Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instruction Book
GB
Snowthrower Model 621403x61NB
Betriebsanleitung
D
Schneefräse Modell 621403x61NB
Navodila za uporabo
SneĤna freza Model 621403x61NB
SK
1740265
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Partner 621403x61NB

  • Seite 1 Instruction Book − Snowthrower Model 621403x61NB Betriebsanleitung − Schneefräse Modell 621403x61NB Navodila za uporabo SneĤna freza Model 621403x61NB − 1740265...
  • Seite 2 1740265...
  • Seite 3 1740265...
  • Seite 4 1740265...
  • Seite 5 1740265...
  • Seite 6 10 10 1740265...
  • Seite 17 Angegebene Vibrationsemissionswerte gemäß Richtlinie 98/37/EC. Vibrationsemission gemäß EN 1033;1996: 7,1 m/s www.briggsandstratton.com Werte ermittelt am Griff während Gerät stationär auf einer Betonfläche mit 3500 min−1 betrieben wurde. MODEL NO.: 621403x61NB SKU No.: YYYY MM DD: SERIAL NO.: Angegebene Geräuschemissionen von Lw 104 dB erfüllen Richtlinie 2000/14/EC,...
  • Seite 18 Betriebssymbole und ihre Bedeutungen Dieses Handbuch beinhaltet Sicherheitsinformationen, um Ihnen die Gefahren und Risiken im Zusammenhang mit Schneefräsen Diese Symbole werden an Ihrem Gerät verwendet und sind in Ihrer bewusst zu machen, und Ihnen zu vermitteln, wie man sie Bedienungsanleitung definiert. Es ist wichtig, dass Sie die Bedeutungen lesen vermeidet.
  • Seite 19: Vorbereitung

    WARNUNG: Diese Maschine kann Hände und Füße abschneiden und Objekte schleudern. Lesen Sie sich diese Regeln durch und befolgen Sie sie strikt. Eine Nichteinhaltung dieser Regeln kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, was zu schweren Verletzungen an Ihrer Person und anderen Personen oder zum Tod führen kann und Sachschäden verursachen kann.
  • Seite 20: Freiräumen Eines Verstopften Auswurfkanal

    15. Betreiben Sie die Schneefräse nie ohne gute Sichtbarkeit oder Licht. 3. Lesen Sie wichtige Details immer in der Bedienungsanleitung nach, Stellen Sie immer sicher, dass Sie trittfestes Schuhwerk anhaben und wenn die Schneefräse über einen längeren Zeitraum gelagert werden die Griffe richtig festhalten.
  • Seite 21: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Vorbereitung des Motors verbleites Benzin verwenden. Sicherstellen, dass der Kanister, aus dem das Benzin WARNUNG: Befolgen Sie die eingefüllt wird, sauber und frei von Rost oder Anweisungen des Herstellers für Lesen und befolgen Sie die Anweisungen zum anderen Fremdstoffen ist. Niemals Benzin den Typ des zu verwendenden verwenden, das durch lange Lagerung im Zusammenbau und zur Einstellung für Ihre...
  • Seite 22: Stoppen Des Schneeauswurfs

    3. Das Kaminablenkblech (2) für höhere 4. Machen Sie sich mit der Position aller WARNUNG: Den Motor niemals in Auswurfentfernung nach oben oder für Bedienungselemente vertraut und verstehen Innenräumen oder in geringere Entfernung nach unten bewegen. Sie deren Funktion. geschlossenen, schlecht belüfteten Bereichen laufen lassen.
  • Seite 23: Tipps Zum Schneeräumen

    3. Das Zündkerzenkabel abziehen. 6. Senken Sie das Ablenkblech bei windigem Trockener und normaler Schnee 4. Nicht die Hände in das Wetter, um den geräumten Schnee dicht am 1. Schnee bis zu einer Höhe von 20 cm kann Boden auszuwerfen, wo er weniger Gefahr Einzugschneckengehäuse (22) oder den schnell und einfach durch Vorwärtsbewegen Auswurfkamin (4) halten.
  • Seite 24: Wartung

