Herunterladen Diese Seite drucken

Velleman VTSSDN Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Verfügbare Sprachen
VTSSDN
SOLDERING / DESOLDERING IRON
SOLDEER-/DESOLDEERSTATION
STATION DE SOUDAGE/DESSOUDAGE
ESTACIÓN DE SOLDADURA / DESOLDADURA
LÖT / ENTLÖTSTATION 48W
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Velleman VTSSDN

  • Seite 1 VTSSDN SOLDERING / DESOLDERING IRON SOLDEER-/DESOLDEERSTATION STATION DE SOUDAGE/DESSOUDAGE ESTACIÓN DE SOLDADURA / DESOLDADURA LÖT / ENTLÖTSTATION 48W USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 3 Congratulations! You have selected the ideal solution for all your soldering/desoldering applications! We are confident that the versatility and the many special features of the VTSSDN will satisfy your every need. We advise you to read this instruction manual carefully. This will enable you to maximise the advantages of your new soldering/desoldering station.
  • Seite 4 This switch enables the user to execute rapid and precise temperature adjustments whenever necessary. This soldering/desoldering station is designed to meet the present and future needs of the electronic production industry. The VTSSDN is engineered to meet the stringent demands of hobbyists, maintenance personnel and production people alike. 5. Operating Temperature SOLDERING The most common soldering alloys used in the electronics industry consist of 60% tin and 40% lead.
  • Seite 5 (f) Use the included spring wire to clean the tip in case of insufficient suction. Also check the in-line filters. (g) Make sure that all filters are in place during operation in order to avoid damage to the vacuum pump. (h) Read "9. Maintenance" when you wish to replace the tip. VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 6 Use the procedure outlined below to determine whether the loss of suction is due to the tip, to the solder collector, the tube or the in-line filters. CAUTION: THE MAIN POWER SWITCH SHOULD BE IN THE "OFF"-POSITION BEFORE ATTEMPTING THESE PROCEDURES. THIS WILL ALLOW THE DEVICE TO COOL. VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 7 6. Remove the stainless tube and shake loose the molten solder. The tip should now be unclogged (fig. 7). Put the tip back in place and screw down the barrel nut assembly. Do not screw it down too tightly! FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 8 2. Point the soldering iron slightly upwards while pressing and turning the red switch on the butt of the iron. 3. Remove the solder collector (fig.9). 4. Disassemble the solder collector (fig. 13 & 14). 5. Remove the old filter and replace it with a new one (fig. 15 & 16). VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 9 TO STATION TO IRON BITDEST2 Note: Use a desoldering tip with a Ø of 1.2mm (BITDEST2). For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 10 Proficiat! U hebt de ideale oplossing gevonden voor al uw soldeer-/desoldeertoepassingen! Wij zijn ervan overtuigd dat de veelzijdigheid en de vele speciale kenmerken van de VTSSDN van u een tevreden gebruiker zullen maken. Lees de handleiding zorgvuldig zodat u volop gebruik kunt maken van de voordelen van uw VTSSDN.
  • Seite 11 Dit soldeer/desoldeerstation werd ontworpen met het oog op de huidige en toekomstige kwaliteitseisen van de elektronica-industrie. De VTSSDN voldoet dus ruimschoots aan de eisen van hobbyisten, onderhoudspersoneel en productiepersoneel. 5. Werktemperatuur SOLDEREN De meest gebruikte soldeerlegeringen in de elektronica-industrie bestaan uit 60% tin en 40% lood.
  • Seite 12 Controleer ook de in-line filters. (g) Ga na of alle filters op hun plaats zitten tijdens de werking van het apparaat om beschadiging van de vacuümpomp te vermijden. (h) Lees "9. Onderhoud" (zie verder) indien u de punt wil vervangen. VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 13 Ontkoppel de vacuümslang van het frontpaneel. Plaats uw vinger op de opening van de aansluiting en druk de vacuümschakelaar in. Nu beschikt u over een sterk vacuüm. Zo niet, dan moet u het apparaat terugbrengen naar het verkooppunt om de pomp te laten herstellen. VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 14 2. Richt de soldeerbout naar boven (zie fig. 8). Druk de rode knop in die zich onderaan het handvat van de soldeerbout bevindt en draai de knop los. 3. Verwijder de soldeerhouder (fig.9). 4. Demonteer de soldeerhouder (fig. 13 & 14). 5. Verwijder de oude filter en breng de nieuwe filter in (fig. 15 & 16). VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 15 Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. Toutes nos félicitations! Vous avez trouvé la solution idéale pour toutes vos applications de soudage/dessoudage. Nous sommes convaincus que les caractéristiques spéciales et variés de la VTSSDN satisferont aux utilisateurs les plus exigeants.
  • Seite 16 échauffement de la poignée. La VTSSDN est équipée d'une régulation électronique de la température de soudage entre 200 et 480°C (400 à 900°F) et de la température de dessoudage entre 300 et 450°C (580 à 850°F) sans nécessiter un remplacement de la panne ou de l'élément d'échauffement.
