Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman VTHD09 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VTHD09:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
VTHD09
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
2
8
15
22
29
36
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman VTHD09

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com VTHD09 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 2: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Seite 3 • The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 4 • Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 5: General Guidelines

    • Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
  • Seite 6: Speed Adjustment

    Keep the shaft lock button pressed as you do it. Mounting Accessories on the Flexible Driver All accessories can be mounted onto the flexible driver. Follow the same general procedure for mounting accessories on the tool. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman Group nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 8: Veiligheidsvoorschriften

    Draag geschikte werkkledij. Draag geen wijde kleren of sieraden. Houd lang haar bijeen. Houd uw haar, kleren en handschoenen buiten het bereik van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lang haar kunnen vast komen te zitten in bewegende delen. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 9 Leg het elektrisch gereedschap nooit neer voordat het accessoire volledig tot stilstand is gekomen. Schakel de motor uit en zorg ervoor de motor moet uitgeschakeld zijn dat de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 10 Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende uitrusting dragen. Brokstukken van het werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen en verwondingen veroorzaken, ook buiten de directe werkomgeving. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 11 • Draag geschikte kleding. Draag geen broeken met omgeslagen broekspijpen, openstaande broek- en borstzakken of kleding waarin stukjes materiaal zich kunnen ophopen. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 12: Algemene Richtlijnen

    • Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Seite 13 Een houder gebruiken (niet meegelev.) Het is raadzaam om een houder te gebruiken wanneer de flexibele as wordt gebruikt. Bevestig het toestel aan de houder met een geschikte bevestigingsring. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 14: Reiniging En Onderhoud

    ) ................1.13 m/s² onzekerheid K ..................1.5 m/s² Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Group nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Prévenir tout démarrage accidentel. Toujours veiller à ce que l’appareil soit éteint avant de brancher la fiche secteur dans la prise de courant. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 16 Porter des gants pour les toucher. • Ne pas utiliser dans un environnement mouillé ou humide. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 17 électrique hors de votre contrôle. • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 18: Directives Générales

    Les fils métalliques pénètrent facilement dans les vêtements légers et/ou dans la peau. Directives générales • ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de ce mode d'emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
  • Seite 19: Conseils Et Astuces

    • Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Seite 20: Réglage De La Vitesse

    • Nettoyer l'appareil et les accessoires avant de les ranger. Rangement • Ranger l'appareil, ses accessoires et ce mode d'emploi dans l'emballage d'origine. • Toujours ranger l'appareil dans un endroit frais et sec. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 21: Spécifications Techniques

    © DROITS D’AUTEUR Velleman Group SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant...
  • Seite 22: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 23 No utilice el aparato en lugares húmedos. No utilice la herramienta eléctrica en entornos con peligro de explosión, en el que se encuentren líquidos inflamables, gases o polvo. • Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden provocar una explosión o un incendio. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 24 • No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden incendiar estos materiales. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 25: Normas Generales

    Normas generales • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
  • Seite 26: Puesta En Marcha

    Nunca encienda la herramienta si el accesorio está en contacto con la pieza sobre la que vaya a trabajar. Sujétela firmemente y pulse el interruptor on-off. La herramienta seguirá funcionando hasta que ponga el interruptor on-off en la posición off. Ajuste la velocidad mientras la herramienta esté funcionando. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 27: Ajustar La Velocidad

    Limpie el aparato y los accesorios antes de almacenarlos. Guardar el aparato • Guarde el aparato, los accesorios y el manual del usuario en el embalaje original. • Almacene el aparato en un lugar fresco y seco. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 28 © DERECHOS DE AUTOR Velleman Group nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Seite 29: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 30 Stellen Sie sicher, dass das Zubehör völlig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät ablegen. • Drücken Sie niemals den Spindelarretierungsknopf bei laufendem Werkzeug. • Bei Problemen, schalten Sie das Werkzeug sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 31 Arbeiten ausführen, bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Kontakte mit einem spannungsführenden Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen. • Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Zubehör vollständig zum V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 32 Beachten Sie, dass Drahtbürste während des Gebrauchs Drahtstücke verlieren. Überlasten Sie die Drähte nicht, indem Sie zu viel Druck ausüben. Beachten Sie, dass wegfliegende Drahtstücke einfach durch dünne Kleidung und/oder die Haut dringen können. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 33: Allgemeine Richtlinien

    Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
  • Seite 34: Montagezubehör

    Schritte als diese zum Befestigen von Zubehörteilen am Gerät. Eine Halterung verwenden (nicht mitgeliefert) Benutzen Sie die biegsame Welle, verwenden Sie dann eine Halterung. Befestigen Sie das Gerät mit einem geeigneten Befestigungsring an der Halterung. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 35: Reinigung Und Wartung

