Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
FR
GUIDE D'UTILISATION
EN
GUIDE TO INSTALLATION
ES
MANUAL DE UTILIZACIÓN
PT
GUIA DE UTILIZAÇÃO
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Teppan Yaki DTE1168X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich Teppan Yaki DTE1168X

  • Seite 1 GUIDE D'UTILISATION GUIDE TO INSTALLATION MANUAL DE UTILIZACIÓN GUIA DE UTILIZAÇÃO BETRIEBSANLEITUNG Teppan Yaki DTE1168X...
  • Seite 2 En vous remerciant de votre confiance. De Dietrich Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h. Service Consommateurs 0892 02 88 04.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE 1 / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2 / ENCASTREMENT 3 / MISE EN SERVICE 4 / QUELQUES SUGGESTIONS 5 / ENTRETIEN 6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS Enlèvement des appareils ménagers usagés La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
  • Seite 4: Instructions Pour L'installation

    1 / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION L'appareil doit être raccordé par un technicien agréé conformément aux règlements ‡ en vigueur. L'installateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil, il doit en ‡ expliquer le fonctionnement à l'utilisateur à l'aide du présent manuel. La fiche de prise de courant doit être accessible après l’installation.
  • Seite 5: Encastrement

    Sommaire ‡ %UDQFKHPHQW pOHFWULTXH  2 / ENCASTREMENT Ce teppan yaki s'encastre dans un plan de travail ou un meuble de cuisine par simple découpe de la forme correspondante. Tout support peut convenir : maçonnerie, bois, métal, granit, stratifié, etc. Dimensions de l'appareil : 520 x 376 mm Dimensions de découpe du plan de travail :...
  • Seite 6 L'appareil se fixe au plan de travail grâce aux quatre pattes de fixations livrées dans l'emballage.
  • Seite 7: Mise En Service

    3 / MISE EN SERVICE Sommaire ‡ 3UpFDXWLRQV SDUWLFXOLqUHV : Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, toutes autres utilisations annuleraient la garantie. Ne pas oublier que le teppan yaki atteint des températures très élevées lorsqu'il fonctionne. Ne jamais laisser l'appareil fonctionner sans surveillance Ne pas autoriser les enfants à...
  • Seite 8 ‡ /·DSSDUHLO : plaque de cuisson en inox tableau de bord en verre témoin lumineux de chaleur résiduelle témoin lumineux ON/OFF témoin lumineux de chauffe manette de commande du thermostat...
  • Seite 9: Quelques Suggestions

    4 / QUELQUES SUGGESTIONS Avant toute utilisation, préchauffez le teppan yaki quelques minutes. Les positions du bouton sont données à titre indicatif, selon la nature et l'épaisseur de l'aliment à cuire. Ces positions peuvent varier par rapport à la quantité des mets et au goût personnel du consommateur.
  • Seite 10 Le teppan yaki peut également être utilisé en temps que "grand feu" idéal pour les mijotages. Utiliser un fait-tout de la dimension de la surface de cuisson. - Le mijotage se stabilisera, selon la quantité entre la position 90° et 130°. - Placer le couvercle pour conserver l'humidité, l'enlever pour réduire.
  • Seite 11: Entretien

    5 / ENTRETIEN ‡ /D SODTXH GH FXLVVRQ: - L’appareil doit être chaud +/-65°. - Racler les résidus solides à l’aide d’une spatule ou d’un grattoir. - Mouiller la surface de cuisson avec du vinaigre et de l’eau froide. - Frotter la surface de cuisson à l’aide d’une éponge à récurer et d’un peu de savon. - Eponger et rincer à...
  • Seite 12 Dear valued customer, To discover a De Dietrich product is to experience the range of unique emotions which only high-value items can produce. The attraction is immediate, from the moment you set eyes on the product. The sheer quality of the design shines through thanks to the timeless...
  • Seite 13 INDEX 1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 / FITTING 3 / PUTTING INTO SERVICE 4 / SOME HINTS 5 / MAINTENANCE 6 / AFTER SALES SERVICE Disposal of old electrical appliances The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Seite 14: Installation Instructions

