Herunterladen Diese Seite drucken

Velleman VTSS230 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Velleman VTSS230

  Inhaltszusammenfassung für Velleman VTSS230

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    VTSS230 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 2 VTSS230 V. 02 – 20/08/2018 ©Velleman nv...
  • Seite 3: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Seite 4 Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
  • Seite 5 VTSS230 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. soldering station display + rework station display + temperature setting button temperature setting button airflow control temperature unit setting soldering station on-off switch rework station on-off switch soldering station connection...
  • Seite 6 VTSS230 Wait until the cooling process has stopped, then disconnect the power plug. The device uses a small amount of electrical power, even if it is switched off. How to Solder Precautions To extend the life of the heating element in the hot air gun, do not use the device continuously at a low airflow and a high temperature.
  • Seite 7 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 8: Handleiding

    VTSS230 HANDLEIDING 2-in-1 SMD-HETELUCHTSTATION Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Seite 9 Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Seite 10 VTSS230 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. weergave soldeerstation + weergave reparatiestation + temperatuurinstelknop temperatuurinstelknop luchtstroomregelknop instelknop temperatuureenheid aan/uit-schakelaar aan/uit-schakelaar soldeerstation reparatiestation aansluiting soldeerstation aansluiting reparatiestation Installatie Plaats het toestel op een vlak, stabiel en stabiel en hittebestendig oppervlak.
  • Seite 11 VTSS230 Wacht tot het afkoelingsproces is voltooid en trek de stekker uit het stopcontact. Het toestel verbruikt een beetje stroom, zelfs als het is uitgeschakeld. Hoe te solderen Instructies Om de levensduur van het verwarmingselement te verlengen, gebruik het toestel niet continu met een lage luchtstroom en een hoge temperatuur.
  • Seite 12 ......................2 kg optie soldeerbout............VTSS220/SP1 (niet meegeleverd) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 13: Mode D'emploi

    VTSS230 MODE D'EMPLOI STATION À AIR CHAUD POUR COMPOSANTS CMS 2 EN 1 Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
  • Seite 14 Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce...
  • Seite 15 VTSS230 Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. affichage de la station de affichage de la station de soudage + bouton de réglage réparation + bouton de réglage de la température de la température réglage de l'unité de réglage du débit d'air...
  • Seite 16 VTSS230 protège l'élément chauffant contre des dommages et prolonge sa durée de vie. Ne pas débrancher l'appareil durant le refroidissement. Attendre que le processus de refroidissement soit terminé, puis débrancher l'appareil. L'appareil consomme une faible quantité d'électricité, même s'il est éteint.
  • Seite 17 © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant...
  • Seite 18: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 19 Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
  • Seite 20 VTSS230 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. pantalla de la estación de pantalla de la estación de aire soldadura + botón de ajuste de caliente + botón de ajuste de temperatura temperatura botón de ajuste de la unidad de botón de ajuste del flujo de aire...
  • Seite 21 VTSS230 Desactivar el aparato Después del uso, ponga el soldador en el soporte y apague la estación. Después de haber desconectado el aparato, deje conectado el cable de alimentación durante unos minutos. Después de haber desconectado el aparato, la función de enfriamiento se activará...
  • Seite 22 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Seite 23: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 24 Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
  • Seite 25 VTSS230 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Lötstation-Anzeige + Heißluftstation + Einstellknopf Einstellknopf für die Temperatur für die Temperatur Einstellknopf der Einstellknopf für den Luftstrom Temperatureinheit EIN/AUS-Schalter der EIN/AUS-Schalter der Lötstation Heißluftstation Anschluss der Lötstation Anschluss der Heißluftstation Installation Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen und feuerbeständigen Oberfläche.
  • Seite 26 VTSS230 aktiviert und wird kalte Luft durch das Rohr des Heizelements geblasen. Dies schützt das Heizelement vor Schäden und verlängert die Lebensdauer. Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, wenn die automatische Kühlfunktion aktiviert ist. Ziehen Sie den Netzstecker erst nach dem automatischen Abkühlen aus der Steckdose.
  • Seite 27 Gewicht ......................2 kg Option Lötkolben ............VTSS220/SP1 (nicht mitgeliefert) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Seite 28: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Seite 29 Informacje ogólne ® Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman końcu niniejszej instrukcji. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają...
  • Seite 30 VTSS230 Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. wyświetlacz stacji lutowniczej + wyświetlacz stacji naprawczej + przycisk nastawy temperatury przycisk nastawy temperatury ustawienie jednostki kontrola przepływu powietrza temperatury przycisk wł-wył stacji przycisk wł-wył stacji lutowniczej naprawczej połączenie stacji lutowniczej połączenie stacji naprawczej...
  • Seite 31 VTSS230 powoduje wydmuchiwanie powietrza chłodzącego przez rurę elementu grzejnego. Pozwala to chronić element grzejny przed uszkodzeniem i wydłuża jego żywotność. Podczas procesu chłodzenia nie należy odłączać zasilania. Odczekać do momentu zakończenia procesu schładzania, a następnie odłączyć wtyczkę. Urządzenie zużywa niewielką ilość energii elektrycznej, nawet gdy jest wyłączone.
  • Seite 32 © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw...
  • Seite 33: Manual Do Utilizador

    VTSS230 MANUAL DO UTILIZADOR ESTAÇÃO DE RETRABALHO A AR QUENTE SMD 2-em-1 Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente.
  • Seite 34 Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
  • Seite 35 VTSS230 Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. visor da estação de soldadura + visor da estação de retrabalho botão de regulação da + botão de regulação da temperatura temperatura configurar unidade de controlo do fluxo de ar...
  • Seite 36 VTSS230 tubos de aquecimento durante alguns instantes. Isto evita possíveis danos e prolonga a vida do aparelho. Não desligue o cabo da corrente durante este processo de arrefecimento. Aguarde até o processo de arrefecimento ter terminado, e só depois desligue a tomada da corrente elétrica.
  • Seite 37 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
  • Seite 38 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Seite 39 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Seite 40 - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.