Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
Metris 110
9
31080000 /
10
31084000
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Metris 260
22
31082000
23
24
25
26
27
28
Metris
30
31280000
Metris 100
31088000
Metris 200
31183000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Metris 110 31080000

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning Metris 110 Metris 100 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 31080000 / 31088000 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 31084000 CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu...
  • Seite 2 Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchfluss- begrenzer) Serviceteile (siehe Seite 36) Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Sonderzubehör Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Montageschlüssel (58085000) nicht im Heißwassertemperatur: max. 80°C Lieferumfang enthalten Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit Installationskitt nicht im Lieferumfang hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern enthalten eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 Bedienung (siehe Seite 38) MPa beträgt. Reinigung (siehe beiliegende Broschüre) Prüfzeichen (siehe Seite 38) Montage siehe Seite 31...
  • Seite 3 Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pièces détachées (voir pages 36) Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa Special accessories (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C clé de montage (58085000) ne fait pas Température recommandée: 65°C partie de la fourniture Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique Mastic d‘installation ne fait pas partie de la ou thermique à condition que la pression soit au fourniture minimum de 0,15 MPa. Instructions de service (voir page Nettoyage (voir la brochure ci- jointe) Classification acoustique et débit (voir page 38) Montage voir page 31...
  • Seite 4: Flow Diagram

    This mixer series-produced with EcoSmart® with EcoSmart®  (flow limiter) without EcoSmart® Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Spare parts (see page 36) Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Special accessories Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C special tool (58085000) order as an extra Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Installation kit order as an extra Operation (see page 38) Cleaning (see enclosed brochure) Test certificate (see page 38) Assembly see page 31...
  • Seite 5 Questo miscelatore è dotato di serie del EcoS- mart® (limitatore di flusso) Parti di ricambio (vedi pagg. 36) Pressione d‘uso: max. 1 MPa Pressione d‘uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Accessori speciali Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) chiave per montaggio (58085000) non Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C contenuto nel volume di fornitura Temp. dell‘acqua calda consigliata: 65°C I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Mastice d‘installazione non contenuto nel a „bassa pressione“ se la pressione di flusso è almeno di volume di fornitura 0,15 MPa. Procedura (vedi pagg. 38) Pulitura (vedi il prospetto accluso) Segno di verifica (vedi pagg. 38) Montaggio vedi pagg. 31...
  • Seite 6 Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® con EcoSmart®  (limitador de caudal) sin EcoSmart® Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Repuestos (ver página 36) Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Opcional Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Llave de montaje (58085000) no incluido en el suministro Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que Masilla no incluido en el suministro la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Manejo (ver página 38) Limpiar (ver el folleto adjunto) Marca de verificación (ver página 38) Montaje ver página 31...
  • Seite 7  Armatuur standaard met EcoSmart® zonder EcoSmart® (doorstroombegrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa Service onderdelen (zie blz. 36) Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa Toebehoren (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C montagesleutel (58085000) behoort niet tot Aanbevolen warm water temp.: 65°C het leveringspakket Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de Kit behoort niet tot het leveringspakket uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Bediening (zie blz. 38) Reinigen (zie bijgevoegde brochure) Keurmerk (zie blz. 38) Montage zie blz. 31...
  • Seite 8 Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gen- med EcoSmart®  nemstrømningsbegrænser) uden EcoSmart® Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Reservedele (se s. 36) Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Specialtilbehør Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Monteringsnøgle (58085000) ikke med i leveringsomfang Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Kitt ikke med i leveringsomfang Bediening (se s. 38) Rengøring (se venligst den vedlagte brochure) Godkendelse (se s. 38) Montering se s. 31...
