Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Instruction Book - Snowthrower Model 6210701x54NA
en
Manuel de l'utilisateur - - Chasse-neige modèle 6210701x54NA
fr
de
Betriebsanleitung - - Schneeschleuder modell 6210701x54NA
Manuale di istruzioni - Spalaneve meccanico modello 6210701x54NA
it
Instruktieboek - - Sneeuwblazer model 6210701x54NA
nl
da
Instruktionsbog - - Sneslynge model 6210701x54NA
no
Bruksanvisning - - Snøfreser modell 6210701x54NA
sv
Användarhandbok - Snöslunga modell 6210701x54NA
Ohjekirja - - Lumilinko malli 6210701x54NA
fi
es
Manual de instrucciones - - Quitanieves modelo 6210701x54NA
et
Kasutusjuhend - Lumekoristaja mudel 6210701x54NA
âéâëßï Ïóçãéþv — Åê÷éïíéóôÞñá ÌïíôÝëï 6210701x54NA
el
Kezelési útmutató - Hómaró modell 6210701x54NA
hu
lv
Lietošanas instrukciju -
lt
Instrukcija - Sniego valymo mašina rengim s modelis 6210701x54NA
Instrukcja obsáugi - Odœnie¿arka model 6210701x54NA
pl
cs
Návod na používanie — Snehová fréza, model 6210701x54NA
sk
Návod na obsluhu
sl
Knjižica z navodili — Snežná fréza, model 6210701x54NA
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè – Ñíåãîî÷èñòèòåëü Ìîäåëü 6210701x54NA
ru
1741413
All manuals and user guides at all-guides.com
Snežá fréza, model 6210701x54NA
6210701x54NA
TP 199-4678-03-SW-A1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Partner 6210701X54N

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Book - Snowthrower Model 6210701x54NA Manuel de l’utilisateur - - Chasse-neige modèle 6210701x54NA Betriebsanleitung - - Schneeschleuder modell 6210701x54NA Manuale di istruzioni - Spalaneve meccanico modello 6210701x54NA Instruktieboek - - Sneeuwblazer model 6210701x54NA Instruktionsbog - - Sneslynge model 6210701x54NA Bruksanvisning - - Snøfreser modell 6210701x54NA Användarhandbok - Snöslunga modell 6210701x54NA...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1741413...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1741413...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1741413...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1741413...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 10 10 1741413...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS HAZARD SYMBOLS AND THE MEANINGS ..Controls & Equipment Features (see Figure 1) OPERATING SYMBOLS AND THEIR MEANINGS ..Crank Assembly (2) - - Changes the direction of the discharge chute.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Symbols and their meanings This manual contains safety information to make you These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual. It is important that you review and understand the meanings. aware of the hazards and risks associated with snow Failure to understand the symbols might result in harm to you.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Children 7. Always observe safe refueling and fuel handling practices when re- fueling the unit after transportation or storage. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of chil- 8.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY NOTE: Engine horsepower ratings may vary Make sure gas tank is filled properly with by engine adjustments, manufacturing vari- clean, fresh, unleaded petrol with a minimum ances, altitude, atmospheric conditions, fuel Read and follow the assembly and adjustment of 85 octane.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com How To Move Forward (Figure 7) NOTE: In temperatures below 0qF, allow Snow Throwing Tips the engine to warm up for several minutes 1. This snow thrower will propel itself forward 1. Hold the auger drive lever (5) against the before blowing snow.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE CHART CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS Fill in dates as you Before First Every Every Every complete regular Each Before Each service. Season Storage Hours Hours Hours Hours SERVICE DATES — — Check And Tighten All Screws and Nuts —...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com placement belt available from your nearest au- NOTE: Synthetic oil can assist with starting er’s operating manual (included with some in extreme cold temperatures. Synthetic thorized service center. models) for important maintenance or storage 5W30 is acceptable for all temperatures.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING CHART TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug. Water or dirt in fuel system. Use carburetor bowl drain to flush and refill with fresh fuel. Engine runs erratic Blocked fuel line, empty gas tank, or stale Clean fuel line;...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGGS & STRATTON CORPORATION OWNER WARRANTY POLICY Effective January 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before January 1, 2006 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the product that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES DE DANGERS ET SIGNIFICATIONS ..IMPORTANT : De nombreuses unités ne sont pas assemblées et sont vendues dans des cartons. Il est de la responsabilité du propriétaire de SYMBOLES DE DANGERS ET LEURS SIGNIFICATIONS 18 s’assurer que les instructions d’assemblage contenues dans ce manuel CONSEILS DE SECURITE...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles de dangers et leurs significations Ce manuel contient des informations de sécurité destinées à vous faire prendre conscience des Ces symboles sont utilisés sur votre équipement et sont définis dans dangers et des risques associés avec les souffleuses à neige, et à votre manuel de fonctionnement.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION: Cette machine est capable aux objets d’amputation de mains et de pieds et de lancement.. Lire les règles de sécuritéet les respecter scrupuleusement. Le non respect de ces règles peut entraîner une perte de contrôle de la machine,des blessures voire de décès pour l’utilisateur ou les personnes pré- sentes, ainsi que des dommages matériels.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 18. Ne jamais diriger l’éjection vers les personnes présentes ni laisser 3. Toujours consulter les détails importants figurant dans le mode d’emploi quiconque se tenir devant la machine. si la déneigeuse doit être entreposée durant une période prolongée. 4.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE Comment préparer le moteur REMARQUE: Pour éviter l’apparition de problèmes sur le moteur, le système de distribution d’essence doit être vidangé AVERTISSEMENT: Suivre les Lire et suivre les instructions d’assemblage et de avant chaque entreposage supérieur ou égal instructions du fabriquant du réglage de votre déneigeuse.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de démarrer le moteur REMARQUE : Dans des températures AVERTISSEMENT: Toujours arrêter inférieures à 0qF, laisser le moteur le moteur avant de désengorger la 1. Se familiariser avec la déneigeuse avant chauffer pendant plusieurs minutes avant goulotte d’éjection ou le d’entretenir ou de démarrer le moteur.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Relâcher le levier de la fraise (5). 5. La distance d’éjection de la neige peut être Neige sèche et moyenne réglée en déplaçant le déflecteur de la 2. Pour arrêter le moteur, placer le 1.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU D’ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU CLIENT ÉTATS D’ENTRETIEN Avant Toutes Toutes Toutes cha- Premiè- Inscrire les dates lorsque vous effectuez Avant utilisa- heu- heu- heu- Chaque l’entre- entretiens réguliers. tion saison heures posage DATES D’ENTRETIEN —...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Enlever les vis (2) qui maintiennent la pince 7. (Figure 17) Pour enlever la courroie déneigeuse n’est pas utilisée pendant cinquante de support de tringle sur le capot supérieur d’entraînement de la fraise (1) de la (50) heures.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com fonctionnement du fabricant du moteur (inclus 10. Placer la machine dans un bâtiment qui La garantie ne peut être appliquée que par les possède une bonne ventilation. Réparateurs Agréés, dont la liste se trouve sur avec certains modèles) pour obtenir www.murray.com.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com POLICE DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D’UN ÉQUIPEMENT DE BRIGGS & STRATTON CORPORATION Date d’effet au 1er janvier 2006, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1er janvier 2006 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT GEFAHRENSYMBOLE UND IHRE BEDEUTUNGEN Montageanweisungen in dieser Bedienungsanleitung genau befolgen. Andere Geräte werden im vor--montierten Zustand verkauft. Bei BETRIEBSSYMBOLE UND IHRE BEDEUTUNGEN . . . montierten Geräten ist der Eigentümer dafür verantwortlich zu prüfen, ob REGELN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB .
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebssymbole und ihre Bedeutungen Dieses Handbuch beinhaltet Sicherheitsinformationen, um Ihnen die Gefahren und Risiken im Zusammenhang mit Schneefräsen Diese Symbole werden an Ihrem Gerät verwendet und sind in Ihrer bewusst zu machen, und Ihnen zu vermitteln, wie man sie Bedienungsanleitung definiert.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG: Diese Maschine kann Hände und Füße abschneiden und Objekte schleudern. Lesen Sie sich diese Regeln durch und befolgen Sie sie strikt. Eine Nichteinhaltung dieser Regeln kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, was zu schweren Verletzungen an Ihrer Person und anderen Personen oder zum Tod führen kann und Sachschäden verursachen kann.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 15. Betreiben Sie die Schneefräse nie ohne gute Sichtbarkeit oder Licht. 3. Lesen Sie wichtige Details immer in der Bedienungsanleitung nach, Stellen Sie immer sicher, dass Sie trittfestes Schuhwerk anhaben und wenn die Schneefräse über einen längeren Zeitraum gelagert werden die Griffe richtig festhalten.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com ZUSAMMENBAU Vorbereitung des Motors verbleites Benzin verwenden. Sicherstellen, dass der Kanister, aus dem das Benzin WARNUNG: Befolgen Sie die eingefüllt wird, sauber und frei von Rost oder Anweisungen des Herstellers für anderen Fremdstoffen ist. Niemals Benzin Lesen und befolgen Sie die Anweisungen zum den Typ des zu verwendenden Zusammenbau und zur Einstellung für Ihre...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Das Kaminablenkblech (2) für höhere 3. Sicherstellen, dass der Benzintank WARNUNG: Den Motor niemals in Auswurfentfernung nach oben oder für einwandfrei mit sauberem, frischem, Innenräumen oder in geringere Entfernung nach unten bewegen. unverbleitem Benzin mit mindestens 85 geschlossenen, schlecht belüfteten Oktan gefüllt ist.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Das Zündkerzenkabel abziehen. 6. Senken Sie das Ablenkblech bei windigem Trockener und normaler Schnee 4. Nicht die Hände in das Wetter, um den geräumten Schnee dicht am 1. Schnee bis zu einer Höhe von 20 cm kann Einzugschneckengehäuse (22) oder den Boden auszuwerfen, wo er weniger Gefahr schnell und einfach durch Vorwärtsbewegen...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNGSTABELLE VOM KUNDEN AUSZUFÜHREN SERVICENACHWEIS Bei je- Alle Alle Alle Datum der regelmäßigen Erste Vor der Wartungsarbeiten Jede Lage- Stun- Stun- Stun- eintragen. Stunden Saison rung brauch WARTUNGSTERMINE Alle Schrauben und Muttern überprüfen und —...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Die Anbauschrauben (5) entfernen. 8. Um einen neuen 1. (Abbildung 5) Die Rückseite der Einzugschnecken- -Antriebsriemen (1) zu Schneefräse anheben und die Maschine 4. Die obere Abdeckung (1) entfernen. installieren, werden die obigen Schritte in nach vorne neigen.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Das Öl aus dem warmen Motor ablassen. 11. Bei Lagerung im Freien die Schneefräse Garantiearbeiten sind nur bei Vertragshändlern Das Motorkurbelgehäuse mit neuem Öl aufbocken, um sicherzustellen, dass die erhältlich. Den nächsten Händler finden Sie auf füllen.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGGS & STRATTON CORPORATION, GARANTIERICHTLINIE FÜR EIGENTÜMER Gültig ab 1. 1. 2006, ersetzt alle nicht datierten Garantien und alle Garantien mit Datum vor dem 1. 1. 2006 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Produkts, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE SIMBOLI INDICANTI RISCHIO E RELATIVI questo manuale siano seguite precisamente. Altre unità sono acquistate SIGNIFICATI ........già...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Simboli di funzionamento e relativi significati Il presente manuale contiene le informazioni tecniche relative ai pericoli e ai rischi associati I seguenti simboli sono riportati sull’attrezzatura e descritti all’interno del all’utilizzo di macchine spazzaneve le strategie da manuale di funzionamento.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA: La presente macchina è suscettibile di provocare: amputazione di mani e piedi e lancio di oggetti. Leggerele istruzioni di sicurezza e attenersi con cura alle stesse. Il mancato rispetto delle presenti norme può causare la perdita di controllo dell’unità, gravi lesioni personali o addirittura la morte dell’utente, delle persone circostanti, unitamente a danni alla proprietà...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Utilizzare solo accessori approvati dal produttore della stessa (come 2. La macchina non deve presentare carburante all’interno del serbatoio, cabine, catene per pneumatici, ecc.). qualora venga stoccata all’interno di un edificio in cui siano presenti fonti di accensione, come riscaldatori ad acqua calda o stufe o 15.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO Vedere le istruzioni del produttore per il tipo di Assicurarsi di aver completato tutte le combustibile e di olio da usare. Prima di usare istruzioni di montaggio. l’unità, leggere le informazioni sulla sicurezza, Leggere e seguire le istruzioni per il montaggio e Assicurarsi che lo scivolo di scarico ruoti sull’uso, sulla manutenzione e sul rimessaggio.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Interruzione dello scarico della neve avvia, quindi seguire le istruzioni della sezione AVVERTENZA: la retrazione rapida (Figura 1) ”Avviamento di un motore a freddo”. del cavo di avviamento elettrico attira la mano o il braccio verso il Per evitare che il motorino di avviamento e i 1.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Non usare la funzione di spinta della trivella Neve asciutta e media rallentare la trivella o se lo scivolo di scarico si per eliminare ghiaia o sassolini da viali. ostruisce, spostarsi all’indietro ed iniziare una Abbassare l’impugnatura per sollevare 1.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com TABELLA DI MANUTENZIONE RAPPRESENTANTE ALLA CLIENTELA REGISTRAZIONI DI MANUTENZIONE Prima Scrivere le date di Le prime Ogni Ogni Ogni del ri- completamento delle operazioni Prima Ogni DATE DELLE OPERAZIONI mes- di manutenzione ordinaria. dell’uso stagione DI MANUTENZIONE...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Rimuovere il coperchio superiore (1). 2. Rimuovere la cinghia di azionamento della NOTA: l’olio sintetico può essere d’ausilio trivella. Vedere ”Sostituzione della cinghia di quando si avvia il motore in temperature 5. Per installare il coperchio superiore (1), azionamento della trivella”.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Collocare l’unità in un edificio dotato di buona Ordinazione di parti di ricambio L’assistenza in garanzia è disponibile ventilazione. esclusivamente presso i Centri di Assistenza Le parti di ricambio sono mostrate nelle pagine Autorizzati, che potete trovare con il nostro 11.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON CORPORATION Validità dal 1 gennaio 2006, sostituisce tutte le precedenti Garanzie non datate e tutte le Garanzie con data antecedente al 1 gennaio 2006 GARANZIA LIMITATA La Briggs &...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD GEVAARSYMBOLEN EN DE BETEKENIS ER VAN . . . geassembleerde toestand. Bij niet--geassembleerde toestellen is het de verantwoordelijkheid van de eigenaar om te zorgen dat het toestel BEDIENINGSYMBOLEN EN DE BETEKENIS ER VAN 51 correct geassembleerd wordt.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningsymbolen en de betekenis er van Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie, zodat u op de hoogte bent over de gevaren en risico’s Deze symbolen worden gebruikt op uw toestel en vermeld in de verbonden met sneewblazers en hoe u deze kan vermijden.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: Deze machine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegwerpen. Lees deze veiligheidsrichtlijnen volg ze zorgvuldig op. Het niet opvolgen van deze richtlijnen kan leiden tot controleverlies over het toestel, ernstig lichamelijk letsel of de dood van u of mensen die toekijken of tot schade aan materiaal of uitrusting.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Raak nooit een hete motor of geluiddemper aan. 2. Berg de machine nooit op met benzine in de tank binnen in een gebouw waar ontstekingsbronnen aanwezig zijn zoals heet water en 17. Bedien de sneeuwblazer nooit in de buurt van glazen afdekkingen, ruimteverwarmers of kleerdrogers.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE Raadpleeg de instructies van de motorfabrikant Zorg dat alle assemblage--instructies zijn voor het type brandstof en olie dat moet worden uitgevoerd. gebruikt. Vóór gebruik van het toestel, dient u de Lees en volg de assemblage-- en Zorg dat de afvoerstroom vrij is.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Hoe te stoppen met sneeuwblazen Om te zorgen dat de terugslagstarter en de WAARSCHUWING: Snel (Figuur 1) motorbedieningsorganen niet bevriezen, gaat u terugtrekken van de starterkoord als volgt te werk na elke sneeuwopruiming. (kickback) zal uw hand of arm 1.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Laat de motor enkele minuten afkoelen, na 2. Zorg dat de sneeuw wordt weg geblazen in elkaar vooruit en achteruit te bewegen, over een het sneeuwblazen. De sneeuw en het de richting dat de wind waait. afstand van 10 tot 15 cm, zal de sneeuw uit de aangevroren ijs zullen van de motor afvoer verwijderd worden.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Hoe de vijzelbedieningskabel afstellen 4. Om de riemafdekking (3), terug te plaatsen, 9. Schuif de vijzel (6) uit de lager aan de linker gaat u in omgekeerde volgorde te werk. zijde van de vijzelbehuizing (11). De vijzelbedieningskabel is af fabrief afgesteld.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Zorg dat de bougie (1) zuiver is. Maak de 3. Berg de sneeuwblazer nooit op met benzine Hoe vervangonderdelen bestellen bougie (1) zuiver door de elektroden in de tank binnen in een gebouw waar De vervangonderdelen worden getoond op de voorzichtig schoon te schrapen (niet ontstekingsbronnen aanwezig zijn zoals heet...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGGS & STRATTON CORPORATION GARANTIEBELEID Effectief 1 januari 2006, vervangt alle niet- -gedateerde garanties en alle garanties gedateerd vóór 1 januari 2006 BEPERKTE GARANTIE Briggs & Stratton Corporation zal alle onderdelen van het product die defect zijn in materiaal of afwerking of beide kosteloos repareren of herstellen.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com INDHOLD FARESYMBOLER OG DERES BETYDNINGER ..Egenskaber ved kontrolanordninger og udstyr (se Figur 1) BETJENINGSSYMBOLER OG DERES BETYDNINGER 61 Krankenhed (2) - Ændrer retning for sneudkastet. REGLER FOR SIKKER BETJENING .