    1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS The appliance must be connected by an approved engineer in accordance with the ‡ regulations in force. The installer is responsible for the good operation of the appliance. He must explain ‡ its operation to the user, with the aid of this manual. The plug must be accessible after installation.
  • Seite 15: Fitting

    Sommaire ‡ (OHFWULFDO FRQQHFWLRQ  2 / FITTING This teppan yaki is built into a work surface or kitchen unit by simply cutting a hole the corresponding shape. Any support may be suitable: brickwork, timber, metal, granite, laminate, etc. Dimensions of appliance: 520 x 376 mm Dimensions of hole cut in work surface: 490 x 340 mm...
  • Seite 16 The appliance is fixed to the work surface with four fixing pins delivered in the package.
  • Seite 17: Putting Into Service

    3 / PUTTING INTO SERVICE Sommaire ‡ 6SHFLDO SUHFDXWLRQV : This appliance is exclusively intended for domestic use. Any other use will nullify the guarantee. Do not forget that the teppan yaki reaches very high temperatures when operational. Never leave the appliance in operation without supervision. Do not allow children to operate the appliance.
  • Seite 18 ‡ 7KH DSSOLDQFH : stainless steel glass dashboard residual heat warning light ON/OFF warning light Heating warning light thermostate knob...
  • Seite 19: Some Hints

    4 / SOME HINTS Before any utilization, preheat for 5 to 10 minutes. The position of the knob is indicative, according to the type of food to be cooked. It may vary in relation to the quantity used, and the personal taste of the consumer. Thermostat Preparation Cooking...
  • Seite 20 The teppan yaki can also be used to provide an ideal "large hob" for simmering. Use a general purpose pot that is the same size as the cooking surface. - Depending on the amount being cooked, the simmering will stabilise between the 90°...
  • Seite 21: Maintenance

    When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment. For UK after sales service information please contact: www.dedietrich.co.uk De Dietrich UK office – tel: 01256 308000...
  • Seite 22 Agradeciéndole su confianza. De Dietrich Conozca todas las noticias de la marca en www.de-dietrich.com Visite La Galería De Dietrich, 6 rue de la Pépinière, en París VIII Abierto de martes a sábado de las 10:00 a las 19:00.
  • Seite 23 SUMARIO 1 / INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 2 / EMPOTRAMIENTO 3 / PUESTA EN SERVICIO 4 / ALGUNAS SUGERENCIAS 5 / MANTENIMIENTO 6 / SERVICIO POSTVENTA Eliminación del electrodoméstico viejo En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;...
  • Seite 24: Instrucciones Para La Instalación

    1 / INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION El aparato debe ser conectado por un técnico reconocido, de conformidad con los ‡ reglamentos vigentes. El instalador es responsable del buen funcionamiento del aparato y debe explicar ‡ al usuario el funcionamiento del mismo con la ayuda del presente manual. El enchufe para la toma de corriente debe ser accesible tras la instalación.
  • Seite 25: Empotramiento

    Sommaire ‡ &21(;,Ï1 (/e&75,&$  2 / EMPOTRAMIENTO Este teppan yaki se puede empotrar en la superficie de trabajo o en un mueble de cocina, con solo recortar la forma correspondiente. Cualquier soporte puede ser adecuado : mampostería, madera, metal, granito, estratificado, etc.
  • Seite 26 El aparato se fija a la superficie de trabajo gracias a las cuatro patas de fijación suministradas en el embalaje.
  • Seite 27: Puesta En Servicio

    3 / PUESTA EN SERVICIO Sommaire ‡ 3UHFDXFLRQHV HVSHFLDOHV : Este aparato está destinado exclusivamente a una utilización doméstica, cualquier otra utilización anulará la garantía. No olvide que cuando el teppan yaki está en funcionamiento alcanza temperaturas muy elevadas. No deje nunca el aparato funcionando sin vigilancia. No autorice que niños manipulen el aparato.
  • Seite 28 ‡ (O DSDUDWR : placa de cocción en inox cuadro de mando en vidrio indicador luminoso de calor residual Indicador luminoso de encendido indicador luminoso de caldeo manecilla de mando del termostato...
  • Seite 29: Algunas Sugerencias

