr. J). Krok 3: Nastavením spínača zap./vyp. (8) do polohy „I“ (zap.) zapnite kosačku Landroid ® . Nová verzia softvéru sa aktualizuje automaticky. Indikátor batérie bude medzitým blikať zeleno a indikátor chyby modro dovtedy, kým sa software úspešne neaktualizuje.
  • Seite 167: Údržba

    ® opotrebované. Landroid nikdy nepoužívajte s chybným spínačom zap./vyp. V nasledujúcom texte vám chceme poskytnúť informácie o tom, ako máte vykonávať údržbu vašej kosačky Landroid ® 9.1 Udržujte nože kosačky ostré VAROVANIE: Pred čistením, nastavovaním alebo pred výmenou nožov váš...
  • Seite 168: Udržujte Kosačku V Čistom Stave

    ® kosačke Landroid . Pravidelne odstraňujte všetky zvyšky nahromadenej pokosenej trávy a nečistoty, ktoré sa nachádzajú v ® blízkosti kontaktných kolíkov a nabíjacích pások, aby ste vždy zaistili úspešné nabíjanie batérie kosačky Landroid 9.3 Životnosť batérie ® Srdcom kosačky Landroid je jeho batéria Li-Ion s napájacím napätím 20 V.
  • Seite 169: Uskladnenie Na Zimu

    (4) a kontaktné kolíky (2) čisté. Pri očistení vám odporúčame používať jemný šmirgľový papier. Potom sa uistite, ® či je nastavený správny dátum a čas a uveďte kosačku Landroid späť do pracovného procesu, ktorý má rada: na záhradu, kde bude kosiť...
  • Seite 170: Funkčné Hlásenie

    10. Funkčné hlásenie ® Indikátor batérie v rozhraní kosačky Landroid označuje nasledujúce stavy: Indikátor batérie Prevádzkový stav Svieti neprerušovane zelená Dostatočná kapacita na kosenie. Červená kontrolka svieti Batéria takmer vybitá, potrebné nabiť. Zelená kontrolka bliká Prebieha nabíjanie. Zelená kontrolka pomaly bliká...
  • Seite 171: Zabezpečenie

    Pred spustením kosačky Landroid vždy skontrolujte, či sa nachádza vo vnútri svojho pracovného priestoru. V ® opačnom prípade bliká červená kontrolka chyby. Táto správa sa zobrazí aj v tom prípade, ak bude kosačka Landroid pri spustení posadená na ohraničujúcom vodiacom drôte. ®...
  • Seite 172: Príznaky Porúch

    Ak dôjde občas k abnormálnemu chodu kosačky Landroid , skúste ju vypnúť a znovu spustiť. Ak nedôjde k odstráneniu problému týmto spôsobom, kontaktujte prosím autorizovaný servis WORX, kde vám pomôžu. • Nepoužívajte na umývanie kosačky vysokotlakovú umývačku. Mohlo by dôjsť k poškodeniu batérie alebo kosačky.
  • Seite 173 Zmeňte nastavené doby pre spustenie a správne nastavenú dobu. ® Landroid nie je správna. zastavenie kosačky. ® Vplyvy prostredia Zapnite znovu kosačku Landroid ® Kosačka Landroid nemôže Pomocou vhodnej handričky očistite správna zaparkovať v nabíjacej Nesprávne spojenie spôsobené kontaktné kolíky nachádzajúce sa na základni.
  • Seite 174 C. Zaznavanje žice za omejitev D. Zaganjanje in zaustavljanje med košnjo 5.3 Rezanje do roba 5.4 Čas delovanja ® 5.5 Kako učinkovito bo moj Landroid pokosil travo? 6. Mobilni daljinski upravljalnik 7. Osnovne informacije glede žice za omejitev 7.1 Pritrditev žice za omejitev 7.2 Zakopavanje žice za omejitev...
  • Seite 175: Varnost Izdelka

    1. Varnost izdelka 1.1 Splošna in dodatna varnostna navodila OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko privede do električnega udara in/ali resnih poškodb. Pred uporabo si pazljivo preberite navodila za varno obratovanje naprave. Vsa opozorila in navodila si shranite za kasnejšo uporabo. •...
  • Seite 176 Pri odlaganju akumulatorja pazite, da boste akumulatorje, ki imajo različne elektrokemične sisteme zavrgli ločeno. j) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je lahko primeren za polnjenje ene vrste akumulatorjev, lahko pri drugi povzroči nevarnost požara.
  • Seite 177: Informacije O Napravi Landroid

    ® 1.2 Informacije o napravi Landroid VOPOZORILO – robotska kosilnica je ob napačni uporabi lahko nevarna. Preden uporabite robotsko kosilnico, si pazljivo preberite navodila za uporabo. OPOZORILO - Med obratovanjem naprave bodite od nje vedno oddaljeni. OPOZORILO – Pred dviganjem ali delom na napravi vedno aktivirajte enoto za blokado delovanja.
  • Seite 178: Seznam Delov