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningssymboler og deres betydninger Denne manual indeholder sikkerhedsinformation, som gør dig opmærksom på farer og risici forbundet Disse symboler bruges på dit udstyr og er defineret i din betjeningsmanual. Det med snekastere samt hvordan de undgås. er vigtigt, at du gennemgår og forstår betydningerne.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: Denne maskine er i stand til at amputere hænder og fødder samt kaste genstande. Læs disse sikkerhedsregler og følg dem nøje. Hvis du ikke følger disse regler, kan det medføre, at du mister herredømmet over enheden, alvorlig personskade eller død for dig selv eller de omkringstående eller beskadigelse af ejendom eller udstyr.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com 17. Brug aldrig snekasteren nær strukturer af glas, biler, vinduesåbninger, 3. Henvis altid til betjeningsmanualen for vigtige anvisninger, hvis stoppesteder o.lign. uden korrekt justering af sneudkastningsvinklen. snekasteren skal opbevares i en længere periode. 18.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERING BEMÆRK: Motorens hestekraftangivelse kan Bliv bekendt med placeringen af alle variere alt efter motorjustering, variationer i styreanordninger og forstå deres funktion. produktionen, højde over vandets overflade, Læs og følg monterings-- og Kontroller før start af motoren, at alle atmosfæriske forhold, brændstof og justeringsinstruktionerne for din snekaster.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com 2. For fremadrettet bevægelse løfter du BEMÆRK: Hvis temperaturen er under Snekastningstip håndtaget (2) for at få sneglens gummiblade - -17q C (0q F), skal motoren varme op i 1. Denne snekaster trækker sig selv frem, når til at få...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com VEDLIGEHOLDELSE — SKEMA KUNDENS ANSVAR SERVICEJOURNAL Før Hver Hver Første Hver Hver Før Udfyld datoer, når du hver 2 timer 5 timer sæson opbevaring gennemfører normal service. brug timer timer SERVICEDATOER Kontroller og stram alle skruer og —...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Hvis sneglens drivrem er beskadiget, vil BEMÆRK: Syntetisk olie kan lette med visse modeller) gennemgås for vigtige motorstart under ekstremt kolde forhold. snekasteren ikke udkaste sne, og den vil ikke anvisninger på vedligeholdelse og opbevaring. bevæge sig fremad.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com FEJLSØGNING - - SKEMA PROBLEM ÅRSAG LØSNING Startvanskeligheder Defekt tændrør. Udskift tændrør. Vand eller snavs i brændstofsystemet. Skyl med karburatorrens og fyld efter med frisk brændstof. Motoren kører ujævnt Blokeret brændstofledning, tom brændstoftank Rens brændstofledning, kontroller eller dårlig benzin.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGGS & STRATTON CORPORATION EJER- - GARANTIPOLICE Gyldig fra 1. januar 2006. Erstatter alle udaterede garantier og alle garantier dateret før 1. januar 2006 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil uden betaling reparere eller udskifte enhver del / alle dele af produktet, som har materialedefekter, fremstillingsdefekter eller begge dele.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com INNHOLD FARESYMBOLER OG DERES BETYDNING ..Kontroller og funksjoner (se figur 1) BETJENINGSSYMBOLER OG DERES BETYDNING Sveiv (2) – Endrer retningen på utkastertuten. REGLER FOR SIKKER BRUK .
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningssymboler og deres betydning Denne manualen inneholder sikkerhetsinformasjon som skal gjøre deg oppmerksom på farer og risikoer Disse symbolene brukes på utstyret ditt og er forklart i brukermanualen. Det er forbundet med snøfresere, og hvordan du kan unngå viktig at du går gjennom og forstår meningen.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: Denne maskinen er i stand til å amputere hender og føtter, og kaste gjenstander. Les sikkehretsreglene og følg dem nøye. Dersom reglene ikke overholdes, kan det føre til tap av kontroll over maskinen, alvorlig personskade eller døden for deg, eller tilskuere, eller til skade på...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com 22. Data indikerer at brukere fra 60 år og oppover er involvert i en større 5. La maskinen gå noen minutter etter at du har ryddet snø for å andel av skader relatert til motordrevet utstyr. Slike brukere må forhindre fastfrysing av oppsamleren/rotoren.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERING Fylle olje på motoren (figur 3) Påse at alle kontrollene fungerer som de skal MERK: Motoren kan inneholde oljerester. før du starter motoren. Les og følg monterings-- og Kontroller nivået med jevne mellomrom når justeringsanvisningene for snøfreseren.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Slipp opp innkoplingsbøylen (5) når du vil Snøfresingstips ADVARSEL: Kjør ikke motoren stoppe. innendørs eller på innelukkede 1. Snøfreseren kjører forover av seg selv når steder med dårlig ventilasjon. MERK: Se “Slik justerer du kontrollkabelen til håndtaket løftes så...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com VEDLIKEHOLDSTABELL KUNDENS ANSVAR SERVICEOVERSIKT Skriv inn datoene når du Før første Hver Hver Hver Før op- utfører vanlig Hver hver pbeva- service. bruk time time time sesong ring timene SERVICEDATOER — — Kontroller og stram alle skruer og mutre —...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Slik skifter du drivremmen for hver åttende (8.) time med sammenhengende Slik klargjør du snøfreseren for innmaterskruen bruk. oppbevaring ADVARSEL: Bensin skal ikke Drivremmen er spesialkonstruert og må skiftes 1. Påse at maskinen står i plan. tømmes ut innendørs, nær åpen ild ut med en original rem fra fabrikken som kan 2.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com FEILSØKINGSTABELL PROBLEM ÅRSAK LØSNING Startvansker Defekt tennplugg. Skift tennpluggen. Vann eller smuss i drivstoffsystemet. Bruk avløpet på forgasserhuset til å skylle og fylle på friskt drivstoff. Motoren går ujevnt Blokkert bensinslange, tom bensintank eller Rens bensinslangen, sjekk bensinmengden, fyll gammel bensin.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGGS & STRATTON CORPORATION GARANTI FOR EIERE Gjelder fra 1. januar 2006, og erstatter alle udaterte garantier og alle garantier med dato før 1. januar 2006. BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av et produkt som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com INNEHÅLL RISKSYMBOLER OCH DERAS BETYDELSE ..VIKTIGT: Många maskiner säljs förpackade i omonterat skick. Det är ägarens ansvar att säkerställa att monteringsanvisningarna i denna DRIFTSYMBOLER OCH DERAS BETYDELSE .
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Driftsymboler och deras betydelse Denna handbok innehåller säkerhetsinformation för att uppmärksamma dig på de faror och risker som Dessa symboler används på maskinen och definieras i handboken. Det är kan uppstå med snöslungor och hur du undviker viktigt att du går igenom och förstår vad de innebär.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com VARNING: Denna maskin kan kapa av händer och fötter och slunga ut föremål. Läs dessa säkerhetsföreskrifter och följ dem noga. Att följer dessa föreskrfiter kan leda till att du tappar kontrollen över maskinen, till allvarliga personskador eller döden, eller skador på egendom och utrustning. Triangeln i texten betecknar viktiga uppmaningar eller varningar som måste följas.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com 22. Data visar att förare på 60 år eller äldre är inblandade i en stor andel 5. Låt maskinen gå under några minuter efter användning för att undvika av skador som hänger ihop med motordriven utrustning. Dessa förare att snöskruven fryser fast.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com MONTERING OBS: Motorns effektklass kan variera med Bekanta dig med var alla reglage sitter och motorjusteringar, tillverkningstoleranser, lär dig hur de fungerar. höjd över havet, atmosfäriska förhållanden, Läs och följ monterings-- och Se till att alla reglage fungerar korrekt innan bränsle och underhåll.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Släpp skruvmatarens drivspak (5) när du Snöröjningstips VARNING: Kör aldrig motorn vill stoppa. inomhus eller i inbyggda, dåligt 1. Denna snöslunga drivs fram automatiskt när ventilerade utrymmen. handtaget höjs så att skruvmatarens blad får OBS: Läs informationen under ”Justera Motoravgaserna innehåller koloxid, en kontakt med marken.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com UNDERHÅLLSSCHEMA KUNDENS ANSVAR SERVICEPUNKTER Före De 2 Fyll i datum när Före varje första regelbunden Varje använ timmar- 10:e 25:e förva- service utförs. säsong dning timme timme timme ring SERVICEDATUM Kontrollera och dra åt alla skruvar och mut- —...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Byta ut skruvmatarens drivrem 1. Se till att maskinen står plant. Om snöslungan ska ställas undan för längre tids förvaring bör du läsa motortillverkarens 2. Skruva av oljelocket/oljestickan (1) och fyll Drivremmen är specialkonstruerad och måste driftshandbok (ingår med vissa modeller), vevhuset upp till linjen “FULL”...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com FELSÖKNINGSTABELL PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Svårt att starta motorn Defekt tändstift. Byt ut tändstiftet. Vatten eller smuts i bränslesystemet. Använd förgasarens dräneringshål för att spola systemet och fyll på nytt bränsle. Motorn går ojämnt Blockerad bränsleledning, tom bränsletank eller Rengör bränsleledningen, kontrollera avslagen bensin.
