Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
EN
DE
Montageanleitung
FR
Notice de Montage
042.01.1703
Assembly instructions
NL
Montage Instructies
IT
Istruzioni di Montaggio
VM0025-C
3000, 4400
SL
Navodila za Montažo
CS
Montážní Návod

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitavia VM0025-C

  • Seite 1 Assembly instructions Montageanleitung Montage Instructies Navodila za Montažo Notice de Montage Istruzioni di Montaggio Montážní Návod VM0025-C 3000, 4400 042.01.1703...
  • Seite 2 Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 3000 4400 3000 4400 1001 M6 x 12 101x 1067 1081 1480 1002 102x 1082 2222 1003 3.5 x 16 1087 1006 3.5 x 6 1088 1007 1090 1009 ø8/4 1304...
  • Seite 3 Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 3000 4400 3000 4400 1341 1666,5 1362 1370 1480 1342 1666,5 1371 2222 1375 1480 1343 1376 2222 1344 1650 1380 1362.5 1345 1650 1500 M6 x 5 1346 1862 1515...
  • Seite 4: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning PleaSe ReaD theSe INStRUctIoNS caReFUlly aND comPletely BeFoRe aSSemBlING yoUR GReeNhoUSe. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
  • Seite 5: Safety Notice

    (1362) using bolt (1304), washer (1009) and through the pane and the aluminium profile. nut (1007) (5.4). The drill is not included. Now slide the door rollers into the door runner bar (1347) (5.7). Please ensure that the door The panes in the 7B Gabels should be gliders are also running on the bottom track connected using the H -plastic (4mm 24674 / (5.8).
  • Seite 6: Aufbaubeschreibung

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItUNG VoR BeGINN DeS aUFBaUS komPlett DURch! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
  • Seite 7 Die Türelemente, wie in Abbildung 5 gezeigt, wichtig! Die UV-beständige Seite wird durch zusammenschrauben. eine Folie und durch einen Aufdruck am Rand markiert. Diese Seite muss stets nach Verschrauben Sie das Türprofil (1362) mit dem außen zeigen. Folie(n) entfernen. achtung! oberen Türprofil (1359) (5.3) und ziehen Sie Ziehen Sie die Folie erst ganz ab, nachdem die Türdichtungen (1021) in die senkrechten...
  • Seite 8 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Précautions d’emploi 1. VeUIllez lIRe eNtIeRemeNt cette NotIce De moNtaGe aVaNt De commeNceR l’INStallatIoN ! 2. Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profilés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants ! 3.
  • Seite 9: Consigne De Securite

    dans le rail du haut de la porte (5.7) Fixez les panneaux de tête (7B) aux H- rails en plastique (4 mm 24674 / 6 mm 24686) Une fois que la porte sera posée selon l’étape comme montré. 5, placez un boulon et un écrou pour faire une butée à...
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Veiligheidsvoorschriften 1. leeSt U eeRSt De Gehele INStRUctIeS DooR alVoReNS te BeGINNeN met De oPBoUw VaN De kaS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
  • Seite 11 (1304), moer (1007) en ringetje (1009) aan het deurprofiel. (5.4) Fixeer de ruiten voor de beglazing op hun Schroef het deur profiel (1362) vast aan het plaats met de veerclips (1011) (7.1) en noteer bovengelegen profiel (1359) (5.3) en schuif de het voor elke ruit vereiste aantal.
  • Seite 12: Misure Di Sicurezza

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Misure di sicurezza 1. leGGeRe comPletameNte le PReSeNtI IStRUzIoNI PeR Il moNtaGGIo PRIma DI INIzIaRe I laVoRI! 2. Durante la manipolazione con vetro, pannelli di policarbonato o componenti di serre si raccomanda di portare sempre visiera, guanti e scarpe di protezione nonché...
  • Seite 13 mostrato nella figura (5.4), per mezzo delle viti corta, dato che il materiale si dilata fortemente M4 (1304), le rondelle (1009) e i dadi (1007) sotto l’influsso del calore). con il corpo della ruota (1362). Infilare la guarnizione della porta (1021) nelle Applicare la striscia di vetratura (1020), in do- traverse verticali (1358) della porta (5.5).
  • Seite 14: Varnostni Ukrepi

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Varnostni ukrepi 1. PROSIMO, PREBERITE TA NAVODILA ZA MONTAŽO V CELOTI PRED ZAČETKOM SESTAVE! 2. Pri ravnanju z steklom, polikarbonat ploščami ali deli rastlinjaka morate vedno nositi zaščitna očala, rokavice, varnostne čevlje in zaščito za glavo, ker lahko ostri robovi povzročijo poškodbe. Zlomljeno steklo predstavlja varnostno tveganje. Zamenjajte ga z zahtevano previdnostjo. 3.
  • Seite 15: Zaključna Dela

    Stranski okvir (1065) privijte z zgornjim delom Vaš dobavitelj ima na razpolago bogato po- strešnega okna (1088). Pri zasteklitvi, tanjši od nudbo pribora za rastlinjak. 4 mm postopajte kot je prikazano v (6.1), pri Obrnite se na dobavitelja. zasteklitvi, debelejši od 4 mm pa kot prikazuje (6.2).
  • Seite 16: Bezpečnostní Upozornění