    2. Seznam delov Robot za košnjo trave...
  • Seite 179 NIZKONAPETOSTNI KABEL KONTAKTNA PRIKLOPA BAZA ZA POLNJENJE TRAKOVA NAPAJALNIKA GUMB ZA NASTAVITEV VIŠINE REZANJA ZADNJE POGONSKO KOLO SENZOR ZA DEŽ TIPKA ON/OFF (VKLOP/IZKLOP) GUMB ZA IZKLOP 10. NADZORNA PLOŠČA 11. SPREDNJE KOLO 12. REZILO 13. REZALNI KOLUT 14. AKUMULATOR 15. ROČAJ 16.
  • Seite 180: Nadzorna Plošča

    Ta naprava je namenjena domači uporabi. Zasnovan je za pogosto košnjo, zaradi česar bo vaša zelenica bolj zdrava in bo ® videti lepše kot kdajkoli. Odvisno od velikosti vaše zelenice, Landroid lahko programirate tako, da bo obratoval kadarkoli in kolikor pogosto želite, brez vsakršnih omejitev (Le pri določenih modelih, preverite tehnične podatke in izjavo o skladnosti).
  • Seite 181: Predstavitev Naprave Landroid

    Predstavitev naprave Landroid ® Zahvaljujemo se vam za nakup naprave Landroid in začetek brezskrbnega samodejnega košenja vaše zelenice. V ® nadaljevanju vas želimo seznaniti z načinom delovanja vaše nove naprave Landroid ® 5.1 Kako moj Landroid ve, kaj mora kositi? ®...
  • Seite 182: Kako Moj Landroid Ve, Kam Mora Iti

    če zazna težavo ali se obrne, če trči ob trdno oviro, ki mu je na poti, recimo človeka, ® žival oziroma drug predmet. Rezalni kolut (13) se bo takoj, ko boste napravo Landroid dvignili od tal samodejno zaustavil in tako preprečil nesrečo.
  • Seite 183: Rezanje Do Roba

    ® Landroidovo višino rezanja lahko nastavite med 2 cm in 6 cm. Pred prvim zagonom Landroid priporočamo, da pokosite travo na višino 9 cm. Nato nastavite višino rezanja na maksimalno višino, 6 cm (Glejte sliko G).
  • Seite 184: Mobilni Daljinski Upravljalnik

    7.2 Zakopavanje žice za omejitev ® Če nameravate zakopati žico za omejevanje lahko upoštevate, da bo pri vstopanju v bazo za polnjenje vaš Landroid imel nekaj težav glede usmeritve. Priporočamo tudi, da najprej pritrdite žico za omejitev s klini, nato pa po potrebi opravite ®...
  • Seite 185: Spajanje Žice Za Omejitev

    ® Ko do konca namestite žico za omejitev , priporočamo, priporočamo, da Landroid -u ukažete, naj obkroži območje, ki ste ga omejili, pritisnite ® Med opazovanjem naprave Landroid , ki se premika proti postaji za polnjenje lahko opravite določene prilagoditve postavitve ®...
  • Seite 186: Vzdrževanje

    časa ga morate očistiti in zamenjati morebitne obrabljene dele. Če je stikalo za vklop/izklop v ® okvari, Landroid ne uporabljajte. ® V nadaljevanju vas želimo seznaniti s postopki vzdrževanja in nege vašega Landroid 9.1 Skrbite, da bodo rezila vedno ostra OPOZORILO: Pred čiščenjem, nastavljanjem ali ® menjavo rezil, obvezno IZKLOPITE Landroid in si nadenite zaščitne rokavice.
  • Seite 187: Čiščenje Ohišja

    S krpo očistite kontaktni priklop (2) na bazi za polnjenje (3) in trak napajalnika (4) na Landroid . Občasno odstranite nakopičeno ® travo in nečistoče, ki so se nabrale na kontaktnih priklopih in trakovih napajalnika in tako zagotovite, da se bo Landroid uspešno polnil. 9.3 Življenjska doba akumulatorja ®...
  • Seite 188: Shranjevanje Preko Zime

    9.4 Shranjevanje preko zime ® ® Vaš Landroid bo deloval dlje in boljše, če ga boste preko zime ustrezno shranjevali. Čeprav je vaš Landroid čvrst in trpežen, vam priporočamo, da ga preko zime shranite v vrtno lopo ali v garažo. ®...
  • Seite 189: Funkcijska Sporočila

    10. Funkcijska sporočila ® Indikatorska lučka akumulatorja na vmesniku Landroid -a prikazuje naslednji status: Indikatorska lučka akumulatorja Stanje Zelena lučka sveti V akumulatorju je na voljo zadosti kapacitete Rdeča lučka sveti Akumulator je izpraznjen in ga je treba napolniti Zelena lučka utripa Polnjenje Zelena lučka sveti...
  • Seite 190: Sporočila O Napakah

    (8) v položaj “I” (vklop). Landroid ® 3. Če se sporočilo z napako še vedno pojavlja; ugasnite napravo ; obrnite Landroid ® dvignjen od tal. na glavo in preverite, da ni nič vzdignjeno.
  • Seite 191: Simptomi Napak

    Vzrok Opravilo ® Landroid išče bazo za polnjenje (razen, če ne pritisnete gumba HOME ® To je običajno, Landroid se mora napolniti, ® Landroid se vklopi, vendar se (DOMOV) in ga pošljete do baze za med samodejnim vračanjem in iskanjem...
  • Seite 192: Varovanje Okolja