  • Seite 9 (limitador de caudal) Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Peças de substituição (ver página Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa Acessórios especiais (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Chave especial (58085000) não incluído Temp. água quente recomendada: 65°C no volume de fornecimento As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde Mástique não incluído no volume de que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 fornecimento MPa. Funcionamento (ver página 38) Limpeza (consultar a seguinte brochura) Marca de controlo (ver página Montagem ver página 31...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznik przepływu) Części serwisowe (patrz strona Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Wyposażenie specjalne Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Klucz montażowy (58085000) Nie jest Temperatura wody gorącej: maks. 80°C częścią dostawy Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Armatura Hansgrohe może być stosowana z Kit instalatorski Nie jest częścią dostawy przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie Obsługa (patrz strona 38) przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Czyszczenie (patrz dołączona broszura) Znak jakości (patrz strona 38) Montaż patrz strona 31...
  • Seite 11 Armatura je sériově vybavena zařízením EcoS- se zařízením EcoSmart®  mart® (omezovač průtoku) bez zařízení EcoSmart® Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Servisní díly (viz strana 36) Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Zvláštní příslušenství Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C montážní klíč (58085000) není součástí dodávky Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Instalační kit není součástí dodávky Ovládání (viz strana 38) Čištění (viz přiložená brožura) Zkušební značka (viz strana 38) Montáž viz strana 31...
  • Seite 12  EcoSmart® (obmedzovač prietoku) bez zariadenia EcoSmart® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Servisné diely (viď strana 36) Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Zvláštne príslušenstvo Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C montážny kľúč (58085000) nie je súčasťou dodávky Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky Obsluha (viď strana 38) Čištění (nájdete v priloženej brožúre) Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 31...
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 套。 法,参见第 33页。 如果与连续流热水 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 器一起使用,则不必作任何调节。 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求 更大的水流量,可以把位于水波器后面的 请勿使用含有乙酸的硅! EcoSmart(流量限制器)拆除。 技术参数 大小 (参见第 34 页) 本龙头配有 EcoSmart(流量限制器) 工作压强: 最大 1 MPa 流量示意图 推荐工作压强: 0,1 0,5 MPa (参见第 34 页) 测试压强: 1,6 MPa  (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 带有 EcoSmart  热水温度: 最大 80°C 无 EcoSmart 推荐热水温度:...
  • Seite 14: Специальные Принадлежности

    принадлежности Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart® (ограничителем потока воды) Монтажный ключ (58085000) не Рабочее давление: не более. 1 МПа включено в объем поставки! Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа Монтаж подводки не включено в объем Давлении: 1,6 МПа поставки! (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 80°C Эксплуатация (см. стр. 38) Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Арматуры Hansgrohe могут использоваться в Очистка (см прилагаемая комбинации с проточными нагревателями с брошюра) гидравлическим и термическим управлением, если Знак технического контроля давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. (см. стр. 38) Монтаж см. стр. 31...
  • Seite 15: M Szaki Adatok

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása 6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Az egykaros, melegvíz-korlátozóval elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. ellátott keverő csaptelep beállítását lásd a 33. oldalon. Az átfolyó rendszerű 6 A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. vízmelegítőknél nem szükséges a melegvíz- korlátozó. 6 A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! Szerelési utasítások • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel Méretet (lásd a 34. oldalon) vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, akkor az EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a perlátor mögül. Átfolyási diagramm Műszaki adatok (lásd a 34. oldalon)  A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoS- EcoSmart® berendezéssel ...
  • Seite 16  Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® sisältää EcoSmart®  (virtauksenrajoittimella) ilman EcoSmart® Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Varaosat (katso sivu 36) Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Erityisvaruste Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Asennusavain (58085000) ei kuulu toimitukseen Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Asennussarja ei kuulu toimitukseen Käyttö (katso sivu 38) Puhdistus (katso oheinen esite) Koestusmerkki (katso sivu 38) Asennus katso sivu 31...
