Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GebééGéhs n leiiåhgo,åbniagean eitung
Mode d'emploi / Instructionsde montage
Instructions
r use / assembl instructions
Istruzionip
l'uso / Istruzion per Installazion
mp eonnstruccion
Gebruiksaa wiizing / Handl iding
Brugsanvisn ng / Monteringsveiledning
Instrugöesp ra uso/ Manu
Instrukciaobsiugi / Instrukciamonta±u
N6vod k p uiiti / Montåini
Nåvod na
uiitie / Monté* y n6vod
PYKOBOACTB
nonb30BaTeng / klHCTPYKUV19
Haszn61ati tmutat6 / Szerel •si Ötmutat6
Käyttöohie Asennusohie
Bruksanvismg / Monterings nvisning
Vartotoio in trukciia / Monta imo instrukciios
putstv za insta aciiu
pute za upora
u
Kullan•mkil vuzu / Montai k lavuzu
Manual de tilizare / Instruc,uni de montare
06qyiEg xp ong/ 06qyia o vappoXåyqoqg
Navodil
Kasutusiuhed / Paigaldusiu end
Lietcßanas mäciba / Mont Eas instrukciia
Uputstvoza upotrebu / Uput tvo za montaiu
Bruksanvismg / Montasieveiledning
H HCTPYKLU•
1
30ynoTpe6a/
3a
MOHTax
Udhézuesii pérdorimit/ Udhézime rreth montmit 29
ansgro
3
4
5
a
7
8
de Instalacién
9
10
6vod
11
12
13
no
1
15
16
17
18
9
20
21
22
avodilazamontai
24
25
26
27
KOBOACTBO
28
30
Metris
100
Metris
31
86000
3 1080000
3 1084000
3 1 203000
0400
Metris
CoolStart
31121000
Metris
260
1082000
1 1 84000
Metris
31 183000
31 1 85000
Metris
1280000
110
110
200

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Metris 100 31186000

  • Seite 1 ansgro GebééGéhs n leiiåhgo,åbniagean eitung Mode d'emploi / Instructionsde montage Instructions r use / assembl instructions Istruzionip l'uso / Istruzion per Installazion Metris mp eonnstruccion Metris Gebruiksaa wiizing / Handl iding 86000 3 1080000 Brugsanvisn ng / Monteringsveiledning 3 1084000 Instrugöesp ra uso/ Manu de Instalacién 3 1 203000...
  • Seite 2 Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Keinessigsäurehaltiges Silikonverwendenl Beider Montage mijssen zurVermeidung von Quetsch-und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Justierung (sieheSeite34) A DasProdukt darfnurzu Bade-, H ygiene- u ndKörper- Einstellender Warmwasserbegrenzung. In reinigungszwecken eingesetztwerden. VerbindungmitDurchlauferhitzern isteine Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwassersperre nicht zu empfehlen. Warmwasseranschlüssenmijssenausgeglichen werden.
  • Seite 3 Francais Consignes de sécurité Description du symbole Ne pas utiliserde siliconecontenantde Lorsdu montage,porterdesgantsde protection l'acide acétique! pour éviter toute blessurepar écrasement ou coupure. Etalonnage (voir pages 34) A Leproduitnedoitservir quidselaveret assurer Réglage de la limitation d'eau chaude. En l'hygiéne corporelle. liaison avec les chauffe-eau, un blocage de A IIestconseillé...
  • Seite 4 English Safety Notes Symbol description Do not usesiliconecontainingaceticacid! Glovesshouldbeworn duringinstallationto prevent crushing and cutting injuries. A Theproductmayony beused for bathing, h ygienic Adjustment (seepage 34) and body cleaning purposes. To adjust the hot water limiter. Using a hot Thehotand cold suppliesmustbe of equal pres- water limiter in combination with a continu- sures.
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sull Descrizione simbolo a sicurezza Non utilizzare silicone contenente acido Duranteil montaggio,per pevitareferiteda schiac ciamento e da taglio bisogna indossare guanti acetico! protettivi. Taratura (vedi pagg. 34) A II prodotto deveessere utilizzato esclusivamente Regolazione del limitatore di erogazione fare il bagno e per l'igiene del corpo.