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGGS & STRATTON CORPORATIONS GARANTI Gäller fr.o.m. 01 januari 2006. Ersätter alla odaterade garantier och alla garantier daterade före 01 januari 2006 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt del(ar) av produkten som är defekt(a) i material eller utförande, eller båda delarna.
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com SISÄLTÖ VAROITUSMERKIT JA NIIDEN SELITYKSET ..Hallintalaitteet ja koneen ominaisuudet (katso kuvaa 1). KÄYTTÖÄ KOSKEVAT MERKIT JA NIIDEN Kampikokoonpano (2) – Muuttaa poistoaukon suuntaa. SELITYKSET ........TURVALLISUUSOHJEET .
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöä koskevat merkit ja niiden selitykset Tämä ohje sisältää turvallisuustietoa lumilinkoon liittyvistä vaaroista ja riskeistä ja niiden välttämisestä. Nämä merkit ovat laitteessasi, ja niiden selitykset on annettu käyttöohjeessa. Lumilinko on suunniteltu lumen poistamiseen, eikä On tärkeää...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUS: Tämä laite voi aiheuttaa käsien ja jalkojen katkeamisen sekä singota esineitä. Lue nämä turvallisuusohjeet ja noudata niitä tarkasti. Ellet noudata näitä ohjeita, voit menettää laitteen hallinnan, aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman itsellesi tai lähellä oleville tai vahingoittaa omaisuutta ja laitetta.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com 20. Älä käytä laitetta alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. 4. Pidä turva-- ja ohjemerkinnät kunnossa tai vaihda ne tarvittaessa uusiin. 21. Muista, että käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai omaisuudelle sattuvista onnettomuuksista. 5. Käytä konetta useita minuutteja lumen heittämisen jälkeen, jotta kerääjä/puhallin ei jäätyisi.
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com KOKOONPANO HUOMAA: Moottorin tehoarvot voivat Varmista, että moottoriöljyä on oikea määrä. vaihdella riippuen moottorin säädöistä, Katso käytettävä öljytyyppi moottorin valmistuspoikkeamista, käyttöpaikan Lue ja noudata lumilingon kokoamista ja säätöä valmistajan käsikirjasta. sijaintikorkeudesta, ilmasto- -oloista, koskevia ohjeita.
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Liikkuminen eteenpäin (kuva 7) 5. (Kuva 4) Vedä hitaasti käynnistysnarun Lumen tai roskien poistaminen kahvasta (1), kunnes tunnet vastusta, ja ruuviosan kotelosta 1. Pidä ruuviosan käyttövipua (5) kahvaa (2) (kuva 1) käynnistä sitten moottori vetämällä kahvasta vasten.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Kuiva ja keskiverto lumi Märkä pakkautunut lumi Lumipenkat ja - -kinokset Jos lumi on lumilingon korkeutta syvempää, 1. Enintään 20 cm paksu lumi voidaan poistaa Siirry märkään ja pakkautuneeseen lumeen käytä edellä kuvattua edestakaisten työntöjen nopeasti ja helposti kävelemällä...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com HUOMAA: Ruuviosan ohjausvaijeri (3) on 7. (Kuva 17) Siirrä välihihnapyörän varsi 3. Irrota öljyn täyttöaukon kansi/mittatikku säädetty oikein, kun siinä ei ole enää kytkettyyn asentoon, jotta voit irrottaa varovasti. Öljyä alkaa valua ruuviosan käyttöhihnan (1) juoksupyörän öljyntyhjennysastiaan (2).
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Peitä kaikki lumilingon kotelon ja ruuviosan Varaosien tilaaminen Takuuhuoltoja antavat vain valtuutetut paljaat metalliosat ruosteenestospraylla. huoltoedustajat. Lähimmän huoltoedustajan Varaosat ovat nähtävissä joko tämän ohjekirjan löydät verkkosivulta www.murray.com. 10. Sijoita lumilinko hyvin ilmastoituun takasivuilla tai erillisessä...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGGS & STRATTON CORPORATIONIN TAKUUEHDOT Voimassa 1. tammikuuta, 2006 alkaen, korvaa kaikki ilman päiväystä olevat takuut sekä kaikki takuut, jotka on päivätty ennen 1. tammikuuta, 2006 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta tuotteen osan tai osat, joissa on materiaali- tai valmistusvika tai molemmat. Tämän takuun nojalla korjattavaksi tai vaihdettavaksi lähetettyjen osien kuljetuskustannuksista vastaa ostaja.
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO SÍMBOLOS DE PELIGRO Y SIGNIFICADOS ..se compran ya ensambladas. En las unidades ensambladas, es la responsabilidad del propietario asegurarse que la unidad esté SÍMBOLOS DE OPERACIÓN Y SIGNIFICADOS .
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos de operación y significados Este manual contiene información de seguridad para avisarle de los peligros y riesgos asociados a las Estos símbolos se utilizan en su equipo. Su definición se encuentra en su lanzadoras de nieve y cómo evitarlos.
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: Es máquina es capaz de amputar manos y pies y arrojar objetos. Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. El no respetar estas normas podría resultar en pérdida de control de la unidad, lesiones personales graves o muerte para usted o transeúntes, o daños a la propiedad o equipo.
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Nunca toque un motor o silenciador caliente. 3. Siempre consulte el manual del operador para obtener detalles importantes, si se almacenará la lanzadora de nieve por un periodo 17. Nunca opere la lanzadora de nieve cerca de encerramientos de prolongado.
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBLAJE Cómo preparar el motor Llene el tanque de combustible con gasolina nueva, limpia y regular sin plomo, premium sin ADVERTENCIA: Siga las plomo, o gasolina reformulada para automóviles, instrucciones del fabricante del con un mínimo de 85 octanos.
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Para lanzar la nieve a mayor distancia, PRECAUCIÓN: Para parar el motor no mueva NOTA: No use el botón de cebado (9) para mueva el ducto deflector (2) hacia arriba o el control de cebado a la posición de cebado. arrancar el motor en caliente.
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Cuando sea posible, descargue las nieve a 9. La velocidad de avance del quitanieves 2. Intente descargar la nieve a favor del viento. favor del viento. depende de la profundidad y el peso de la nieve.
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE REGISTRO DE SERVICIOS Prime- Antes Anote las fechas Antes Cada Cada Cada Cada en las que de ca- esta- guar- se hace mantenimiento regular. da uso horas Horas horas horas...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo desmontar la cubierta de la 3. (Figura 18) Quite la polea de la barrena (1) NOTA: El aceite sintético lo puede ayudar a del eje de la barrena (el enroscado va hacia hacer partir el motor en temperaturas de correa la izquierda, para desmontar haga un...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Cubra, las pieza de metal sin protección del Cómo hacer un pedido de las piezas de Las piezas de repuesto para el motor, el eje alojamiento del lanzador y de la barrena, con transversal o la transmisión, están disponibles repuesto lubricante aerosol contra la oxidación.
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com PÓLIZA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE BRIGGS & STRATTON CORPORATION Vigente a partir del 1º de Enero de 2006. Reemplaza a todas las Garantías previas sin fecha y a todas las Garantías fechadas antes del 1º...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com SISUKORD OHU TÄHISED NING NENDE TÄHENDUSED ..kasutusjuhendis toodud monteerimisjuhiseid. Teisi seadmeid müüakse juba kokkumonteerituna. Kokkumonteeritud seadmete korral on omaniku kohustuseks TÖÖ TÄHISED NING NENDE TÄHENDUSED ..jälgida seda, et seade oleks õigesti kokku monteeritud.