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN „NA CO SI DÁT POZOR PŘED STAVBOU SKLENÍKU“ Umístění skleníku a jeho kotvení Skleník doporučujeme umístit výhradně na místech, která nejsou vystavena většímu větru nebo nárazům větru. Rozhodně nestavte skleník na volně otevřených prostranstvích na místě vystaveném větru. Stavba skleníku na podezdívce: Nepotřebujete základnu a skleník přímo přišroubujete k podezdívce.
  • Seite 17: Péče A Údržba

    Upozornění: V případě používání přírodních hnojiv (koňský / kravský hnůj, slepičince, apod.), umělých hnojiva, pesticidů, herbicidů a jiných chemikálií může po delší nebo i kratší době docházet ke korozi ocelových dílů skleníku (základna, šrouby, apod.). Péče a údržba K čištění skleníku používejte pouze a výhradně slabý mýdlový roztok a jemný hadřík. Po umytí skleník opláchněte čistou vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chemická rozpouštědla nebo prostředky na bázi lihu a alkoholu (např.
  • Seite 18 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bezpečnostní Varování 1. PŘED MONTÁŽÍ SKLENÍKU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO INSTRUKCE. 2. Ostré hrany a rohy mohou způsobit zranění. Proto při manipulaci s hliníkovými profily, se sklem či polykarbonátovými tabulemi vždy noste ochranné brýle, rukavice, boty a přilbu. Rozbité sklo představuje bezpečnostní riziko – vždy ho ihned bezpečně odkliďte. 3.
  • Seite 19 základnu a volně ho s ní spojte. (6.6)a na okenní parapet připevněte obě POZNÁMKY okenní zarážky (1016) pomocí šroubů (1006) Srovnejte a poté sešroubujte pevně skleník Pro úplnou ochranu vašeho skleníku vám (6.8). tak, aby měl přesně pravoúhlý tvar a aby doporučujeme zahrnout ho do pojistky vaší...
  • Seite 20 30 x 20 mm X = X 30 mm 3000 4400 1540 mm 2282 mm 1922 mm 1922 mm VM0025-C 042.01.1703...
  • Seite 21 3000 1375 1332 3000 4400 1001 2x 2 4x 2 1002 1370 2x 2 4x 2 1332 1x 2 2x 2 1370 1371 4400 1x 2 1x 2 1375 1376 1x 2 1x 2 1332 1376 1371 1375/1376 1332 1332 1370/1371...
  • Seite 22 1001 1337 1338 1002 1323 1335 1343 1343 1333 1335 1336 1333 1333 1337 1338 1341 1341 1342 1342 1336 1336 1343 1323 1338 1336 1341 1336 1335 1343 1323 1333 1341/1342 1335 1323 1333 1338 1342 VM0025-C...
  • Seite 23 1333 1349 1349 1336 1339 1343 1343 1340 1333 1333 1343 1344 1344 1345 1345 1346 1336 1336 1347 1346 1348 1349 1340 1344 1344 1348 1339 1333 1343 1349 1333 1349 1345 1346 1348 1348 1347 1347 VM0025-C 042.01.1703...
  • Seite 24 1082 1310 1357 1380 1355 1356 1380 1336 1357 1333 1081/1082 1355 1380 1336 1332 4201 1380 1375/1376 1346 1370/1371 1370/1371 1339 1340 6060 1081/1082 1001 1310 6060 1347 1355 1355 1002 1357 4201 1018 1017 1356 1357 VM0025-C 042.01.1703...
  • Seite 25 1304 1360 1361 1362 1358 1358 1358 1001 1359 1003 1360 1002 1014 1359 1361 1003 1003 1362 1362 1358 1304 1500 1021 1358 1515 1009 1007 1021 1015 1500 1515 1348 1347 1362 1021 1015 1014 1346 VM0025-C 042.01.1703...
  • Seite 26 1088 1337/1338 1339/1340 3000 3000 4400 1087 1065 1065 1001 2001 1002 1090 1006 art. No. 3000 4400 3694304 720 x 544 (4mm) 1016 1088 1088 1065 1065 1019 1065 1067 1090 1090 1087 1065 1065 1081 1088 1082 1088 1065 1090 2001...
  • Seite 27 610 x 229 369442 3694421 610 x 19 / 233 / 19 3694244 3694246 730 x 1142 3694304 3694304 720 x 544 (4mm) 3694264 3694266 730 x 610 total X=1: 015140 X=2: 015141 X=3: 015142 1011 1020 1020 VM0025-C 042.01.1703...
  • Seite 28 610 x 229 369442 3694421 610 x 19 / 233 / 19 3694244 3694246 730 x 1142 3694304 3694304 720 x 544 (4mm) 3694264 3694266 730 x 610 total X=1: 015140 X=2: 015141 X=3: 015142 1011 1020 1020 VM0025-C 042.01.1703...