    Območje rezanja je večje kot je Posvetujte se s serviserjem. ® dovoljeno za Landroid Tujke, kot so vejice, so lahko ® Odstranite tujke iz spodnjega dela Landroid ® Kolesa Landroid drsijo ali ® zagozdene pod Landroid uničujejo zelenico.
  • Seite 193 5.3 Cortar nas extremidades 5.4 Tempo de func. ® 5.5 Qual o nível de eficiência de corte de relva do meu Landroid 6. Controlo remoto portátil 7. Informações básicas sobre o fio de delimitação 7 .1 Prender o fio de delimitação 7 .2 Enterrar o fio de delimitação...
  • Seite 194: Segurança Do Produto

    1. Segurança do Produto 1.1 Instruções de segurança gerais e adicionais AVISO: Leia todos os avisos e instruções de segurança. O desrespeito dos avisos e instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Leia cuidadosamente as instruções sobre o funcionamento seguro da máquina. Preserve todos avisos e instruções para referência futura.
  • Seite 195 Ao eliminar as baterias, mantenha as baterias com diferentes sistemas electroquímicos separadas umas das outras. j) Recarregue apenas com o carregador especificado pela WORX. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Um carregador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incêndio quando é...
  • Seite 196 ® 1.2 Informações sobre o Landroid AVISO – o robot cortador de relva pode ser perigoso se for utilizado incorrectamente. Leia cuidadosamente o manual do proprietário e compreenda o respectivo conteúdo antes de utilizar o seu robot cortador de relva.
  • Seite 197 2. Lista de componentes Robô corta-relvas...
  • Seite 198 CABO DE BAIXA TENSÃO PINOS DE CONTACTO BASE DE CARGA TIRA DE CARGA BOTÃO DE AJUSTE DA ALTURA DE CORTE RODA DE CONDUÇÃO TRASEIRA SENSOR DE CHUVA TECLA ON/OFF BOTÃO PARAR 10. PAINEL DE CONTORLO 11. RODA DIANTEIRA 12. LÂMINA DE CORTE 13.
  • Seite 199: Painel De Controlo

    Este produto é concebido para o corte de relva doméstico. Foi concebido para cortar relva frequentemente, mantendo uma ® relva mais saudável e com o melhor aspeto de sempre. Dependendo do tamanho da sua relva, o Landroid poderá ser programado para operar em qualquer altura ou frequência sem restrições (Apenas para o modelo específico, verifique os Dados Técnicos e a Declaração de Conformidade).
  • Seite 200 Gostaríamos de o felicitar pela nova aquisição do Landroid e pela entrada no mundo sem preocupações do corte de relva ® automático. De seguida, gostaríamos de o ajudar a compreender melhor como o Landroid pensa. ® 5.1 Como é que o meu Landroid sabe o que cortar? ®...
  • Seite 201 ® Se o Landroid detectar algo de errado, indicará uma mensagem de avaria através da luz indicadora de erro. E o Landroid desliga caso não receba qualquer informação do utilizador nos 20 minutos seguintes (para obter informações sobre as mensagens de avaria, consulte as Mensagens de Erro).
  • Seite 202 Dia 2 Dia 3 ® 5.5 Qual o nível de eficiência de corte de relva do meu Landroid Os tempos de corte são diferentes de acordo com a relva, dependendo dos fatores mencionados abaixo. Ajuste ® gradualmente o tempo que pretende que o Landroid corte cada dia até...
  • Seite 203 área com fraco sinal de Wi-Fi ou sem sinal, a instrução imediata enviada a ® partir da aplicação móvel poderá não ser imediatamente executada. Contudo, a instrução será executada após o Landroid retornar à área com bom sinal.
  • Seite 204: Actualização De Software

    É recomendado que primeiro espigue o fio ® de delimitação à relva para que seja mais fácil efectuar ajustes, se necessário. Isto permitirá que o Landroid ajuste-se ao seu novo ambiente e garantirá que funcionará com sucesso com a base de carga antes do fio de delimitação ser enterrado.
  • Seite 205: Manutenção

    Pode substitui-las com um dos kits de lâminas sobressalentes e ® parafusos extra fornecidos com o seu Landroid Antes de tentar substituir as lâminas do seu Landroid, desligue a alimentação e coloque luvas de protecção. Em seguida, siga estes passos: ®...
  • Seite 206: Vida Útil Da Bateria

    C. Limpar os pinos de contacto e tiras de carga ® Limpe os pinos de contacto (2) localizados na base de carga (3) e a tira de carga (4) localizada no Landroid utilizando um pano. Retire periodicamente quaisquer pedaços de relva ou detritos acumulados à volta dos pinos de contacto e das tiras ®...
  • Seite 207: Substituição Da Bateria

    (4) e os pinos de contacto (2) estão limpos, é recomendado que se utilize uma tela de esmeril fina para ® limpar. Em seguida, certifique-se de que a data e a hora estão correctos e envie o Landroid de volta para o que adora fazer: cortar relva.
  • Seite 208 10. Mensagens de funções ® A luz indicadora da bateria na interface do Landroid indica o seguinte estado: Luz indicadora da bateria Estado Luz verde acesa Potência suficiente para cortar relva Luz vermelha acesa Fraca potência, necessita de recarga Luz verde a piscar...
  • Seite 209: Segurança