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com Töö tähised ning nende tähendused Käesolev juhend sisaldab ohutusteavet, et teavitada teid lumepuhuriga seonduvatest ohtudest ja riskidest ning Neid tähiseid kasutatakse teie seadmel ning selgitatakse kasutusjuhendis. Väga oluline on sellest, kuidas neid vältida. Lumepuhur on kavandatud ning need läbi vaadata ja nende tähendused endale selgeks teha.
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com HOIATUS: Käesolev masin võib ära lõigata käsi ja jalgu ning paisata esemeid. Lugege ning järgige antud ohutusreegleid hoolikalt. Nende reeglite eiramine võib kaasa tuua kontrolli kaotamise masina üle, põhjustada raskeid kehavigastusi või surma kasutajale või kõrvalseisjatele, või tekitada kahju varale või seadmetele.
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com 21. Pidage meeles, et masina kasutaja on vastutav teiste inimeste või 5. Laske lumepuhuril pärast lume koristamist mõned minutid töötada, et varaga juhtuvate õnnetuste eest. vältida kollektori/tiiviku kinnikülmumist. 22. Statistika järgi toimub suur osa masinatega seotud õnnetustest just 6.
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com Lisage mootorisse õli (Joonis 3) KOKKUPANEK Tutvuge kindlasti kõigi juhtseadiste MÄRKUS: Mootoris võib juba olla veidi asukohaga ning õppige tundma nende Lugege ning järgige lumepuhuri kokkupaneku jääkõli. Kontrollige karterit täites seda tihti. funktsioone. ning seadistamise juhiseid.
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ettepoole liikumiseks tõstke käepidet (2), et 2. Ärge rakendage mootori käivitamisel 4. Kui mootor on välja lülitatud, siis pühkige lasta tigutoituri kummist terad vastu maad tigutoituri ajami kangi. juhtseadmete ning kangide piirkonnas puutuda.
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com Kuiv ning keskmine lumi Märg ja tihe lumi Lumevaalud ning hanged 1. Kuni 8 tolli (ca 20 cm) paksust lund saab Liikuge aeglaselt märja ja tiheda lume sisse. Kui Masinast suurema paksusega lume puhul tuleb eemaldada kiirelt ning kergelt, kõndides märg ja tihe lumi põhjustavad tigutoituri töö...
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Paigaldage tigutoituri juhtimise tross (3) 7. (Joonis 17) Tigutoituri ajamirihma (1) 2. Asetage õli tühjendamise anum (1) õli auku, mis on näidatud Joonisel 11. eemaldamiseks tiiviku rihmrattalt (7) täitetoru (2) alla. liigutage pendelhoob rakendatud asendisse. 3.
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Veenduge, et kõik mutrid, poldid ning kruvid Kuidas tellida varuosasid Garantiiteenus on saadaval ainult volitatud on kindlalt kinnitatud. Kontrollige, et ühelgi esindajate kaudu. Lähima edasimüüja leiate meie Varuosad on näidatud kas käesoleva nähtaval liikuval osal ei oleks märke kaardilt www.murray.com.
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGGS & STRATTON CORPORATION’i OMANIKU GARANTIIPOLIIS Kehtiv alates 1. jaanuarist 2006, asendab kõik dateerimata garantiid ning kõik garantiid, mis on dateeritud kuupäevaga enne 1. jaanuari 2006 OSALINE GARANTII Briggs & Stratton Corporation parandab või asendab tasuta mistahes osa tootest, mille tootmise kvaliteet, materjali kvaliteet või mõlemad on puudulikud.
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ ÓÝÌÂÏËÁ ÊÉÍÄÝÍÏÕ ÊÁÉ Ç ÓÇÌÁÓßÁ ÔÏÕÒ ×áñáêôçñéóôéêÜ ÷åéñéóôçñßùí êáé ìç÷áíÞìáôïò (äåßôå Åéêüíá 1) ÓÝÌÂÏËÁ ËÅÉÔÏÕÑÃßÁÒ ÊÁÉ Ç ÓÇÌÁÓßÁ ÔÏÕÒ 122 ÊÁÍÏÍÅÓ ÃÉÁ ÔÇÍ ÁÓÖÁËÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ Óõíáñìïëüãçóç óôñïöÜëïõ (2) — ÁëëÜæåé ôçí ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ êáôåýèõíóç...
  • Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com Óýìâïëá ëåéôïõñãßáò êáé ç óçìáóßá ôïõò Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñßåò áóöáëåßáò ðïõ èá óáò åöéóôÞóïõí ôçí ðñïóï÷Þ Ôá óýìâïëá áõôÜ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôï ìç÷ÜíçìÜ óáò êáé ãéá ôïõò êéíäýíïõò êáé ôá ñßóêá ðïõ áöïñïýí ôïõò åðåîçãïýíôáé...
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ôï ìç÷Üíçìá áõôü ìðïñåß íá áêñùôçñéÜóåé ôá ÷Ýñéá êáé ôá ðüäéá, êáèþò êáé ôá åêôïîåõüìåíá áíôéêåßìåíá. ÄéáâÜóôå áõôïýò ôïõò êáíüíåò áóöáëåßáò êáé áêïëïõèÞóôå ôïõò ðéóôÜ. Ç ìç ôÞñçóç ôùí êáíüíùí áõôþí èá ìðïñïýóå íá ïäçãÞóåé óôçí áðþëåéá åëÝã÷ïõ ôçò ìïíÜäáò, ôïí...
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com 14.×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åãêåêñéìÝíá áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ 2.Ìçí áðïèçêåýåôå ðïôÝ ôï ìç÷Üíçìá ìå ôá êáýóéìá óôï ôïõ åê÷éïíéóôÞñá ðñïóáñôÞìáôá êáé åîáñôÞìáôá (üðùò äï÷åßï, ìÝóá óå Ýíá êôßñéï üðïõ õðÜñ÷ïõí ðçãÝò êáìðßíåò, áëõóßäåò åëáóôéêþí, ê.ëð.). áíÜöëåîçò...
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ Ðþò íá ðñïåôïéìÜóåôå ôïí êéíçôÞñá ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ôá êáýóéìá ðïõ åìðåñéÝ÷ïõí áëêïüë (ïíïìÜæïíôáé âåíæüëç Þ áõôÜ ÄéáâÜóôå êáé áêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ÁêïëïõèÞóôå ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýí áéèáíüëç Þ óõíáñìïëüãçóçò êáé ñýèìéóçò ãéá ôïí ôéò ïäçãßåò êáôáóêåõáóôÞ ôïõ ìåèáíüëç) åíäÝ÷åôáé...
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ãéá íá óôáìáôÞóåôå ôç ëåéôïõñãßá ôïõ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ç áðüôïìç êéíçôÞñá, ðéÝóôå ôï äéáêüðôç ðáýóçò áíÜêëçóç ôïõ êïñäïíéïý (8) óôç èÝóç áðåíåñãïðïßçóçò. åêêßíçóçò (äéÜôáîç áðïöõãÞò ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ïé áðåéêïíßóåéò âñßóêïíôáé åðéóôñïöÞò) èá ôñáâÞîåé ôï ÷Ýñé Þ ôï ÐÑÏÓÏ×Ç: Ãéá...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ÔñáâÞîôå üóï ôï äõíáôüí ðéï Ýîù ôç 3. ÁðïóõíäÝóôå ôï óýñìá ôïõ áíáöëåêôÞñá. 9. Ç ðñüóù ôá÷ýôçôá êßíçóçò ôïõ åê÷éïíéóôÞñá åîáñôÜôáé áðü ôï âÜèïò êáé ëáâÞ ðáëéíäñüìçóçò êßíçóçò (12). 4. Ìç âÜæåôå ôá ÷Ýñéá óáò ìÝóá óôï ôï...
  • Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com ÄÉÁÃÑÁÌÌÁ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÅÕÈÕÍÅÓ ÐÅËÁÔÇ ÁÑ×ÅÉÁ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ Óõìðëçñþíåôå ôéò çìåñïìçíßåò ìüëéò Ðñéí Ðñþôå ÊÜèå ÊÜèå ÊÜèå ïëïêëçñþíåôå ôéò ôáêôéêÝò ÊÜèå Ðñéí ôçí áðü êÜèå ò 2 óõíôçñÞóåéò. åðï÷Þ áðïèÞêåõóç ÷ñÞóç þñåò þñåò þñåò þñåò çìåñïìçíÉåó...
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com 6. (Åéêüíá 16) ÁöáéñÝóôå ôïí éìÜíôá Ðþò íá áöáéñÝóåôå ôï Üíù êáðÜêé ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ôï óõíèåôéêü ëÜäé ìðïñåß êßíçóçò ôïõ ôñõðáíéïý (1) áðü ôçí (Åéêüíá 10) âïçèÞóåé óå åêêßíçóç ôçò ìç÷áíÞò óå ôñï÷áëßá ôÜíõóçò ôïõ êéíçôÞñá êáé Äåí...