  • Seite 17 Vérifiez si la tension de travail de l'appareil est identique à celle de l'alimentation en électricité. Vérifiez si l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. L'emballage contient: A. DIA60A: fer à dessouder avec panne B. 107ESD: fer à souder avec panne C. Deux supports D. câble d'alimentation CA avec fiche VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 18 (f) S'il n'y a pas assez de force aspiratrice, vous devez nettoyez la panne avec le nettoyeur de panne inclus. Contrôlez les filtres in-line régulièrement. (g) Vérifiez si tous les filtres sont à leur place pendant l'opération de l'appareil afin d'éviter tout endommagement de la pompe à vide. (h) Lisez "9. Entretien" pour l'installation d'une nouvelle panne. VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 19 Utilisez la procédure élaborée ci-dessous afin de déterminer la cause de la perte de force aspiratrice : la panne, le réservoir de soudure, le tube ou le filtre in-line. ATTENTION: N'OUBLIEZ PAS DE PLACER L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION DANS LA POSITION "OFF" AVANT DE COMMENCER, DE SORTE QUE L'APPAREIL PUISSE REFROIDIR. VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 20 3. Dirigez le réservoir vers le sol (voir fig. 10) et secouez prudemment afin de dégager la soudure. Répétez cette action fréquemment afin de garder votre VTSSDN dans un état d'opération parfait. 4. Enlevez la tresse de refroidissement avec une pince (fig. 11 & 12).
  • Seite 21 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la VTSSDN! Ha encontrado Ud. la solución ideal para todas sus aplicaciones de soldadura/desoldadura. Estamos seguro que las características especiales y versátiles de la VTSSDN satisfarán hasta a los usuarios más exigentes.
  • Seite 22 Gracias a este ajuste, el usuario puede ajustar la temperatura fácil y eficazmente. Esta estación de soldadura/desoldadura ha sido diseñada para cumplir con los requisitos presentes y futuros del mundo de la electrónica. La VTSSDN resulta idónea no sólo para los aficionados sino también para los servicios de mantenimiento y la producción.
  • Seite 23 GENERAL 1. Ponga el interruptor de alimentación en la posición "OFF". 2. Conecte el soldador y el desoldador y conecte el tubo de vacío a la conexión VCA. 3. Conecte el cable de alimentación CA a la red. VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 24 - La punta ha tocado una esponja seca o sucia o una superficie demasiado sulfúrica. - El contacto con materias orgánicas o químicas como el plástico, la resina, las grasas y las siliconas. - Impurezas en la soldadura y/o soldadura con insuficientemente estaño. VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 25 Una vez extraída la punta, elimine el polvo del soporte de la punta. ¡Proteja sus ojos! Introduzca la nueva punta y apriete el tornillo con una pinza para evitar todo contacto con las superficies calientes. ¡OJO!: Puede dañar el elemento o puede hacer fundir el elemento y la punta al apretar demasiado el tornillo. VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 26 5. Quite el filtro viejo e introduzca el nuevo (figuras 15 & 16). b. FILTROS IN-LINE 1. Desatornille los filtros in-line y separe ambas partes (figuras 17 & 18). 2. Reemplace los llenados de los filtros como se muestra en la figura 18. VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 27 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Danke für den Kauf der VTSSDN. Sie haben die ideale Lösung für alle Ihre Löt / Entlötapplikationen gewählt. Wir sind davon überzeugt, dass die Vielseitigkeit und die vielen speziellen Eigenschaften der VTSSDN Ihre Bedingungen erfüllen werden.
  • Seite 28 Lötzinns im Behälter. Die Lüftungsschlitze halten den Handgriff kühl. Dank dem elektrischen System der VTSSDN können Sie die Löttemperaturen von 200 bis 480°C (400 bis 900°F) und die Entlöttemperaturen von 300 bis 450°C (580 bis 850°F) einstellen. Dabei brauchen Sie die Spitze und das Heizelement nicht zu ersetzen.
  • Seite 29 Verwenden Sie die Regeltaste um die gewünschte Temperatur einzustellen. Stellen Sie die Taste auf READ. Die Temperatur (+/- 3°C / 5°F) bleibt erhalten, während die Spitzentemperatur auf dem Display gezeigt wird. BEMERKUNGEN ♦ Der Lötkolben und Entlötkolben können zur gleichen Zeit verwendet werden. VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 30 - Entfernen Sie mögliche Oxidschichten, indem Sie mit Schmirgelpapier (Korn 600 – 800) polieren. Sie können auch Isopropyl-Alkohol verwenden und danach eine neue Schicht Lötzinn anbringen. - Stellen Sie die Temperaturregler in die niedrigste Position und stellen Sie der Stromschalter auf "ON". VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 31 6. Entfernen Sie den Stift und schütteln Sie bis sich das geschmolzene Lötzinn löst. Die Spitze ist jetzt sauber (Abb. 7). Bringen Sie die Spitze wieder an und schrauben Sie den schrauben Sie den Halter wieder fest (nicht zu hart!) VTSSDN_v2 VELLEMAN...
  • Seite 32 2. Ersetzen Sie die Füllungen der Filter wie unten in Abb. 18 gezeigt wird. Abb. 18 Füllungen ZUR LÖTSTATION ZUM LÖTKOLBEN BITDEST2 Bemerkung: Verwenden Sie eine Entlötspitze mit Ø 1.2mm (BITDEST2). Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen vorbehalten. VTSSDN_v2 VELLEMAN...