Herunterladen Diese Seite drucken

Philips Steam&Go GC310 Bedienungsanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Steam&Go GC310:

Werbung

EN
Keep the steamer head a slight distance
away from dresses with frills, ruffles, ruching
or sequins In this case, use only the steam to
loose the fabrics.
Halten Sie zwischen dem Dampfkopf und
DE
Kleidern mit Rüschen, Spitze oder Pailletten
etwas Abstand. Verwenden Sie den Dampf
in diesem Fall nur, um die Stoffe zu lockern.
FR
Maintenez le défroisseur à une certaine
distance pour les robes ornées de volants,
de ruches, de paillettes ou les robes plissées.
Dans ce cas, utilisez la vapeur uniquement
pour assouplir le tissu.
EN
For dresses with large flat surfaces, press
the steamer head onto the fabric and gently
move it along the fabric for the best result.
DE
Für Kleider mit großen und glatten Flächen
drücken Sie den Kopf der Dampfeinheit
für optimale Ergebnisse auf den Stoff und
bewegen ihn sanft entlang des Stoffes.
FR
Pour un meilleur résultat sur des robes avec
de grandes surfaces planes, appuyez la tête
du défroisseur sur le tissu et déplacez-le
doucement le long du tissu.
RU
Отпаривая платья с воланами, рюшами,
плиссе, пайетками, держите сопло
отпаривателя на небольшом расстоянии
от ткани. Для разглаживания ткани
используйте только пар.
UK
Тримайте головку відпарювача на
невеликій відстані від суконь із жабо,
складками, рюшами чи блискітками.
У такому разі для обробки тканини
використовуйте лише пару.
3
RU
Разглаживая платья с большой ровной
поверхностью, для достижения
лучших результатов прижмите сопло
отпаривателя к ткани и аккуратно
перемещайте вдоль ткани.
UK
Щоб обробити парою сукні з великими
рівними поверхнями, притисніть головку
відпарювача до тканини та легенько
ведіть нею по тканині для отримання
найкращого результату.
4
15

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Gc310 steam&goGc320 steam&go