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Êáèáñßóôå ðñïóåêôéêÜ ôïí åê÷éïíéóôÞñá. Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôá åîïõóéïäïôçìÝíá Ðþò íá ðñïåôïéìÜóåôå ôïí Þ åãêåêñéìÝíá áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ 7. ËéðÜíåôå üëá ôá óçìåßá ëßðáíóçò. åê÷éïíéóôÞñá ãéá áðïèÞêåõóç áíôáëëáêôéêÜ. Ôï ãñÜììá ðïõ âñßóêåôáé óôï ÁíáôñÝîôå...
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGGS & STRATTON CORPORATION ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÉÄÉÏÊÔÇÔÇ Éó÷ýåé áðü ôçí 1ç Éáíïõáñßïõ 2006 êáé áíôéêáèéóôÜ üëåò ôéò ÅããõÞóåéò ðïõ äå öÝñïõí çìåñïìçíßá, êáèþò êáé üëåò ôéò ÅããõÞóåéò ðïõ ÷ñïíïëïãïýíôáé ðñéí áðü ôçí 1ç Éáíïõáñßïõ 2006. ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ...
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com TARTALOM FIGYELMEZTETÕ JELEK ÉS JELENTÉSÜK ..Kezel szervek, a berendezés funkciói (lásd 1 ábra) MÛKÖDTETÉSI JELEK ÉS JELENTÉSÜK ..Kurbli (2) - A kivet akna irányát állítja.
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com Mûködtetési jelek és jelentésük Ez az útmutató olyan biztonsági információkat tartalmaz, melyekre szüksége lehet, hogy tisztában legyen a Ezek a jelek a készüléken találhatóak, és a használati utasításban találja jelentésüket. hókotrókkal kapcsolatos veszélyekkel és kockázatokkal, és hogy hogyan kerülje el õket.
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS: Ez a készülék képes a kar és a láb amputációjára, és különbözõ tárgyak kihajítására is. Olvassa el ezeket a biztonsági elõírásokat, és tartsa be õket. Ezen elõírások be nem tartása a készülék irányítása feletti uralom elvesztéséhez, az Ön, vagy közelben álló...
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com 18. Soha ne irányítsa a kiöntõt a közelben állók felé, vagy bárki irányába, 4. Ha szükséges, tartsa karban, vagy cserélje ki a biztonsági és kezelési aki a készülék elõtt áll. címkéket. 19. Soha ne hagyja a mûködõ készüléket felügyelet nélkül. Mindig oldja ki 5.
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com 1741413...
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com VIGYÁZAT: Az indítókábel gyors visszahúzódása (visszarúgás) a kezet és a kart gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy az ember azt nyújtani tudná. S A motor beindításánál az indítókötelet húzza meg lassan, amíg ellenállást nem tapasztal Ezután gyorsan rántsa meg az indítókábelt.
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com SZERVIZBEJEGYZÉSEK Min- Adja meg azon dátumokat, Minden Minden Minden haszná Minden Tárolás SZERVIZMUNKÁLATOK amikor elvégzi a rendszeres lat el tt évad el tt DÁTUMAI szervizt. üzemóra üzemóra üzemóra üzemóra Ellen rizzen és húzzon utána minden csa- —...
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com 1741413...
  • Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com HIBA ELHÁRÍTÁS Nehézkes indulás Hibás gyújtógyertya. Cseréljen gyújtógyertyát. Víz vagy szennyez dés az A karburátor leereszt jén engedje le az üzemanyagrendszerben. üzemanyagot, és töltse fel tiszta üzemanyaggal. A motor járása nem megfelel Az üzemanyagvezeték eltöm dött, a benzintank Tisztítsa meg az üzemanyagvezetéket;...
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGGS & STRATTON CORPORATION FELHASZNÁLÓI GARANCIA FELTÉTELEK Érvényes 2006. január 1-tõl valamennyi keltezés nélküli garancia és valamennyi 2006. január 1. elõtti keltezésû garancia helyett KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a termék bármely olyan alkatrészét vagy alkatrészeit, amelyeken anyaghiba és/vagy gyártási hiba mutatkozik.
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com SATURS BR DIN JUMA Z MES: KO T S NOZ M ? ..Vad bas elementi un apr kojuma funkcijas (skat. attiec go Z m jumu 1) DARBA APZ M JUMI: KO TIE NOZ M ? .
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com Darba apz m jumi: ko tie noz m ? Šaj Rokasgr mat ir iek auta droš bas inform cija, lai J s apzin tos par b stam b m Dot s z mes tiek izmantotas apz m jumos uz J su apr kojuma un to un riskiem, kuri saist ti ar sniega fr žu noz me ir aprakst ta darba instrukcij s.
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com BR DIN JUMS! Maš na var izmest r svešus priekšmetus un amput t k jas vai rokas. Uzman gi izlasiet šos droš bas noteikumus un stingri sekojiet tiem. Šo noteikumu neiev rošanas rezult t J s variet zaud t kontroli p r maš...
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com 15. Nekad nem iniet str d t ar sniega fr zi slikt apgaismojum vai 2. Nekad neuzglab jiet sniega fr zes ar pilnu degvielas tvertni telp s, v jas redzam bas apst k os. Darbam lietojiet t dus apavus, kuros J s kur ir t di aizdedzes avoti, k karst dens un telpu sild t ji, dr bju var siet droši paiet uz jebkuras virsmas un stingri turiet rokturus.
  • Seite 146 All manuals and user guides at all-guides.com Izlasiet dzin ja ražot ja instrukcijas un MONT ŽA izmet jtekne griež s br vi, nekur neaiz eras; noskaidrojiet vi a ieteiktos degvielas un e as kartona iepakojum nav palikušas nek das veidus. Pirms s ksiet lietot maš nu, izlasiet visu Uzman gi izlasiet un iegaum jiet visas ar sniega inform ciju attiec b uz t s lietošanas droš...
  • Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com PIEZ ME: Gad jum , ja sniega fr ze 1. aujiet tam dažas min tes pastr d t BR DIN JUMS! Ja vilksiet startera turpina l ni kust ties uz priekšu, ir tukšgait : tas pal dz nov rst virvi p r k strauji (rausiet vi u uz j r kojas t , k tas ir aprakst ts tehniskajai gliemežv rpstas/l psti rite a sasalšanu;...
  • Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com 11. P c katras izmantošans reizes sniega fr ze 2. Izpl nojiet savas darb bas t , lai izmestu T di gr dieni uz priekšu un atpaka aus maš nai ir j not ra. sniegu pa v jam.
  • Seite 149 All manuals and user guides at all-guides.com Ja ir izstiepusies siksna, dariet t : 2. no emiet nost siksnas vairogu. Skat ties 3. Stipri pieskr v jiet v ci u ar m rstieni (1) sada u «K no emt sisknas vairogu?» katru reizi, kad p rbaudat e as l meni.
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com Ja gras ties sniega fr zi uzglab t ilg ku laiku, 8. P rliecinieties, ka ir pievilkti visi uzgriež i, hrom ta, Z - nocinkota, bet PA noz m bultskr ves un skr ves. P rbaudiet visas purchased assembly - tiek p rdots tikai izlasiet dzin ja ražot ja instrukcijas (tiek maš...
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGGS & STRATTON CORPORATION: RAŽOT JA GARANTIJU POLITIKA St j s sp k no 2006. gada 1. janv ra un aizst j visas nedat t s Garantijas un Garantijas, kas attiec s uz laiku pirms 2006. gada 1. janv ra. IEROBEŽOT GARANTIJA Briggs &...
  • Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com 11,6 www.briggsandstratton.com MODEL NO.: 6210701x54NA 3500 SKU No.: YYYY MM DD: SERIAL NO.: 30 kg 3500 min-1 Assembled in Suzhou, China 215218 84,4 by Limac for Briggs & Stratton Corporation 1741413...
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com Operaciniai ženklai ir j reikšm s Šiame vadove pateikiama saugos informacija, siekiant supažindinti Jus su pavojais ir rizika, Šie ženklai naudojami šiame rengime ir apibr žiami šiame jo eksploatavimo susijusia su sniego valytuvais, ir kaip ši pavoj vadove.
  • Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com SPÉJIMAS: Ši mašina gali nupjauti rankas ir kojas bei svaidyti objektus. Perskaitykite šias saugos taisykles ir griežtai jomis vadovaukit s. Nesilaikydami ši taisykli , galite prarasti rengimo kontrol , sunkiai susižeisti arba galite ž ti J s ar pašaliniai žmon s, galite padaryti žalos turtui arba sugadinti rengim .