    Verifique se existem resíduos a causar um bloqueio na tampa superior ou verifique se existe algo a impedir que as rodas se movam. ® 5. Remova qualquer eventual obstrução, virar o Landroid para cima, ligar a potência. ®...
  • Seite 210 Esta mensagem é exibida também quando o Landroid está pousado sobre o fio de delimitação quando ligado. ® • Se por qualquer motivo - isto é, uma festa, crianças a brincar... - pretender estacionar o seu Landroid na base de ® ® carregamento: pressione .
  • Seite 211: Protecção Ambiental

    à sombra ou aguarde até a temperatura ter carregamento estar concluído. bateria piscará a vermelha. descido. ® O fio de delimitação de outro Landroid Certifique-se de que o fio de delimitação do ou um cortador de relva robótico ® seu Landroid possui pelo menos 0.5m de...
  • Seite 212 C. A behatároló huzal érzékelése D. Start és stop fűnyírás közben 5.3 Szélezés 5.4 Munkavégzés időtartama ® 5.5 Mennyire hatékonyan fog füvet nyírni az ön Landroid -je? 6. Távirányításos vezérlés 7. A behatároló huzalra vonatkozó alapfogalmak 7.1 A behatároló huzal lecövekelése 7.2 A behatároló...
  • Seite 213: Biztonsági Óvintézkedések

    1. Biztonsági óvintézkedések 1.1 Általános & kiegészítő biztonsági óvintézkedések FIGYELEM: Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és valamennyi utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hatása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. A készülék biztonságos működtetése érdekében figyelmesen olvassa el az utasításokat. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, a jövőben szüksége lehet ezekre.
  • Seite 214 Az akkumulátorok ártalmatlanításakor a különböző elektrokémiai rendszereket különítse el egymástól. j) Csak a WORX által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt használja. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő töltőt másik akkumulátorral használ, az tűzveszélyes lehet.
  • Seite 215: A Landroid -Re Vonatkozó Információk

    ® 1.2 A Landroid -re vonatkozó információk FIGYELEM – Helytelen használat esetén a robotizált fűnyírógép veszélyessé válhat. Alaposan olvassa át a Felhasználói kézikönyvet és értse meg a tartalmát mielőtt a robotizált fűnyírógépet használatba venné. FIGYELEM - Munka közben tartson biztonságos tavolságot a kerti kisgéptől.
  • Seite 216: Alkatrészlista

    2. Alkatrészlista Robotizált fűnyírógép...
  • Seite 217 KISFESZÜLTSÉGŰ VEZETÉK CSATLAKOZTATÓ CSAPOK TÖLTŐBÁZIS TÖLTŐCSÍK VÁGÁSI MAGASSÁGOT ÁLLÍTÓ FORGÓGOMB HÁTSÓ MEGHAJTÓ KERÉK ESŐÉRZÉKELŐ ON/OFF (BE-/KIKAPCSOLÓ) GOMB STOP GOMB 10. A VEZÉRLŐPULT 11. ELÜLSŐ KERÉK 12. VÁGÓÉL 13. KÉSFORGATÓ TÁRCSA 14. AKKUMULÁTOR 15. FOGANTYÚ 16. HÁLÓZATI ADAPTER 17. BEHATÁROLÓ HUZAL 18.
  • Seite 218: A Vezérlőpult

    A termék háztartási használatú fűnyírásra alkalmas. Ezt a gépet gyakori fűnyírásra tervezték és így az ön pázsitja ® egészségesebben és jobban fog kinézni. A pázsitos felület méretétől függően ezt a Landroid robotot korlátlan gyakoriságú és időpontú működésre lehet programozni (Csak egyes modelleknél, kérjük, olvassa el a Műszaki adatok & Megfelelőségi Nyilatkozat fejezeteket).
  • Seite 219: A Landroid ® Ismertetése

    ® Gratulálni szeretnénk ehhez az új szerzeményéhez, vagyis a Landroid robotizált fűnyírógéphez, amellyel ön is belépett az ® automatizált fűnyírás gondtalan világába. A következőkben szeretnénk segíteni önnek, hogy jobban megismerje a Landroid gép “gondolkodásmódját”. ® 5.1 Honnan tudja a Landroid , hogy mit kell nyírnia?
  • Seite 220: Hogy Merre Kell Mennie

    ® ® Ha a Landroid gép valami rendellenességet észlel, a hibajelző lámpa hibaüzenetet jelenít meg. Ha a Landroid gép 20 percen át semmilyen parancsot nem kap a felhasználótól, a gép magától kikapcsol (a hibaüzenetekre vonatkozó további információkat a Hibaüzenetek fejezetnél talál).
  • Seite 221: Szélezés