    Gesamtvibrationswert (a ) ................ 1.13 m/s² Unsicherheit K ..................1.5 m/s² Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman Group nv übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Seite 36: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Seite 37 30 000 obr./min. Akcesoria o niższej prędkości znamionowej prawdopodobnie ulegną zniszczeniu, co niesie za sobą ryzyko poważnych obrażeń. • Przed odłożeniem narzędzia obrotowego należy poczekać, aż zupełnie się zatrzyma. Silnik musi być wyłączony, a części ruchome muszą przestać się obracać. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 38 Osoby postronne powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od obszaru roboczego. Każda osoba przebywająca w obszarze roboczym musi nosić środki ochrony indywidualnej. Fragmenty obrabianych obiektów i uszkodzone akcesoria mogą wystrzelić i spowodować szkody poza ścisłym obszarem roboczym. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 39 • Należy mieć świadomość, że włosie druciane może odpaść ze szczotki nawet podczas normalnej pracy. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na szczotkę drucianą. Włosie druciane może z łatwością przebić lekką odzież i/lub skórę. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 40: Informacje Ogólne

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com VTHD09 Informacje ogólne • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji. • Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają...
  • Seite 41 Używanie wspornika (brak w zestawie) Podczas używania elastycznego wkrętaka zaleca się używanie wspornika. Ponadto należy upewnić się, że narzędzie jest zamocowane na wsporniku przy użyciu odpowiedniego pierścienia mocującego. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 42: Czyszczenie I Konserwacja

    (a ) ..............1.13 m/s² niepewność K ................... 1.5 m/s² Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman Group nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić...
  • Seite 43: Manual Do Utilizador

    Evite o arranque acidental. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a ferramenta à corrente. Transportar ferramentas com o dedo no interruptor ou ligar à corrente ferramentas que têm o interruptor na V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 44 Nunca use luvas quando estiver a utilizar esta ferramenta. Use luvas apenas quando estiver a substituir pontas e acessórios quentes de modo a evitar queimaduras. • As pontas rotativas e acessórios ficam quentes durante a utilização. Use luvas sempre que os manusear. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 45 • Não ligue a ferramenta elétrica enquanto a carregar junto ao corpo. O contato acidental com o acessório giratório pode fazer prender sua roupa, puxando o acessório contra o seu corpo. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 46: Normas Gerais

    Normas gerais • ® Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman na parte final deste manual do utilizador. • Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guidesbox.com VTHD09 • Nem a Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
  • Seite 48: Ajustar A Velocidade

    • Limpe o aparelho com um pano húmido para que se mantenha como novo. Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos. • Limpe o aparelho e os acessórios antes de os guardar. V. 03 – 10/09/2021 ©Velleman Group nv...
  • Seite 49: Especificações

    © DIREITOS DE AUTOR A Velleman Group nv detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
  • Seite 50: Ec Declaration Of Conformity

    Phtalates. Council Directive 2014/30/EU on the harmonization of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (EMC). This declaration is the sole responsibility of the manufacturer/importer: Velleman Group nv Legen Heirweg, 33 9890 Gavere Belgium...
  • Seite 51: Ec-Conformiteitsverklaring

    Richtlijn 2014/30/EU betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit (EMC). De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant / importeur: Velleman Group nv Legen Heirweg 33 9890 Gavere België...
  • Seite 52: Déclaration Ue De Conformité

    Directive 2014/30/EU relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (EMC). La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité exclusive du fabricant / importateur : Velleman Group nv Legen Heirweg, 33 9890 Gavere Belgique Place et date d’émission :...
  • Seite 53 Directiva 2014/30/UE sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética (EMC). La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante/importador: Velleman Group nv Legen Heirweg, 33 9890 Gavere Bélgica Firmado por y en nombre de: Lugar y fecha de expedición:...
  • Seite 54: Ec-Konformitätserklärung

    Richtlinie 2014/30/EU zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV). Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller / Importeur: Velleman Group nv Legen Heirweg, 33 9890 Gavere Belgien Unterzeichnet für und im Namen von: Datum und Ort der Ausstellung: Peter Delbecque - Geschäftsführer (CEO)
  • Seite 55: Deklaracja Zgodności We

    (RoHS) w zakresie przepisów dotyczących ftalanów. Dyrektywy Rady 2014/30/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (EMC). Wyłączną odpowiedzialność za niniejszą deklarację ponosi producent / importer: Velleman Group nv Legen Heirweg, 33 9890 Gavere Belgia Podpis osoby upoważnionej:...
  • Seite 56: Declaração De Conformidade Ce

    Directiva 2014/30/EU relativa à harmonização dos Estados-Membros respeitante à compatibilidade electromagnética (EMC). Esta declaração é da inteira responsabilidade do fabricante / importador: Velleman Group nv Legen Heirweg, 33 9890 Gavere Bélgica Assinatura do responsável com poderes para Data e local de emissão:...
  • Seite 57 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Seite 58 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Seite 59 - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de Velleman Group nv; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.

Inhaltsverzeichnis