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com 19. Niekada nepalikite veikianþio agregato be prieži ros. Visada atjunkite 5. Pabaig sniego valymo darb , leiskite mašinai padirbti dar kelias sraigt ir traukos valdiklius, išjunkite varikl ir ištraukite raktel . minutes, kad neapšalt kolektorius/sparnuot . 20.
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com 1741413...
  • Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com 1741413...
  • Seite 158 All manuals and user guides at all-guides.com — — — — — — — — — — Išmetimo sistemos kontrol Išmetimo sistemos aptarnavimas, pakeitimas arba remontas gali b ti atliktas bet kuriame varikli aptarnavimo centre. Ta iau, nor dami aptarnavimå gauti nemokamai, pagal Briggs & Stratton garantijå, išmetimo sistemå...
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com 1741413...
  • Seite 160 All manuals and user guides at all-guides.com Atsilaisvinusios dalys: suged s darbo ratas 1741413...
  • Seite 161 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGGS & STRATTON KORPORACIJOS RANGOS VARTOTOJO GARANTIJA Galioja nuo 2006 met sausio 1 dienos, pakeiþia visas ankstesnes garantijas (datuotas iki 2006 met sausio 1 dienos) ir nedatuotas garantijas. RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kuri variklio detal ar detales, kurios pagamintos iš nekokybišk medžiag , nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename.
  • Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TRE CI SYMBOLE ZAGRO ENIA I ICH ZNACZENIA ..SYMBOLE OPERACYJNE I ICH ZNACZENIA ..ZASADY DOTYCZ CE BEZPIECZNEJ OBSàUGI .
  • Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com Symbole operacyjne i ich znaczenia Poni¿sza instrukcja obs³ugi zawiera informacje na temat bezpieczeñstwa, które maj¹ ciê przestrzec przed zagro¿eniami i niebezpieczeñstwami zwi¹zanymi z Poni¿sze symbole s¹ stosowane na twoim urz¹dzeniu i zdefiniowane w instrukcji obs³ugi. urz¹dzeniami do odœnie¿ania i poinformowaæ...
  • Seite 164 All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZE¯ENIE: Urz¹dzenie to mo¿e spowodowaæ uciêcie r¹k i nóg i mo¿e rzucaæ przedmiotami. Przeczytaj poni¿sze zasady dotycz¹ce bezpieczeñstwa i postêpuj zgodnie z nimi: Niezastosowanie siê do poni¿szych regu³ mo¿e spowodowaæ utratê kontroli nad urz¹dzeniem, powa¿ne obra¿enia lub œmieræ osoby obs³uguj¹cej urz¹dzenie lub osób znajduj¹cych siê...
  • Seite 165 All manuals and user guides at all-guides.com 18. Nigdy nie kieruj wylotu na osoby stoj¹ce w pobli¿u i nie pozwalaj 4. Zachowuj i w razie koniecznoœci wymieniaj etykiety o nikomu na stanie przed urz¹dzeniem. bezpieczeñstwie i z instrukcjami. 19. Nigdy nie zostawiaj w³¹czonego urz¹dzenia bez operatora. Zawsze 5.
  • Seite 166 All manuals and user guides at all-guides.com 1741413...
  • Seite 167 All manuals and user guides at all-guides.com Rozruch zimnego silnika (Rysunek 1) Rozruch ciep ego silnika (Rysunek 1) 1741413...
  • Seite 168 All manuals and user guides at all-guides.com Mokry, ubity nieg Zaspy i nawiany nieg nieg suchy i redni 1741413...
  • Seite 169 All manuals and user guides at all-guides.com Przed od- Pierws- stawie- Przed niem do ka dym ka dym przecho- godziny u yciem godzin godzin godzin sezonie wania DATY SERWISOWANIA — — — — — — — — — — Przed odstawieniem do przechowania (Rysunek 8) 1741413...
  • Seite 170 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola oleju silnikowego (Rysunek 3) Wymiana oleju silnikowego 1741413...
  • Seite 171 All manuals and user guides at all-guides.com przeznaczonych dla silnika, przek³adni, mostu pêdnego lub mechanizmu ró¿nicowego, s¹ dostêpne w sklepie, w którym zakupiono kosiarkê, lub w warsztacie polecanym przez ten sklep. Obs³uga gwarancyjna jest zapewniana wy³¹cznie przez autoryzowanych dealerów serwisowych. Najbli¿szego dealera mo¿na znaleŸæ...
  • Seite 172 All manuals and user guides at all-guides.com POLITYKA GWARANCYJNA FIRMY BRIGGS & STRATTON CORPORATION WOBEC W£AŒCICIELI URZ¥DZEÑ Wa¿ne od 1 lipca 2006. Zastêpuje wszystkie niedatowane gwarancje i wszystkie gwarancje datowane sprzed 1 lipca 2006 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton Corporation naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci produktu, które zosta³y wykonane wadliwie lub z wadliwego materia³u wzglêdnie z obydwu tych przyczyn.
  • Seite 173 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH VAROVNÉ ZNAÈKY A JEJICH VÝZNAM ... DÙLEŽITÉ: Mnohé výrobky nejsou smontované a jsou prodávané zabalené v krabicích. Odpovìdností majitele je zajistit, že pøi jejich montáži jsou pøesnì OPERAÈNÍ...
  • Seite 174 All manuals and user guides at all-guides.com Operaèní symboly a jejich význam Tento návod obsahuje bezpeènostní informace, které vás seznamují s riziky a nebezpeèími spojenými se snìhovými Tyto znaèky jsou použité na vašem zaøízení a definované v návodu k použití. Je dùležité, frézami a jak se jim mùžete vyvarovat.
  • Seite 175 All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ: Toto zaøízení je schopné amputovat ruce a nohy a odhazovat pøedmìty. Pøeètìte si prosím bezpeènostní pokyny a dodržujte je. Jestliže pokyny nebudete dodržovat, mùže to vést ke ztrátì kontroly nad pøístrojem, závažným poranìním èi smrti u vás èi blízko stojících osob nebo k poškození majetku èi zaøízení.
  • Seite 176 All manuals and user guides at all-guides.com 24. Sníh mùže ukrývat pøekážky. Ujistìte se, že jste z odklízené oblasti 7. Vždy dodržujte bezpeèné doplòování paliva a zacházení s palivem pøi odstranili všechny pøekážky. tankování jednotky po pøepravì nebo skladování. 8. Pøed skladováním frézy vždy následujte pokyny výrobce pro pøípravu ke skladování.
  • Seite 177 All manuals and user guides at all-guides.com Do motoru nalejte olej (Obrázek 3) MONTÁŽ Seznamte se s polohou všech ovládání a POZNÁMKA: V motoru již mùže být nìjaký rozumìjte jejich funkci. Pøeètìte si a dodržujte návod k montáži a zbylý olej. Pøi nalévání oleje pravidelnì Pøed spouštìním motoru zkontrolujte, že úpravám pro vaši snìhovou frézu.
  • Seite 178 All manuals and user guides at all-guides.com 3. K zastavení uvolnìte kliku šneka (5). Tipy pro odhazování snìhu VAROVÁNÍ: Motor nikdy nespouštìjte uvnitø nebo v POZNÁMKA: Jestliže šnek stále rotuje, 1. Fréza se bude pohybovat vpøed, jestliže je uzavøených špatnì ventilovaných prohlédnìte si “Jak nastavit kabel ovládání...
  • Seite 179 All manuals and user guides at all-guides.com PLÁN ÚDRŽBY ZODPOVÌDNOST ZÁKAZNÍKA ZÁZNAMY SERVISU Pøed První 2 Každých Každých Každých Pøed Po ukonèení pravidelného každým hodiny 5 hodin 10 hodin 25 hodin uložením servisu vyplòte datum. použitím Každý rok DATUMY SERVISU Pøekontrolujte a utáhnìte —...
  • Seite 180 All manuals and user guides at all-guides.com Jestliže došlo k poškození hnacího øemenu 3. Upevnìte uzávìr oleje/mìrku (1) po každé Jestliže má fréza být uložena po delší dobu, kontrole množství oleje. šneka, fréza nebudu odhazovat sníh a nebude prohlédnìte si návod motoru (dodávaný s se pohybovat vpøed.
  • Seite 181 All manuals and user guides at all-guides.com PLÁN ØEŠEN PROBLÉMÙ PROBLÉM PØÍÈINA ØEŠENÍ Problémy pøi startování Defektní svíèka. Vymìòte svíèku. Voda èi špína v palivovém systému. Použijte nádobu na vypuštìní paliva a pak ho nahraïte èerstvým palivem. Motor funguje eraticky Zablokované...