  • Seite 6 Espaöol Indicaciones de seguridad Descripci6n de simbolos No utilizarsiliconaquecontieneåcido Duranteel montaiedebenutilizarseguantespara evitar heridas por ap astamiento o corte. acético! A Elproducto solodebeserutilizado parafinesde Aiuste (ver pågina 34) bario, higiene y limpieza corporal. Aiuste del limite de agua caliente. Encom- Grandesdiferencias de presi6nen servicioentre binaci6n con calentadores continuos...
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschriiving Gebruik geenzuurhoudende silicone! Biide montagemoetenter voorkomingvan knel-en sniiwonden handschoenen Worden gedragen. A Hetproduct m agalleenvoorhetwassen, hygié- Instellen (Zie blz. 34) nische doeleinden en voor de lichaamreiniging Instellenvan de warmwaterbegrenzing. worden gebruikt. In combinatie met een doorstromer is een Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater- warmwaterblokkering niet aanbevelens- toevoer...
  • Seite 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Dermå ikkebenyttes eddikesyreholdig Ved monteringen skalder Bruges handskerfor at silikonel undgå kvæstelserog snitsår. A Produktet måkunbruges til bade-, h ygieine og Forindstilling (ses.34) kropsrengøringsformå Indstilling af varmvandsbegrænsningen. I Størretrykforskellemellemkoldtog varmtvand bør forbindelsemedgennemstrømningsvandvar- udiævnes. mere anbefaler vi ikke en varmvandsspærre. Monteringsanvisninger Målene (se s.
  • Seite 9 Portugués Avisos de seguranga Descrigäo do simbolo Ndo utilizarsiliconeque contenhaécido Durantea montagemclevern serutilizadasluvasde protecgäo, de modo a evitar ferimentos resultantes acético! de entalamentos e de cortes. Afinafäo (ver pégina 34) A O produto s6podeserutilizadoparafinsdehigiene Aiuste do limitador de 6gua quente. Em pessoa combinagöo com um esquentador, näo é...
  • Seite 10 Polski Wskaz6wki bezpieczefistwa Opis symbolu Nie stosowaésilikon6wzawieraiqcychkwas Aby uniknqézraniehna skutek zgniecenialub przeciqcia, podczas montaiu naleiy nosié rekawice octowy! ochronne. Ustawianie (patrz strona 34) A Produkt moie byéuiywanytylkodo kqpieli, h igieny Ustawianie ogranicznika ciep}ei wody. i czyszczenia cia}a. Uiywanie ogranicznikatemperatury wody A Znaczne r6±nice ciénieh nadop}ywach ciepleii w po}qczeniuz przep}ywovvyrn podgrzewa- zimnei wody muszq zostaé...
  • Seite 11 eesky BezpeEnostni pokyny Popis symbolö A Prozabr6nöni F ezn9m zranénim a pohmoidéninåm Nepouiivat silikons obsahemkyseliny ie nutné pii montéii nosit rukavice. octové! A Produkt smibytpouiivénpouzekekoupåni a za Nastaveni (viz strana 34) (Jée em télesné hygieny. Nastaveni omezovaée teplé vody. Ve Je nutnévyrovnatvelkérozdilytlaku mezi pFipoii spoieni s pråtokov9m ohFivaéemse pouiiti studené...
  • Seite 12 Slovensky BezpeEnostné pokyny Popis symbolov Nepouiivat' silik6ns obsahomkyseliny Primontåii musitenosit'rukavice,aby stepredßli pomliaideniném a rezn9m poraneniam. octovei! A Produkt sasmie pouiivat' ennakjpaniea telesné Nastavenie (vid' strana 34) hygienu. Nastavenie obmedzenia teplei vody. V spo- Ve(kérozdielyv tlaku medzipripoikamistudenei a ien( s prietokovymi ohrievaémi sa neodporé- teplei vody musia byt' vyrovnané.
  • Seite 13 iW,5 EcoSmart@ EcoSmart@ EcoSmart@ I MPa O,] - #58085000 (1 MPa = 10 bar— - 147 PSI) 700c 650C iAYJiPjÜ: 700C/ åkffF f4Bä, • 31 121000:...