    Sőt, a töltőbázis alján létrehozott nyílások nem akadályozzák a töltőbázis alá került fűszálak növekedését, így idővel a töltőbázis elegáns megjelenésűvé válik. ® ® A Landroid gép fűnyírási magassága 2 és 6 cm között állítható. A Landroid legelső beindítása előtt a füvet maximum 9 Robotizált fűnyírógép...
  • Seite 222: Távirányításos Vezérlés

    újratöltését. ® ® Landroid gépe imádja a fűnyírást, de ehhez a fűnyíró késeket (12) megfelelő állapotban kell tartani. A Landroid sokmindent egyedül végrehajt, de néha az ön segítségére is szüksége van, hogy ne okozzon károkat saját magában. ® •...
  • Seite 223: A Behatároló Huzal Földbe Temetése

    Mi azt ajánljuk, hogy a behatároló huzalt ® először a pázsitba cövekelje, és csak majd azután végezze el az esetleg szükséges állítgatásokat. Ily módon a Landroid hozzászokik az új környezethez, és a huzal földbe temetése előtti módon, mindig sikeresen vissza fog térni a töltőbázisához.
  • Seite 224: Karbantartás

    és töltse le a legfrissebb kiadású kézikönyvet. Karbantartás ® Bármilyen szervizelési vagy karbantartási beavatkozás előtt kapcsolja ki a gépet. Landroid gépét időnként ellenőrizni kell. A Landroid ®...
  • Seite 225: A Robotizált Gép Tisztán Tartása

    C. A csatlakoztató csapok és a töltőcsíkok tisztítása ® Tisztítsa meg a töltőbázison (3) található csatlakoztató csapokat (2) és a Landroid gépen található töltőcsíkokat (4). Rendszeresen távolítsa el a csatlakoztató csapokra és a töltőcsíkokra rakódott fűszálakat és mocskot, hogy mindig sikerüljön ®...
  • Seite 226: Téli Tárolás

    A téli tárolás előtti teljes akkufeltöltés meghosszabbítja az akkumulátor élettartamát. FIGYELEM: Óvja a víztől a Landroid ® gép alját. SOHA ne fordítsa fel és ne tárolja úgy a Landroid ® gépet, ha víz hatolt bele. A behatároló huzalt a talajon lehet hagyni, de a huzal végeit oltalmazni kell és egy zsírral teli dobozba érdemes dugni. Ha a töltőbázist télen is kint hagyja, hagyja csatlakoztatva a területhatároló...
  • Seite 227: Funkciókat Jelző Üzenetek

    10. Funkciókat jelző üzenetek ® A Landroid gép interfészén található akku állapotjelző lámpa a következő állapotokat jelzi: Akku állapotjelző lámpa Állapot A LED zöld fénnyel ég Fűnyíráshoz elegendő el. energia A LED piros fénnyel világít Kevés el. energia, az akkut újra kell tölteni A LED zöld fénnyel villog...
  • Seite 228: Biztonság

    3. Kapcsolja be az áramellátást az On/Off gomb (8) “I” (On) pozícióba való állításával. ® A Landroid gép ® 4. Ha a hibaüzenet nem tűnt el a kijelzőről, kapcsolja ki és fordítsa fel a Landroid gépet. A LED piros megakadt. Ellenőrizze, hogy a felső burkolatot nem-e tömte el valami hulladék vagy ellenőrizze, fénnyel világít...
  • Seite 229: Meghibásodási Tünetek

    • Amennyiben Landroid gépe egyszer rendellenesen működik, próbálja újraindítani. Ha a probléma nem sikerült megoldani, kérjük, lépjen kapcsolatba egy WORX szerviz képviselővel. • Soha ne mossa a gépet magasnyomású mosóval. Ez az akku vagy a gép károsodását okozhatja. 13. Meghibásodási tünetek ®...
  • Seite 230 Landroid gép Lépjen kapcsolatba a szerviz képviselővel. engedélyezett fűnyírási kapacitását. ® A Landroid gép alá különféle ® Távolítsa el az idegen tárgyakat a Landroid ® A Landroid gép kerekei akadályok, pl.: gallyak és ágak gép aljáról. csúsznak/farolnak vagy kerültek.
  • Seite 231 PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA Sadržaj 1. Sigurnost proizvoda 1.1 Opće i dodatne sigurnosne upute ® 1.2 Informacije o uređaju Landroid 2. Popis komponenti 3. Upravljačka ploča 4. Predviđena upotreba ® 5. Upoznajte svoj Landroid ® 5.1 Kako Landroid zna što treba kositi? ®...
  • Seite 232: Sigurnost Proizvoda

    1. Sigurnost proizvoda 1.1 Opće i dodatne sigurnosne upute UPOZORENJE: Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Pažljivo pročitajte upute za sigurnu upotrebu uređaja. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
  • Seite 233 Baterije različitog kemijskog sastava prilikom istovremenog odlaganja držite međusobno odvojenima. j) Punite samo punjačem koji preporučuje WORX. Koristite samo punjače koji su namijenjeni za upotrebu uz određeni uređaj i bateriju. Punjač prikladan za jednu vrstu baterija može uzrokovati požar ako se koristi uz druge baterije.
  • Seite 234: Informacije O Uređaju Landroid

