Herunterladen Diese Seite drucken

Petmate PET0468 Montageanleitung Seite 2

Werbung

Before Proceeding: be
sure pump intake cover is
snapped on securely.
Avant de continuer :
assurez-vous que le
capuchon d'admission
de la pompe a été bien
encliqueté.
Antes de continuar:
asegúrese de que la
cubierta de entrada de
la bomba esté encajada
firmemente.
Prima di continuare:
assicurarsi che il coperchio
della pompa sia scattato in
posizione.
Vor dem Zusammenbau:
Stellen Sie sicher, dass
die Abdeckung des
Pumpeneinlasses ganz
einschnappt.
8
8. Fill bowl with water to 1/2"
below rim.
Remplissez d'eau le récipient
jusqu'à 1,3 cm (1/2 po) du bord.
• L lene el recipiente con agua hasta
1,3 cm (1/2 pulgada) bajo el borde.
• R iempire la ciotola di acqua fino a
un dito dal bordo.
• D ie Schüssel bis etwa 1,3cm unter
dem Rand mit Wasser füllen.
2
5
• Attach strainer here.
• Fixez la crépine ici.
• Instale el colador aquí.
• Attaccare il setaccio qui.
• Befestigen Sie das
Sieb hier.
5. Press pump unit firmly in area
marked "PUMP." Suction cups
must grip the bottom base.
• Appuyez fermement sur la
pompe pour l'enfoncer dans
la zone marquée "Pump".
Les ventouses doivent bien
adhérer au fond de la base.
• P resione la bomba firmemente en
el área marcada "Pump".
Las ventosas deben adherirse
al fondo de la base.
• Premere la pompa in modo deciso
sull'area contrassegnata come
"Pump". Le ventose devono
attaccarsi al fondo della base.
• D rücken Sie die Pumpeneinheit
fest in den Bereich, der mit „PUMP"
gekennzeichnet ist. Die Saugnäpfe
müssen am Boden der
Schüssel greifen.
• Remove filter from bag.
9
• Retirez le filtre de son emballage.
• Quite el filtro de la bolsa.
• Rimuovere il filtro dal sacchetto.
• Nehmen Sie den Filter aus
dem Beutel.
9. Remove filter from bag
and rinse to remove excess
charcoal dust.
• R etirez le filtre de son
emballage et rincez-le afin
d'éliminer tout excédent de
poussière de charbon.
• Q uite el filtro de la bolsa y
enjuáguelo para eliminar el
exceso de polvo de carbón.
• R imuovere il filtro dal
sacchetto. Sciacquare il
filtro con acqua per
rimuovere la polvere di
carbone in eccesso.
Nehmen Sie den Filter aus
dem Beutel und spülen
Sie ihn mit Wasser, u losen
Kohlestaub zu entfernen.
6
6. Open grommet and close around
power cord. Insert grommet
into base.
• Retirez le réservoir d'eau. Ouvrez
le passe-fil, placez le cordon
d'alimentation à l'intérieur et
refermez-le. Insérez le passe-fil
dans la base.
• Abra el pasacables y ciérrelo
alrededor del cable. Coloque el
pasacables en la base.
• Rimuovere il serbatoio dell'acqua
aprire l'anello di tenuta e chiuderlo
intorno al cavo dell'alimentazione.
Inserire l'anello nella base.
• Ö ffnen Sie die Kabelführung
und schließen Sie sie um das
Stromkabel. Legen Sie die
Kabelführung wieder in den
Untersatz ein.
10
10. Insert filter in corner slots
of filter reservoir. Slide it
down to bottom.
I ntroduisez le filtre dans
les fentes en coin et faites-
le glisser jusquʼau fond
du réservoir.
I nserte el filtro en las ranuras
de esquina del depósito
del filtro. Deslícelo hasta el
fondo.
I nserire il filtro nelle fessure
degli angoli del serbatoio.
Far scivolare fino in fondo.
Setzen Sie den Filter
in die Filterschlitze im
Filterreservoir. Schieben
Sie ihn ganz nach unten.
7
7. Replace filter reservoir unit.
Reservoir locks strainer into place.
• Remettez en place le réservoir
du filtre, ce qui a pour effet de
maintenir la crépine à sa place.
• Vuelva a instalar la unidad del
depósito del filtro. El depósito fija
el colador en su lugar.
• I nserire il serbatoio filtro. Il
serbatoio blocca il setaccio
in posizione.
• L egen Sie das Filterreservoir
wieder ein. Durch das
Reservoir wird das Sieb in
seiner Position gehalten.
11
11. Remove cap from water
reservoir, fill with water
and replace cap.
Retirez le capuchon du
réservoir à eau, remplissez le
réservoir d'eau–remettez le
capuchon en place.
Quite la tapa del depósito
de agua, llénelo con agua–
vuelva a poner la tapa.
Rimuovere il tappo dal
serbatoio dell'acqua, riempire
il serbatoio con acqua–
rimettere il tappo in posizione.
N ehmen Sie den Deckel vom
Wasserreservoir, Füllen Sie
das Reservoirmit Wasser. Den
Deckel wieder aufsetzen.
• Strainer
• Crépine
• Colador
• Setaccio
• Sieb

Werbung

loading