  • Seite 14 PyccK"i Y Ka3aH"ß no TeXH"Ke 6e30nacxocTL4 cwaeonoB A BoBPeM9 MOHTaxa cnenyeT H anen, nepvaTKH BO He nPk1MeH9VITe CVIJWIKOH, conepxCIL.Ak1V1 kt36exaHV1e nphL.ueMneHk19 n ope30B. YKcycHYO KVICJIOTY. A k13ner1V1 pa3pewaeTcg VICnonb30BCIT T011bKO nonroHKa (CM.CTP. 3 4) uengx: npHHATY19 BCIHHSI PerynvtpoBKa orpaHhHHTenn BOAbl. rvtrxeHbl.
  • Seite 15 Magyar Biztonsågi utasitésok Szimb61umok leirésa A A szerelésnél a zéz6désok é sv6gåsi s érülések Ne hasznålionecetsavtartalmé s zilikont! elkerülése érdekében kesztyütkell viselni. A A terméket c sakfürdéshez,mosakodåshoz, és Beéllités (lésd a oldalon 34) egészségügyi tisztélkodéshoz szabad hasznålni. A melegvizkor16toz6s be611it6sa. Åtfoly6s A hidegviz-ésa melegviz-csatlakozåsok közötti vizmelegit6knél meleg viz kor16toz6haszn6-...
  • Seite 16 Suomi Turvallisuusohieet Merkin kuvaus Älä käytäetikkahappopitoista silikonia! A Asennuksessa onkäytettävä käsineitä puristumien ia viiltoien aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. A Tuotetta s aakäyttää ainoastaan kylpy-, h ygienia- ia Säätö (katso Sivu34) puhdistustarkoituksiin. Lämpötilan raioittimen säätöminen. Emme Suuretpaine-erotkylmä-ia kuumavesiliitäntöien suosittele käyttämään lämpötilan raioitinta välillä...
  • Seite 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Användintesilikonsominnehållerättiksyral Handskarskabärasundermonteringsarbetet så att man kan undvika kläm-och skörskadorgen werden. A Produkten f år baraanvändas t ill kroppshygien med Justering (sesidan 34) bad och dusch. Ställa in varmvattenregleringen. Tillsammans Storatryckskillnadermellananslutningarna för varmt med varmvattenberedare rekommenderas och kalltvattenmåsteutiämnas. inte en varmvattenspärr.
  • Seite 18 LietuviEkai Saugumo technikos nurodymai Simbolio A Apsaugai n uouispaudimo ir isipiovimo montavimo Nenaudokitesilikono,kuriosudétyieyra metu müvékite acto A Gaminys t uribotinaudoiamas t ik maudymuisi, kono Reguliavimas (ir. psl.34) higienai ir palaikyti. vandens riboiimas. Kartu su cirkuliaci- Turiboti Elyginti ir kar90slégionelygumai. niais Eildytuvaisnerekomenduoiama naudoti Montavimo instrukciia kaÆtovandens blokavimo itaisq.
  • Seite 19 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute A Prilikom montaieseradisprieöavania p rignieéenia i Nemoitekoristitisilikonkoiisadrii octenu kiselinul posiekotina moraiu nositi rukavice. A Proizvod s esmiieprimieniivati samo za kupanie, Regulaciia (pogledai stranicu34) tlßiranie i osobnu higiienu. limitera top e vode. U kombina- Velikarazlikau pritiskuizmeduvruéei hladnevode ciii s protoönim boilerima niie preporuéliiva mora biti izbalansirana.
  • Seite 20 Türkce Güvenlik uyanlar• Simge agklamas• Asetikasit igerensilikonkullanmay•n! Montai esnasndaezilmeve kesilme gibi yaralanma- lari önlemek igin eldiven kullamlmalld•r. A Ürün yalmzcabanyo, h iiyen ve beden temizliéi Ayarlama (bak.mzsayfa34) amaglar. doérultusunda kullamlabilir. Sicak su ayarlanmasl. Sicak su Sicakve soéuksubaélantllarlaras•ndabijyük kilidinin sürekli kullanllmas•tavsiye edilmez.