    ® 1.2 Informacije o uređaju Landroid UPOZORENJE – robotska kosilica može biti opasna ako se nepravilno koristi. Pažljivo pročitajte priručnik prije upotrebe robotske kosilice. UPOZORENJE - Kada radi, održavajte siguran razmak od vrtnog uređaja. UPOZORENJE – Prije rada na stroju ili njegovog podizanja uklonite uređaj za onemogućavanje.
  • Seite 235: Popis Komponenti

    2. Popis komponenti Robot za košnju travnjaka...
  • Seite 236 NISKONAPONSKI KABEL KONTAKTNI PINOVI BAZA ZA PUNJENJE TRAKE ZA PUNJENJE GUMB ZA PODEŠAVANJE VISINE REZANJA STRAŽNJI KOTAČ SENZOR ZA KIŠU PREKIDAČ ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE GUMB STOP 10. UPRAVLJAČKA PLOČA 11. PREDNJI KOTAČ 12. REZNA OŠTRICA 13. REZNI DISK 14. BATERIJA 15. RUČKA 16.
  • Seite 237: Upravljačka Ploča

    Predviđena upotreba Ovaj vrtni proizvod predviđen je za košnju travnjaka. Predviđen je za često košenje, što omogućuje održavanje zdravijeg i boljeg izgleda travnjaka nego ikad prije. Ovisno o veličini travnjaka, Landroid ® se može programirati tako da radi bilo kada i bilo kojom učestalošću, bez ograničenja (Samo za određeni model, provjerite Tehničke podatke i Deklaraciju usklađenosti).
  • Seite 238: Upoznajte Svoj Landroid

    ® Upoznajte svoj Landroid ® Čestitamo! Kupnjom uređaja Landroid odabrali ste bezbrižnost automatske košnje. U nastavku ćemo vam pružiti više ® informacija o tome kako Landroid funkcionira. ® 5.1 Kako Landroid zna što treba kositi? ® Landroid nasumično odabire smjer. Uređaj će ravnomjerno pokositi cijeli travnjak tako da ne ostanu neugledni tragovi (staze) košnje (sl.
  • Seite 239: Kako Landroid Zna Kamo Treba Ići

    ® ® Ako Landroid ustanovi da nešto nije u redu, naznačit će pogrešku putem indikatorske lampice. Landroid će se isključiti ako ne primi nikakvu naredbu od korisnika u roku od 20 min (informacije potražite u odjeljku Poruke o pogreškama). Za nastavak: •...
  • Seite 240: Rezanje Do Ruba

    Visina trave na koju Landroid kosi travnjak može se podesiti od 2-6 ® cm. Prije nego što prvi put pokrenete Landroid , pokosite travu tako da ne bude viša od 9 cm. Zatim visinu košnje postavite na maks. 6 cm (sl. G).
  • Seite 241: Daljinsko Upravljanje

    7.2 Zakopavanje granične žice ® Ako graničnu žicu namjeravate zakopati, napominjemo da prilikom prvog ulaska u bazu za punjenje Landroid može imati poteškoća s rasporedom žice. Preporučujemo da prije zakopavanja pričvrstite graničnu žicu za travnjak kako biste je po potrebi ®...
  • Seite 242: Povezivanje Granične Žice

    USB uređaj za pohranu (sl. J). Korak 3: Prekidač za uključivanje/isključivanje (8) prebacite na ® “I” (uključeno) kako biste uključili Landroid . Nova verzija softvera automatski će se ažurirati. U međuvremenu, treperit će zelena lampica baterije i plava lampica koja naznačuje pogrešku dok se softver uspješno ne ažurira.
  • Seite 243: Održavanje

    Isključite uređaj prije bilo kakvog servisiranja ili održavanja. Landroid treba povremeno provjeravati. Landroid naporno ® radi i nakon nekog vremena treba ga dobro očistiti te zamijeniti neke dijelove koji se istroše. Landroid nemojte koristiti ako prekidač za uključivanje/isključivanje nije ispravan. ®...
  • Seite 244: Čišćenje Podnožja

    C. Čišćenje kontaktnih pinova i traka za punjenje ® Očistite kontaktne pinove (2) na bazi za punjenje (3) i trakama za punjenje (4) na kosilici Landroid pomoću krpe. Povremeno ® čistite nakupine trave i ostale naslage oko kontaktnih pinova i traka za punjenje kako bi se Landroid pravilno punio.
  • Seite 245: Zamjena Baterije

    (4) i ® kontaktni pinovi (2) čisti. Za čišćenje upotrijebite fini brusni papir. Zatim provjerite datum i vrijeme i pustite Landroid da se vrati na svoj posao održavanja travnjaka.
  • Seite 246: Funkcijske Poruke

    1. Ako je Landroid ® doista izvan svog područja, isključite napajanje tako da prekidač ® za uključivanje/isključivanje (8) prebacite na “O”(isključeno) i premjestite Landroid njegovo područje. Uključite napajanje tako da prekidač za uključivanje/isključivanje (8) prebacite na “I” (uključeno). ® ®...
  • Seite 247: Simptomi Kvarova