    WARTUNGSTABELLE VOM KUNDEN AUSZUFÜHREN SERVICENACHWEIS Bei je- Alle Alle Alle Datum der regelmäßigen Vor der Erste Wartungsarbeiten Jede Stun- Stun- Stun- Lage- eintragen. brauch Saison rung WARTUNGSTERMINE Stunden Alle Schrauben und Muttern überprüfen und √ √ festziehen Zündkerze überprüfen √ √...
  • Seite 25: Entfernen Der Einzugschnecke

    3. Die Riemenabdeckung (3) von der 3. (Abbildung 18) Die 5. (Abbildung 3) Den Motor mit SAE 5W30 Öl Maschine entfernen. Einzugschneckenscheibe (1) von der füllen. Sicherstellen, dass das Öl die Einzugschneckenwelle entfernen VOLL−Markierung am Messstab erreicht. 4. Um die Riemenabdeckung (3) wieder (linksgängiges Gewinde;...
  • Seite 26: Bestellung Von Ersatzteilen

    9. Die blanken Metallteile des Gehäuses und Bestellung von Ersatzteilen Ersatzteile für den Motor, die Transaxle oder das der Einzugschnecke mit Rostschutzmittel Getriebe sind von dem autorisierten Die Ersatzteile sind entweder auf den einsprühen. Servicezentrum des Herstellers erhältlich, der Rückseiten dieser Anleitung oder in einer den Gelben Seiten des Telefonbuchs 10.
  • Seite 27: Eingeschränkte Gewährleistung

    BRIGGS & STRATTON CORPORATION, GARANTIERICHTLINIE FÜR EIGENTÜMER Gültig ab 1. 1. 2006, ersetzt alle nicht datierten Garantien und alle Garantien mit Datum vor dem 1. 1. 2006 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Produkts, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen.
  • Seite 39: Eu−Konformitetserklæring

    EG−Konformitätserklärung EY:n vaatimustenmukaisuustodistus entsprechend der Richtlinie 98/37/EG naudattaa direktiiviä 98/37/EY entsprechend der Richtlinie 89/336/EWG naudattaa direktiiviä 89/336/ETY entsprechend der Richtlinie 2000/14/EG naudattaa direktiiviä 2000/14/EY entsprechend der Richtlinie 2002/88/EG naudattaa direktiiviä 2002/88/EY EC Certificate of Conformity Eī vastavustunnistus conforming to Directive 98/37/EC Koosk las direktiiviga 98/37/Eī...
  • Seite 40 621403x61NB verklaren enig in verantwoording, dat het produkt (Fabrikat, Typ) (Make, model) (Marque, modèle) (Marca, tipo) (Marca, intygar med ensamansvar att nedanstående produkt...
  • Seite 41 Zursachgerechten Umsetzung der EG−Richtlinien wurde(n) folgende Norm(en) und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen: ISO 8437, BS EN 1033:1996, EN ISO 3744:1994 To effect correct application of the EEC Directives, the following standards and/or technical specifications were consulted: ISO 8437, BS EN 1033:1996 and/or ISO 3744:1994 Pour mettre en pratique les Directives de la CEE, il a été...
  • Seite 42 Erklärter Schalleistungspegel Declared sound power level Niveau de puissance acoustique déclaré Livello di potenza acustica dichiarato Nivel declarado de potencia acústica dB (A) Erkend geluidsvermogensniveau Angiven ljudnivå Deklarert lydnivå Deklareret lydniveau Ilmoitettu äänen tehotaso Deklareeritud helitase Äçëùèåßóá óôÜèìç èïñýâïõ Névleges hangerõszint DeklarĔtais skaĞas jaudas lĘmenis Deklaruojamas triukĠmo lygis Deklarowany poziom g³oœnoœci d wiêku...
  • Seite 43 2006.06.02 Port Washington, WI USA President YYYY MM DD (Ort und Datum der Ausstellung) (Name, Funktion und Unterschrift des Befugten) (Place and date of issue) (Name and job function of authorized person) (Lieu et date) (Nom, fonction et signature de la personne autorisée) (Luogo e data del rilascio) (Nome, qualifica e firma dell’incaricato) (Lugar y fecha de expedición)
  • Seite 44 1740265 TP_199_4367_00_SW_R.pdf...

Inhaltsverzeichnis