  • Seite 21 Romanä Instructiuni de siguran!ä Descrierea simbolurilor Nu utiliza!isiliconcucontinutde acid acetic! La montare utiliza!i mänu;i pentru evitarea contuziu nilor täierii mäinilor. A Produsul poatefi utilizat d oarpentru spälarea, m enti- Reglare (vezi pag. 34) nerea igienei curä!area corpului. Reglarea limitatorului de apä caldä. Nu se Diferen!ele de presiunemariintrealimentareacu recomandä...
  • Seite 22 EXXnv1Kå ao•aXciag aupßåXwv va CITTO#YET TPOUPOTIOPOÖ KOTå TQ ouvappo- Mov xpno•porr01EiTE 01XlKåvn rrou TTEPléXEl o{lKå 0<1']! rrpéTTEl va +opåTEyåVTla. A TorrpoibvETTITP{ITET va xpno•p0TT01EiTOl pbvo Pöep•on (ßX.YEXi6a 34) oav péooÅOUTPOb, uyl€•vhg KaiKaOap.opodJ TOU PdJ0p•aq T OU Sooopaprpri (EOTOdJ VEPOI'J. AEV oåparog. OUVIOT&TOI n 81åTa{n +payrhc;...
  • Seite 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola A Primontaiiietrebanositi r okavice, da seprepreäio Ne smeteuporabitisilikona,ki vsebuie ocetno kislinol zaradi zmeékania ali urezov. A Taizdelek sesmeuporabliati l ez namenom umiva- Justiranie (gleite stran 34) nia, vzdrievania higiene in telesne nege. Nastavitev omeievalnika tople vode. V po- Velikerazlikev tlakumedprikliuEkom za mrzloin vezavis pretoönimi g relnikiuporaba zapore prikliuékom za toplo vodo ie potrebno izravnati.
  • Seite 24 Estonia Ohutusiuhised Sümbolite kirieldus Ärgekasutage ä ädikhapet s isaldavat Kandkepaigaldamiselmuliumis- i a löikevigastuste silikooni! vältimiseks kindaid. A Toodet t ohibkasutada ainultpesemis-, hügieeni- ia Reguleerimine (Vt1k34) kehapuhastamiseesmärkidel. Sooia vee piirangu seadistamine. Uhendu- Kuikijlma ia kuumavee ijhenduste surveon väga sesboileritegaei ole sooia vee blokeeringu erinev, tuleb need tasakaalustada.
  • Seite 25 Latvian Droäbas norädes Simbolu nozime Neizmantot silikonu, kas satur etikskdbil Montöias aikd, lai izvairitosnosaspiedumiem un iegriezumiem, nepiecieéamsnésöt cimdus. A Soproduktu drikst i zmantot t ikai,lai mazgdtos, lereguläana (skat.Ipp. 34) higiénai un kermeoa tirßanai. Karsta üdens ierobeiotöia reguläana. Jöizlidzinaspiedienaaßkiribasstarpaukstdun Kopö ar caurteces silditäiiem nav ieteicams karstä...
  • Seite 26 Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene A Prilikom montaieseradispreöavania p rignieéenia i Nemoitekoristitisilikonkoiisadrii siréetnu kiselinul posekotina moraiu nositi rukavice. A Proizvod s medasekoristi s amoza kupanie, (vidi stranu 34) tlßiranie i liänu higiienu. ograniävaéa tople vode. Velikarazlikau pritiskuizmeduvruéei hladnevode U kombinaciii sa protoénim boilerima mora biti izbalansirana.
  • Seite 27 (se side 35) mart@(giennomstrømningsbegrenser) Driftstrykk maks. I MPa • 0m morgen og etter lengre stagnasions- Anbefalt driftstrykk: on -0,5 MPa tider anbefaler Hansgrohe ikke bruke Prøvetrykk den første halvliteren som drikkevann. 10 bar= 147 PS') • 31121000: For å unngå stagnasion i maks.