    će započeti. ® • Ako Landroid ne radi kako treba, pokušajte ga ponovo pokrenuti. Ako se problem nastavi, obratite se WORX servisu. • Stroj ne perite visokotlačnim peračem. To može uzrokovati oštećenje baterije ili uređaja. 13. Simptomi kvarova ®...
  • Seite 248 ® Landroid nisu ispravna. kosilice ® Okolišni čimbenici Ponovo pokrenite Landroid ® Landroid se ne može pravilno Očistite kontaktne pinove na bazi za Slaba veza uzrokovana nakupinama spojiti s bazom za punjenje punjenje i trakama za punjenje na kosilici na traci za punjenje.
  • Seite 249: Zaštita Okoliša

    ® ® Granična žica druge kosilice Landroid Granična žica za Landroid mora biti ili druge robotske kosilice preblizu je odmaknuta barem 0.5m od susjedne postavljena. granične žice. Granična žica postavljena je tako da ® Landroid radi izvan granične "Zagladite" kuteve.
  • Seite 250 ORIJINAL TALIMATIN ÇEVIRISI İçindekiler 1. Ürün Güvenliği 1.1 Genel ve Ek Güvenlik Talimatı ® 1.2 Landroid hakkında bilgiler 2. Bileşen Listesi 3. Kontrol paneli 4. Kullanım Amacı ® 5. Landroid ‘iniziTanıyın ® 5.1 Landroid ‘im neyi biçeceğini nasıl anlar? ®...
  • Seite 251: Ürün Güvenliği

    1. Ürün Güvenliği 1.1 Genel ve Ek Güvenlik Talimatı DİKKAT! Bu talimatınbütünhükümleriniokuyun. Aşağıdakitalimathükümlerineuyarkenhatayapılacakolursa, elektrikçarpmaları, yangınve/veyaağıryaralanmalaranedenolunabilir. Makineningüvenliçalışmasıiçintalimatlarıdikkatlibirşekildeokuyun. İleridebakmakiçintümuyarılarıvetalimatlarısaklayın. • Bu bahçealeti; fiziksel, duyusalveyazihinselyeteneklerikısıtlı, yetersizdeneyimeve/veyaeksikbilgiyesahipkişiler (çocuklardahil) tarafındankullanılmayauygundeğildir. Bu kişileraletiancakgüvenliklerindensorumlubahçealetininnasılkulla nılacağıhakkındatalimatalarakkullanabilirler. • Çocuklarınbahçealetiileoynamamasınadikkatedilmelidir. • Cihaz yalnızca, yanında verilen güç sağlama ünitesi ile kullanılmalıdır. ÖNEMLİ...
  • Seite 252 BAKIM VE DEPOLAMA UYARI! Makine, bakım, muayene, saklama veya bıçakları değiştirmek için durdurulduğunda, anahtarı makineden çıkarın ve bıçakların tamamen durduğundan emin olun. a) Makinenin güvenli şekilde çalışması için tüm somunları, cıvataları, vidaları sıkıştırın. b) Robotik çim biçme makinesini her hafta muayene edin ve aşınmış veya hasar görmüş parçaları güvenlik için değiştirin. c) Özellikle bıçakların ve bıçak disklerinin hasar görmediğini kontrol edin.
  • Seite 253 ® 1.2 Landroid hakkında Bilgiler UYARI – Yanlış kullanıldığında, robotik çim biçme makinesi tehlikeli olabilir. Robotik çim biçme makinenizi kullanmadan önce, Kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve içeriği anladığınızdan emin olun. Uyarı - Bahçealetiçalışırdurumdaikenaletlearanızdagüvenlibirmesafebırakın. UYARI – Üzerinde çalışmadan veya makineyi kaldırmadan önce, devre dışı bırakma aygıtını çıkarın.
  • Seite 254 2. Bileşen Listesi Çim biçme robotu...
  • Seite 255 DÜŞÜK VOLTAJ KABLO TEMAS PIMI ŞARJ İSTASYONU ŞARJ ŞERITLERI KESME YÜKSEKLIĞI AYAR DÜĞMESI ARKA TEKER YAĞMUR SENSÖRÜ AÇMA/KAPAMA DÜĞMESI STOP DÜĞMESI 10. KONTROL PANELI 11. ÖN TEKER 12. KESME BIÇAĞI 13. BIÇAK DÖNME DISKI 14. PIL TAKIMI 15. KOL 16. ŞARJ ADAPTÖRÜ 17.
  • Seite 256: Kontrol Paneli