  • Seite 17 Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödes-  kontroll) med EcoSmart®  Driftstryck: max. 1 MPa utan EcoSmart® Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Reservdelar (se sidan 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Specialtillbehör Rek. varmvattentemp.: 65°C Monteringsnyckel (58085000) medföljer ej Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med leveransen hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Installationskitt medföljer ej leveransen Hantering (se sidan 38) Rengöring (se den medföljande broschyren) Testsigill (se sidan 38) Montering se sidan 31...
  • Seite 18 Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandens  srauto ribotuvą) su EcoSmart®  Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa be EcoSmart® Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Atsarginės dalys (žr. psl. 36) (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Specialūs priedai Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Montavimo raktas (58085000) nėra „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su pridedama hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Montavimo rinkinys nėra pridedama Eksploatacija (žr. psl. 38) Valymas (žr. pridedamoje brošiūroje) Bandymo pažyma (žr. psl. 38) Montavimas žr. psl. 31...
  • Seite 19  (limitator protoka) s limitatorom EcoSmart®  Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa bez limitatora EcoSmart® Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa Rezervni djelovi (pogledaj (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) stranicu 36) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Posebni pribor Preporućena temperatura vruće vode: 65°C ključ za montažu (58085000) Nije Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa sadržano u isporuci! hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci! Upotreba (pogledaj stranicu 38) Čišćenje (se u priloženoj brošuri) Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 38) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Seite 20: Teknik Bilgiler

    Batarya EcoSmart® (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 36) İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Özel aksesuarlar Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Montaj anahtarı (58085000) Teslimat Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C kapsamına dahil değildir Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Montaj silikonu Teslimat kapsamına dahil olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı değildir olarak kullanılabilir. Kullanımı (Bakınız sayfa 38) Temizleme (birlikte verilen broşür) Kontrol işareti (Bakınız sayfa 38) Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Seite 21 Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limita- cu EcoSmart®  tor de debit) fără EcoSmart® Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Piese de schimb (vezi pag. 36) Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Accesorii opţionale Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Cheie pentru montare (58085000) nu este inclus în setul livrat Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Chit de instalare nu este inclus în setul livrat Utilizare (vezi pag. 38) Curăţare (vezi broşura alăturată) Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 31...
  • Seite 22 Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® (μειωτής ροής) Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 36 ) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Ειδικά αξεσουάρ Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kλειδί συναρμολόγησης (58085000) δεν Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται στον ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, παραδοτέο εξοπλισμό όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Χειρισμός (βλ. σελίδα 38) Καθαρισμός (βλ. συνημμένο φυλλάδιο) Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 38) Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
  • Seite 23: Varnostna Opozorila

    Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart®  (omejevalnikom pretoka) z omejevalnikom pretoka EcoSmart®  Delovni tlak: maks. 1 MPa brez omejevalnika pretoka EcoSmart® Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Rezervni deli (glejte stran 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Poseben pribor Priporočena temperatura tople vode: 65°C Montažni ključ (58085000) Ni vključeno Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Komplet za montažo Ni vključeno Upravljanje (glejte stran 38) Čiščenje (glejte priloženi brošuri) Preskusni znak (glejte stran 38) Montaža Glejte stran 31.
  • Seite 24 Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehul-  gapiirajaga) EcoSmart® olemas  Töörõhk maks. 1 MPa EcoSmart® puudub Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Varuosad (vt lk 36) (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Spetsiaalne lisavarustus Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Montaaživõti (58085000) ei sisaldu Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt komplektis ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Kasutamine (vt lk 38) Puhastamine (vt kaasasolevast brošüürist) Kontrollsertifikaat (vt lk 38) Paigaldamine vt lk 31...
  • Seite 25  (caurteces ierobežotāju) ar EcoSmart®  Darba spiediens: maks. 1 MPa bez EcoSmart® Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Rezerves daļas (skat. 36. lpp.) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Speciāli aksesuāri Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Montāžas atslēga (58085000) komplektā Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar netiek piegādāts hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Instalācijas piederumi komplektā netiek piegādāts Lietošana (skat. 38. lpp.) Tīrīšana (skatiet pievienotajā brošūrā) Pārbaudes zīme (skat. 38. lpp.) Montāža skat. 31. lpp.