  • Seite 28 6bnrAPCKV1 Y Ka3aH"ß 3a 6e30nacxocT ChMBOJU4Te MOHTaxa TP*6BC1 na ce HOC*T P -bKCIBk1Uk1, 30 na He k13non3BCIDlTe CVIJIVIKOH, cun,pxaL.u oqeT- ce H36erHOT nopanl,l npHTktcK0He HO KEIcer1k1Ha! nop93BaHe. *Octnpaxe (BklXTe CTP. 3 4) A 1103BoneH0 e P13n0J1330HeT HO nponyKTa COMO 3a HacTp0LäKaHOorpaHhHktTeng30 TonnaTa KbnaHe, xmrneHa...
  • Seite 29 Shqip Udhézime sigurie Pärshkrimi i simbolit Mos pérdornisilikonqé né pérbérieka acid Pérté evituar éndimete pickimeveoseté prerieve acetik. giaté procesit té montimit duhet qé té vishni doreza. A Produkti duhet t é pérdoret vetém qéllimet e baniave, Justimi (shihfaqen 34) té higiienés dhe té lories sé trupit. Rregullimi i kufizimit me uié...
  • Seite 30 @EcoSmart - é O @EcoSmart #58085000 @EcoSmart get.' Hansgrohe PSI 147 = 10 = 700C :31121000 • 650C 4 / 700C...
  • Seite 31 (3 Nm) SW 9 mm SW 19 mm (4 Nm)
  • Seite 32 Grea se max. Installationskift Armaturenfett max. Grease (50 Ncm)
  • Seite 33 SW 22 mm...
  • Seite 34 43 0 500 c 600 c 550 c 17 x...
  • Seite 35 Metris 31080000 / 31082000 / 31084000 / 31088000 / 31 183000 / 31 184000 / 31 185000 / 31 186000 / 3 1280000 öffnen/ ouvert / open/ aperto/ schließen/fermé/close/chiudere/ abierto / open / åbne / abrir / cerrar / sluiten/ lukke/ fechar / otworzyé...
  • Seite 36 Metris Metris Metris 31080000 / 3 31088000 / 31 186000 31 184000 3 1203000 / 3 1204000 ø 32 ø 32 G3/8 G3/a Metris CoolStart 31121000 G3/8 94139000 94139007 Ø63 Ø63 ø 32 ØGl',4 ØGII/, e G3/8 Metris 31080000 / 31082000 / 31084000 / Metris 31088000 / 31184000 / 31 186000 31203000 / 31204000...
  • Seite 37 Metris Metris Metris 31082000 31 183000 / 31 185000 3 1280000 ±150 ø 48 ø 32 G3/8 G3/g k-G3/8 94139000 94139007 a 63 Metris Metris 31183000/ 31185000 31280000 0.50 0,50 0,45 0,45 0,40 EcoSmart@ 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 a?0,25 0 0,25 0,20 0,20...
  • Seite 38 Metris 1 10 Metris 1 10 —95519000 —98338000 31080000 / 31084000 CoolStart Metris 31121000 31082000 / 31 184000 Metris 3 1280000 96338000 96338000 97406000 — 97406000 — 97209000 98193000 (M37x1,5) 98 193000 97209000 — (32>0) (32>0) SW 30 mm (M37xl,5) 92730000 92730000 95140000...
  • Seite 39 Metris Metris 1 10 —95520000 —95519000 31088000 / 31 186000 31203000 / 3 1204000 Metris / 31 185000 96338000 9839800 —98863000 (23>0) 96338000 97406000 — 92527000 —98864000 97209000 98146000 SW 24 mm 98193000 (M37xl ,5) (32>0) SVV 30 97685000 95140000 95646000 95 140000 4 mm...
  • Seite 40 1.42/19733 31204000 31080000 31088000 31082000 31183000 31084000 31185000 31280000 • • • 4109 4109 4109 PAX 19412/10 P-IX 19413/10 p.lX 19417/10 ansgro Hansgrohe Auestraße5 -9 D-77761 Schiltach Telefon +49 (O) 78 36/51-1282 Telefax +49 (O) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com . Internet:www_hansgrohe.com...