  • Seite 182 All manuals and user guides at all-guides.com ZÁRUÈNÍ LIST SPOLEÈNOSTI BRIGGS & STRATTON Platný od 1. ledna 2006. List nahrazuje všechny pøedchozí záruky bez data èi s datem pøed 1. lednem 2006. OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton Corporation zdarma opraví èi nahradní jakékoli èásti výrobku, které mají nedostatky v materiálu, provedení èi v obou.
  • Seite 183 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH SYMBOLY OZNAÈUJÚCE NEBEZPEÈENSTVO A Ovládaèe a funkcie zariadenia (pozrite si obrázok 1) ICH VÝZNAM ........Zostava k¾uky (2) –...
  • Seite 184 All manuals and user guides at all-guides.com Prevádzkové symboly a ich význam Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás upozornia na nebezpeèenstvá a riziká týkajúce sa snežných Tieto symboly sú použité na vašom zariadení a sú zadefinované v návode na obsluhu. Je fréz, a informácie o tom, ako sa im vyhnú...
  • Seite 185 All manuals and user guides at all-guides.com VÝSTRAHA: Tento stroj je schopný amputova ruky a chodidlá a odhadzova predmety. Preèítajte si bezpeènostné pravidlá a presne ich dodržiavajte. Opomenutie dodržiava tieto pravidlá môže ma za následok stratu nad kontrolou jednotky, vážne osobné poranenia alebo smr vás alebo okolostojacich osôb alebo poškodenie majetku alebo zariadenia.
  • Seite 186 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Nikdy sa nedotýkajte motora alebo tlmièa výfuku. 3. Ak mienite snežnú frézu uskladni poèas dlhšej doby, vždy si pozrite dôležité podrobnosti uvedené v návode na obsluhu. 17. Snežnú frézu nikdy neprevádzkujte bez správneho nastavenia uhla 4.
  • Seite 187 All manuals and user guides at all-guides.com Typ používaného paliva a oleja si pozrite v Pre prevádzkou MONTÁŽ pokynoch výrobcu motora. Pred používaním Pred prevádzkou vašej novej snežnej frézy si jednotky si preèítajte informácie o bezpeènosti, Preèítajte si a postupujte pod¾a pokynov pre prezrite nasledujúci kontrolný...
  • Seite 188 All manuals and user guides at all-guides.com Ako naštartova motor (Obrázok 1) Ako naštartova motor so zamrznutým VAROVANIE: Prevádzka akejko¾vek elektrickým štartérom (Obrázok 1) snežnej frézy môže spôsobi Uistite sa, že úroveò hladiny motorového oleja je odhodenie cudzorodých predmetov Ak je štartér zamrznutý a nedokáže roztoèi na znaèke FULL (PLNÁ), ktorá...
  • Seite 189 All manuals and user guides at all-guides.com 6. V rámci veterných podmienok spustite 10. Po každej èinnosti odhadzovania snehu Mokrý ažký sneh vychy¾ovaè ž¾abu, tak aby ste sneh nechajte motor poèas nieko¾kých minút Do mokrého ažkého snehu vojdite pomaly. Ak nasmerovali èo najbližšie k zemi, a tak aby beža .
  • Seite 190 All manuals and user guides at all-guides.com GRAF ÚDRŽBY ZODPOVEDNOSTI ZÁKAZNÍKA SERVISNÉ ZÁZNAMY Pred Vyplòte dátum vykonania každým Prvé 2 Každých Každých Každých Každú Pred pravidelného servisu. použitím hodiny 5 hodín 10 hodín 25 hodín sezónu uskladnením DÁTUMY SERVISU Skontrolujte a utiahnite všetky —...
  • Seite 191 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Odstráòte kryt remeòa (3) z jednotky. 6. Odmontujte skrutku (8) zo zadnej èasti Ako vymeni zapa¾ovaciu svieèku pravého krytu (7). (Obrázok 20) 4. Pre opätovné osadenie krytu remeòa (3), postupujte pod¾a hore uvedených krokov, 7.
  • Seite 192 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Jednotku umiestnite do dobre vetranej Používajte iba náhradné súèiastky autorizované rozvodovkou alebo prevodovku je možné získa budovy. alebo schválené výrobcom. Písmeno vo výrobcom autorizovanom servisnom nachádzajúce sa na konci èísla súèiastky stredisku, ktoré nájdete v zlatých stránkach 11.
  • Seite 193 All manuals and user guides at all-guides.com POLITIKA ZÁKAZNìCKEJ ZÁRUKY SPOLOÈNOSTI BRIGGS & STRATTON CORPORATION Platná od 1. januára 2006 a nahradzujúca všetky záruky bez uvedenia dátumu a záruky s dátumom pred 1. januárom 2006. OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoloènos Briggs & Stratton Corporation bezplatne opraví alebo vymení akúko¾vek súèiastku (y) na výrobku, ktorá je chybná z dôvodu chyby materiálu, výroby alebo oboch dôvodov.
  • Seite 194 All manuals and user guides at all-guides.com 1741413...
  • Seite 195 All manuals and user guides at all-guides.com VSEBINA SIMBOLI ZA NEVARNOST IN POMENI ... . Regulatorji in deli stroja (oglejte si sliko 1) SIMBOLI ZA OBRATOVANJE IN NJIHOV POMEN Sestav roèice (2) — Spremeni usmerjenost izmetnega kanala. PRAVILA ZA VARNO DELOVANJE .
  • Seite 196 All manuals and user guides at all-guides.com Simboli za obratovanje in njihov pomen Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi Ti simboli se nahajajo na stroju in so razloženi v priroèniku za uporabo. Pomembno je, da pregledate in se seznanite s pomenom simbolov. Èe vas seznanja z nevarnostmi in tveganji, povezanimi s simbolov ne razumete, se lahko poškodujete.
  • Seite 197 All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO: Pri uporabi tega stroja obstaja nevarnost, da si odrežete roke in noge, in nevarnost izmeta predmetov. Preberite varnostne predpise in jih skrbno upoštevajte. Zaradi neupoštevanja varnostnih predpisov lahko izgubite nadzor nad strojem, lahko pride do hudih telesnih ali smrtnih poškodb vas samih ali navzoèih oseb ali pa do poškodb lastnine ali opreme.
  • Seite 198 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Otroci naj se ne zadržujejo na obmoèju odmetavanja snega, nanje naj 8. Pred shranitvijo stroja za krajši ali daljši èas upoštevajte navodila za pazi odgovorna odrasla oseba. pripravo na shranjevanje v priroèniku za motor. 9.
  • Seite 199 All manuals and user guides at all-guides.com Dolivanje olja v motor (Slika 3) SESTAVA Seznanite se z mesti vseh regulatorjev in OPOMBA: V motorju je lahko že nekaj olja. njihovo funkcijo. Pri polnjenju oljnega korita redno preverjajte Preberite in upoštevajte navodila za sestavo in Pred zagonom motorja preverite, ali vsi raven olja.
  • Seite 200 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Za premik naprej dvignite roèico (2) , da gu- OPOMBA: Pri temperaturah pod -18 °C Nasveti za odmetavanje snega mijaste lopatice polža pridejo v stik s tlemi. (0qF) naj se motor ogreva nekaj minut, 1.
  • Seite 201 All manuals and user guides at all-guides.com TABELA VZDR EVANJA ODGOVORNOSTI KUPCA ZAPISI O SERVISIRANJU Pred Vsakih Vsakih Vsakih Pred Zabeležite datum Prvi vsako shran- rednega Vsako upora- jevan- servisa. sezono DATUM SERVISA — — Preverite in privijte vse vijake in matice —...
  • Seite 202 šèetkajte z žièno krtaèko). izvedete v obratnem vrstnem redu. pooblašèenih servisih. Poišèite najbližjo servisno 2. Z merilnim listièem (2) preverite razmak delavnico na zemljevidu naših licenènih partner- med elektrodama vžigalne sveèke (1) in po jev na spletni strani www.murray.com. Podmazovanje potrebi razmak ponastavite na 0,76 mm.
  • Seite 203 All manuals and user guides at all-guides.com TABELA ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA VZROK POPRAVILO Otežen zagon Poškodovana vžigalna sveèka. Zamenjajte vžigalno sveèko. Voda ali umazanija v sistemu za gorivo. Za izpust goriva uporabite posodo uplinjaèa in dolijte sveže gorivo. Nemirno delovanje motorja Zamašen vod za gorivo, prazen rezervoar za Oèistite vod za gorivo;...
  • Seite 204 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGGS & STRATTONOV GARANCIJSKI LIST ZA LASTNIKA Veljavno s 1. januarjem 2006, zamenjuje vse garancije brez datuma in vse garancije z datumom pred 1. januarjem 2006 OMEJENA GARANCIJA Družba Briggs & Stratton bo brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del ali dele stroja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec.
  • Seite 205 All manuals and user guides at all-guides.com 1741413...
  • Seite 206 All manuals and user guides at all-guides.com 1741413...