  • Seite 26 Ove armature imaju serijski ugrađen EcoS- sa ograničavačem EcoSmart®  mart® (ograničavač protoka vode) bez ograničavača EcoSmart® Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Rezervni delovi (vidi stranu 36) Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Poseban pribor Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C ključ za montažu (58085000) Nije sadržano u isporuci Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Instalaterski komplet Nije sadržano u isporuci Rukovanje (vidi stranu 38) Čišćenje (vidi priloženoj brošuri) Ispitni znak (vidi stranu 38) Montaža vidi stranu 31...
  • Seite 27 Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS- med EcoSmart®  mart® (gjennomstrømningsbegrenser) uten EcoSmart® Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Servicedeler (se side 36) Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ekstratilbehør Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Montasjenøkkel (58085000) ikke med i leveransen Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Installasjonskitt ikke med i leveransen Betjening (se side 38) Rengjøring (se vedlagt brosjyre) Prøvemerke (se side 38) Montasje se side 31...
  • Seite 28 Арматурата е оборудвана серийно с EcoS- mart® (ограничител на протичане) Сервизни части (вижте стр. 36) Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Специални принадлежности Контролно налягане: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Монтажен ключ (58085000) не се Температура на горещата вода: макс. 80°C съдържа в обема на доставка Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Инсталационен кит не се съдържа в Арматурите на Hansgrohe могат да се използват обема на доставка във връзка с хидравлично и термично управляеми Обслужване (вижте стр. 38) проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и минимум 0,15 МПа. Почистване (от приложената брошура) Контролен знак (вижте стр. 38) Монтаж вижте стр. 31...
  • Seite 29 (Kufizues qarkullimi) pa EcoSmart® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Pjesë ndërrimi (shih faqen 36) Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pajisje të posaçme Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Çelësi i montimit (58085000) nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin minimumi 0,15 MPa. e furnizimit Përdorimi (shih faqen 38) Pastrimi (shikoni broshurën bashkëngjitur) Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 31...
  • Seite 30 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺤﺪد اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻓﻲ اﻟﺨﻼﻃﺎت ذات اﻟﻤﻘﺒﺾ‬ ‫ﻳﺠﺐ إرﺗﺪاء ﻗﻔﺎزات ﻟﻠﻴﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث أﺧﻄﺎر‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺤﺪد اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻓﻲ اﻟﺨﻼﻃﺎت ذات اﻟﻤﻘﺒﺾ‬ ‫وﻻ ﻳﻠﺰم‬ ‫اﻟﻮاﺣﺪ، ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ...
  • Seite 31 7 Nm SW 19 mm SW 10 mm...
  • Seite 32 58085000 58085000 50 Ncm...
  • Seite 33 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Seite 34 Metris Metris Metris 31080000 31084000 31088000 Metris 31080000 / 31082000 / 31088000...
  • Seite 35 Metris Metris Metris 31082000 31183000 31280000 Metris Metris 31084000 / 31183000 31280000...
  • Seite 36 Metris 110 95519000 31080000 / 31084000 Metris 260 31082000 Metris 31280000 96338000 97406000 98193000 97209000 (32x2) 92730000 95140000 95008000 98186000 (30x2) 98750000 EcoSmart ® 98696000 (900 mm) 97206000 (450 mm) 97362000 96657000 97360000 13185000 98749000 13961000...
  • Seite 37 Metris 100 95520000 31088000 Metris 200 31183000 96338000 98863000 98185000 (22x2) 98864000 28x1,5 98146000 (25x1,5) 97685000 95140000 98865000 98866000 23x2 96556000 (600 mm) 97206000 (450 mm) 13185000 EcoSmart ® 13961000...
  • Seite 38 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ edienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Seite 40 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...