    4 / ALGUNIAS SUGERENCIAS Antes de su utilización, debe calentarse previamente esta teppan yaki de 5 a 10 minutos en posición máximo. Posición del botón, a título indicativo, según el tipo de alimento a cocinar. Estas posiciones pueden variar según la cantidad de alimento y el gusto personal del consumidor. POSICION DEL PREPARACIÓN TIEMPO DE...
  • Seite 30 El teppan yaki también se puede utilizar como un "grand feu" ideal para la cocción a fuego lento. Utilice una cacerola de la dimensión de la superficie de cocción. - La cocción a fuego lento se estabilizará, de acuerdo con la cantidad, entre la posición 90°...
  • Seite 31: Mantenimiento

    5 / MANTENIMIENTO ‡ /D SODFD GH FRFFLyQ: - El aparato debe estar caliente +/-65°. - Raspe los residuos sólidos con la ayuda de una espátula o de una rasqueta. - Moje la superficie de cocción con vinagre y agua fría. - Frote la superficie de cocción con la ayuda de una esponja para fregar con un poco de jabón.
  • Seite 32 Agradecemos a sua confiança. De Dietrich Encontre todas as informações acerca da marca em www.dedietrich.com Visite A Galeria De Dietrich, 6 rue de la Pépinière em Paris, VIII Aberta de terça-feira a sábado, das 10h às 19h.
  • Seite 33 INDICE 1 / INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO 2 / AJUSTAMENTO 3 / COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 4 / ALGUMAS SUGESTÕES 5 / MANUTENÇÃO 6 / SERVIÇOS AUTORIZADOS Recolha dos electrodomésticos A directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que os electrodomésticos não devem ser eliminados como resíduos urbanos não triados.
  • Seite 34: Instruções Para A Instalação

    1 / INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO O aparelho deve ser instalado por um electricista profissional autorizado, no ‡ respeito dos regulamentos em vigor. O técnico instalador é responsável pelo perfeito funcionamento do aparelho no ‡ local de montagem e compete-lhe informar o utilizador de todo o procedimento com a ajuda do presente manual.
  • Seite 35 Sommaire ‡ /,*$d­2 (/e&75,&$  2 / AJUSTAMENTO Este teppan yaki encastra-se num plano de trabalho ou num móvel de cozinha por simples abertura da forma correspondente. Adapta-se a qualquer suporte: alvenaria, madeira, metal, granito, estratificado, etc. Dimensões do aparelho: 520 x 376 mm Dimensões da abertura no plano de trabalho: 490 x 340 mm...
  • Seite 36 O aparelho é fixo no plano de trabalho por meio de quatro patilhas, incluídas na embalagem.
  • Seite 37: Colocação Em Funcionamento

    3 / COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Sommaire ‡ 3UHFDXo}HV HVSHFLDLV GH XWLOL]DomR : Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização doméstica. Qualquer outra utilização é considerada indevida e anulará a garantia. Tenha sempre presente que o teppan yaki atinge temperaturas muito elevadas quando está...
  • Seite 38 ‡ 2 DSDUHOKR : Placa em aço inoxidável Painel de controlo em vidro Lâmpada piloto de calor residual Lâmpada piloto ON/OFF Lâmpada piloto de aquecimento Alavanca de comando do termóstato...
  • Seite 39: Algumas Sugestões

    4 / ALGUMAS SUGESTÕES Antes de o utilizar, aqueça o teppan yaki 5 minutos na posição máximo. A posição do botão é dada a título indicativo em função do tipo de alimento. Esta depende da quantidade dos alimentos e das preferências pessoais do consumidor. TEMPO OBSERVAÇÕES POSIÇÃO DO...
  • Seite 40 O “teppan yaki” pode igualmente ser utilizado como placa para cozinhar a fogo lento. Utilize um tacho com a mesma dimensão da superfície de cozimento. - O cozinhado a fogo lento estabilizará, em função da quantidade, entre a posição 90° e 130°. - Ponha a tampa para conservar a humidade, tire-a para reduzir.
  • Seite 41: Manutenção