    Bahçe ürünü, evsel çim biçme işlemi için tasarlanmıştır. Çimlere her zamankinden daha sağlıklı ve iyi şekilde bakım ® yaparak, çimlerin sıklıkla biçilmesi için tasarlanmıştır. Landroid , çimlerinizin boyutuna göre, hiç bir kısıtlama olmaksızın herhangi bir zaman veya sıklıkta çalışması için programlanabilir (Sadece belirli modeller içindir, lütfen Teknik Veriler ve Uygunluk Beyanı'nı...
  • Seite 257 ® Landroid ‘iniziTanıyın ® Yeni satın aldığınız Landroid ürününüz ve otomatik biçebilen, bakım gerektirmeyen bir yaşama adım attığınız için sizi tebrik ® etmek isteriz. Aşağıda, Landroid 'inizin nasıl düşündüğünü daha iyi anlamanıza yardımcı olmak isteriz. ® 5.1 Landroid 'im neyi biçeceğini nasıl anlar? ®...
  • Seite 258 ® ® Landroid bir şeylerin yanlış olduğunu algılarsa, hata gösterge ışığı aracılığıyla bir arıza mesajı gösterecektir. Ve Landroid kullanıcıdan 20 dakika içinde herhangi bir bilgi girişi almıyorsa kapanacaktır (arıza mesajları hakkında bilgi için Hata Mesajları'na bakın). Yeniden başlatmak: •...
  • Seite 259 Aşağıda belirtilen koşullara bağlı olarak biçme süreleri değişebilir. ® Landroid 'inizin günlük çim biçme zamanını en doğru şekilde belirlemek için zaman ayarını farklı derecelerde deneyin. Çeşitli faktörlere bağlı olsa da Landroid ® 'iniz farklı boyutlardaki alanları biçebilir, bu faktörler: •...
  • Seite 260 Landroid 'in şarj olmadığından emin olarak, Landroid 'i koruyun. Landroid'iniz çim biçmeyi sever ve kesme bıçaklarının (12) en iyi kesimi için cihazınızın iyi koşulda muhafaza edilmesi gerekir. ® Landroid birçok şeyi kendiliğinden yapabilir, ancak bazen kendisine zarar vermemesi için yardımınıza ihtiyaç duyar.
  • Seite 261: Yazılım Güncelleme

    önerilir. ® ® Şarj İstasyonunu konumlandırırken Landroid 'i gözlemledikten sonra, şarj istasyonunu bulurken Landroid tarafından kenar telinin sorunsuz izlenmesini sağlamak için sınır tel güzergahında değişiklikler yapabilirsiniz. 7.3 Kenar Telini Bağlama Kenar telinin uzatılması ve birleştirilmesi gerekiyorsa, bir bağlayıcı aparat kullanın. Suya dayanıklı olup, güvenilir bir elektrik bağlantısı...
  • Seite 262 'in çim biçme şekli, diğer çim biçme makinelerine benzemez. Kesme Bıçakları (12), iki kenarında jilet gibi ® keskindir ve maksimum kesme kapasitesi için her iki yönde de döner (Bkz. Şekil K). Landroid cihazınızın bıçaklarının her birinde. 2 keskin kenar vardır. Bıçak Dönme Diski, her iki kesici kenarı...
  • Seite 263 ® ® Landroid 'de bulunan Şarj İstasyonu (3) ve Şarj Şeritleri (4) üzerindeki Temas Pimlerini (2) bir bezle temizleyin. Landroid 'in her seferinde başarıyla şarj edildiğinden emin olmak için Temas Pimleri etrafındaki çim ve artık birikintilerini temizleyin ve düzenli olarak şeritleri şarj edin.
  • Seite 264: Batarya Değişimi

    ® ® UYARI: Landroid 'in alt kısmını sudan koruyun. İçine su kaçması durumunda ASLA Landroid ters çevirmeyin. Uçlarını yağlı teneke kutu gibi bir yerde korumanız gerekmesine rağmen Kenar Teli yerde kalabilir. Şarj İstasyonu kışın dışarıda bırakılıyorsa, Kenar Teline bağlı halde bırakın.
  • Seite 265 10. İşlev iletileri ® Landroid arayüzündeki batarya gösterge ışığı aşağıdaki durumları göstermektedir: Batarya gösterge ışığı Durumu Yeşil ışık açık Çim biçmek için yeterli güç Kırmızı ışık açık Düşük güç, tekrar şarj edilmesi gerekiyor Yanıp sönen yeşil ışık Şarj ediyor Yavaşça yanıp sönen yeşil ışık Bekleme, bir sonraki çalışma programını...
  • Seite 266: Hata Iletileri

    3. Açma/kapama Düğmesini (8) "I" (açık) konumuna getirerek gücü açın. ® ® Landroid takıldı. 4. Hala hata mesajı görüntüleniyorsa; Gücü kapatınız ve Landroid 'i baş aşağı çevirin. Kırmızı ışık Üst kapakta herhangi bir kalıntının veya tekerleklerin dönmesini engelleyen bir şey olup açık olmadığını...
  • Seite 267 şekilde şarj işlemi başlayacaktır. ® • Landroid arada anormal çalışırsa, lütfen tekrar başlatmayı deneyin. Sorun çözülmezse, yardım için WORX Servis Yetkilisine başvurun. • Makineyi, yüksek basınçlı bir yıkayıcı ile yıkamayın. Bu batarya veya makineye zarar verebilir. 13. Hata belirtileri ®...
  • Seite 268: Çevre Koruma

    Şarj istasyonunu gölge yere koyun veya İstasyonunda Yeşil ışık yanar. gösterge ışığı kırmızı yanıp sönüyor. sıcaklık soğuyana kadar bekleyin. ® ® Başka bir Landroid veya markalı Landroid Kenar Telinizin komşunuzun kenar robotik biçme makinesinin kenar teli teliyle arasında en az 0.5 metre boşluk çok yakına yerleştirilmiş.
  • Seite 272 Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01279401...

Inhaltsverzeichnis