  • Seite 32 E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund OPJ A/S Postfach 170163 Volderslevvej 36 A 44060 Dortmund 5260 Odense S Deutschland Danmark Tel.: +49 231 941655 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 231 941655 99 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk verkauf@eph-schmidt.de...
  • Seite 33 Assembly instructions Montageanleitung Kokoonpano-ohjeet Skupština Upute Notice de Montage Istruzioni di Montaggio Skupština Uputstvo Montage Instructies Montážní Návod Instrucţiuni de Asamblare Montagevejledning Instrukcja Montażu инструкция по монтажу Monteringsanvisning Navodila za Montažo Інструкція по монтажу Montasjeveiledning Szerelési útmutató VA0030-V 2500, 3800, 5000, 6200, 7500 080.01.1705...
  • Seite 34 Item Sect. Size Part Quantity Art. No. Quantity Ref. 3679331 610 x 343 1001 0B-6 M6 x 12 Total 1002 0B-6 1003 3.5 x 16 1285 1776 1286 1776 1320 1321 NOTE: * = Not included in this carton. 1334 1922 Achtung! * = nicht in diesem Packstück enthalten.
  • Seite 35 min.70mm 10 mm 30 mm (6200,7500) X = X 60 mm (6200,7500) 70 mm 70 mm 2500 3800 5000 6200 7500 A + 70mm 1310 + 70 mm 1932 + 70 mm 2554 + 70 mm 3176 + 70 mm 3798 + 70 mm 1942 mm 1942 mm 1942 mm...
  • Seite 36 (2500, 3800, 5000) 1x 9014 9014 2500 3800 5000 9001 1001 9013 / 9014 / 9016 1002 9043 0B.1 9001 9042 0B.2 9042 9001 9013 / 9014 / 9016 9043 9046 9001 2500 3800 5000 1001 1300 mm 1922 mm 2544 mm 1002 1922 mm...
  • Seite 37 (6200, 7500) 1x 9014 2x 9020 / 2x 9021 9014 9001 6200 7500 1001 0B.3 1002 9007 9001 0B.1 9043 9042 9007 9043 0B.2 9001 2x 9020 / 2x 9021 9046 9042 9001 1001 6200 7500 1002 3166 mm 3788 mm 1922 mm 1922 mm 9001...
  • Seite 38 1x 1044 1x 1344 1x 1045 1x 1345 1339 1340 1x 1046 1x 1346 1347 3.4 / 1285 1286 1348 1320 1349 1349 1321 1343 1343 1333 1333 1001 1002 1285 1286 1333 1336 1339 1336 1336 1321 1320 1340 1343 1347 1348...
  • Seite 39 (2500, 3800, 5000) 1050 1051 1355 1052 2500 3800 5000 1001 1357 4.10 1002 1333 1334 1333 1001 1333 1002 1333 1017 1334 1018 1050 1051 1052 1336 1310 9002 1322 1320 1323 1324 1333 1333 1336 1355 1333 1001 9042 9013/9014/9016 1333...
  • Seite 40 (6200, 7500) 1053 1054 6200 7500 1001 4.10 1002 5549 1055 1057 1055 1334 1055 5549 1055 1001 5549 1002 1017 5549 1018 1053 1054 5549 1036 9002 1325 1068 1326 1055 9002 1056 5549 1036 1001 5549 1001 1334 9042 9020/9021 1057...
  • Seite 41 2x 1021 1362 2x 1358 1359 1003 1350 3021 1361 1001 1350 1350 1002 1007 1360 1009 1014 1360 1361 1362 1350 1015 1350 1001 1304 1003 1359 1002 1014 1359 1003 1003 1360 1362 1361 1350 1304 3021 1362 1350 1009 1500...
  • Seite 42 1011 144x 176x 208x 236x 268x 1012 36x 44x 52x 58x 66x 1020 1x 1x 1x 1x 1x Art. No. 2500 3800 5000 6200 7500 3679011 610 x 610 3679411 610 x 544 3679421 610 x 467 3679331 610 x 343 3679491 600 x 544 3679441...
  • Seite 44 E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund OPJ A/S Postfach 170163 Volderslevvej 36 A 44060 Dortmund 5260 Odense S Deutschland Danmark Tel.: +49 231 941655 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 231 941655 99 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk verkauf@eph-schmidt.de...
  • Seite 45 STEEL BASE 125 FIN SEITE EINDE PARETE DI FDNDO COTE FRONT/RUCKSEITE MAAT LATOLADO EXTREMIDAD MODELL MODEL MODEO Fittings MALLI SIDE SIVUSEINA EXTREMIDADE ENDEN/KANTEN PAATYSEINA SLUT 125mm x 30mm X2 mm 1001 1002 6027 9001 90° 9002 9003 9004 No.X1 No.X2 X1 mm No.Y Y mm...
  • Seite 47 Steel Base 125 GB: The site must be level and very firm. Each side and corner of the base needs to be securely anchored to the ground. If the site is paved, drill through the base into the paving and fix with screws and plugs (not supplied). On soil, ensure ground is well compacted and set the anchors (9001, 9007 &...

Inhaltsverzeichnis