    5 / MANUTENÇÃO ‡ 3ODFD: - O aparelho deve estar à temperatura de +/-65°. - Raspe os resíduos sólidos com a ajuda de uma espátula ou de um raspador. - Molhe a superfície de cozinhar com água fria e vinagre. - Esfregue a superfície de cozinhar com a ajuda de um esfregão e um pouco de sabão.
  • Seite 42 Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. De Dietrich Alle Informationen über die Marke auf www.de-dietrich.com Besuchen Sie La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière in Paris im VIII. Arrondissement Geöffnet von dienstags bis samstags von 10:00 bis 19:00 Uhr...
  • Seite 43 INHALTSVERZEICHNIS 1 / INSTALLATION 2 / EINBAU 3 / INBETRIEBNAHME 4 / EINIGE VORSCHLÄGE 5 / REINIGUNG 6 / KUNDENDIENST Entsorgung von Elektroaltgeräten Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren.
  • Seite 44: Installation

    1 / INSTALLATION Das Gerät muss von einem qualifizierten Techniker nach den geltenden ‡ Vorschriften angeschlossen werden. Der Installateur ist für das einwandfreie Funktionieren des Geräts verantwortlich, er ‡ muss dem Benutzer den Betrieb mit Hilfe dieses Handbuchs erklären. Der Stecker des Stromanschlusses muss nach der Installation zugänglich sein. ‡...
  • Seite 45: Einbau

    Sommaire ‡ (/(.75,6&+(5 $16&+/866  2 / EINBAU Das teppan yaki wird in eine Arbeitsplatte oder einen Küchenschrank eingebaut, indem einfach die entsprechende Form herausgeschnitten wird. Jegliche Materialien können als Stellfläche verwendet werden: Mauerwerk, Holz, Metall, Granit, Schichtpreßstoffe usw. Maße des Geräts: 520 x 376 mm Maße des Ausschnitts in der Arbeitsplatte: 490 x 340 mm...
  • Seite 46 Das Gerät wird an die Arbeitsplatte mit vier mitgelieferten Befestigungsklammern befestigt.
  • Seite 47: Inbetriebnahme

    3 / INBETRIEBNAHME Sommaire ‡ %HVRQGHUH YRUVLFKWVPD‰QDKPHQ : Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt, bei jeder anderen Verwendung ist die Garantie aufgehoben. Nicht vergessen dass der teppan yaki im Betrieb sehr hohe Temperaturen erreicht. Niemals das Gerät ohne Aufsicht betreiben. Gestatten Sie Kindern nicht, an dem Gerät zu schalten.
  • Seite 48 ‡ 'DV *HUlW : Kochfeld aus Edelstahl Bedienungsfeld aus Glas Kontrolllämpchen für die Restwärme Kontrolllämpchen EIN/AUS Kontrolllämpchen für den Heizbetrieb Bedienungsgriff für den Thermostaten...
  • Seite 49: Einige Empfehlungen

    4 / EINIGE EMPFEHLUNGEN Wärmen Sie den teppan yaki vor jedem Gebrauch 5 Minuten. Die Einstellung des Knopfes stellt nur einen Richtwert je nach Art des Kochgutes dar. Diese Einstellungen ändern sich je nach der Menge des Kochgutes sowie dem persönlichen Geschmack des Verbrauchers.
  • Seite 50: Vergewissern Sie Sich Nach Jedem Einsatz, Dass Der Bedienungsknopf

    Der Teppan yaki kann ebenfalls als ideales „großes Feuer“ zum „Köcheln“ benutzt werden. Verwenden Sie einen großen Kochtopf, der von den Maßen her auf das Kochfeld passt. - Zum stabilen Köcheln je nach der Kochmenge die Position 90° bis 130° wählen. - Setzen Sie den Deckel auf, um die Feuchtigkeit zu wahren.
  • Seite 51: Reinigung

    5 / REINIGUNG ‡ 'DV .RFKIHOG: - Das Gerät muss heiß sein (+/-65°). - Kratzen Sie feste Rückstände mit Hilfe eines Spachtels oder Schabers ab. - Benetzen Sie das Kochfeld mit Essig und kaltem Wasser. - Reiben Sie das Kochfeld mit einem Scheuerschwamm und ein wenig Seife ein. - Putzen und reinigen Sie das Kochfeld mit demselben Schwamm.
  • Seite 52 NOTES Sommaire...

Inhaltsverzeichnis