Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tunturi R30 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R30:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
R3 0
MANU AL DE L US UARIO
BRUKS A NV IS NIN G
KÄY T TÖO H JE
S E RI AL NUMBE R
S E RI ENNUMMER
NUM ERO DE SE RI E
S E RI ENUMME R
NUM ERO DI SE RI E
NÚM ERO DE SE RI E
S E RI ENNUMMER
S AR J ANUME RO
P. 2- 8
P. 17-24
P. 25- 32
P. 33-39
P. 40-47
S. 48-5 4
S. 5 5 -61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tunturi R30

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    R3 0 OWNE R'S MA NU AL P. 2- 8 BE T RIE B S AN L EI TUN G S. 9- 16 MODE D' EM P L OI P. 17-24 H AND L EI DI NG P. 25- 32 MANU AL E D 'U S O P.
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    • The equipment has been designed for • surface. Place the equipment on a home use. The Tunturi warranty applies protective base to avoid any damages to only to faults and malfunctions in home the floor beneath the equipment. use (24 months). Further information...
  • Seite 3: Owne R's Ma Nu Al

    Attach the front frame to the frame with really value high quality and style. With Tunturi three screws on both sides: the lowest retaining Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, screw is already in place.
  • Seite 4: Exercising

    Turn the console carefully away from the front rate doesn’t increase with added effort. If you don’t frame so that you can remove the battery know your maximum heart rate, please use the following formula as a guide: compartment cover in the back of the console. Open the battery compartment cover carefully 220 - AGE from its lower edge.
  • Seite 5 • O W N E R ' S M A N U A L R 3 0 If you want to measure your heart rate this way during your workout, moisten the grooved electrodes on the transmitter belt with saliva or water.
  • Seite 6: Console

    TRICEPS (ELBOW EXTENSORS) SHOULDERS Sit on the seat with your back towards the front frame and grasp hold of the bar. Straighten your arms and pull the bar over your head. CHEST MUSCLES Stand in front of the device and grasp over the bar.
  • Seite 7: Using The Console

    • O W N E R ' S M A N U A L R 3 0 The symbol of a heart blinks simultaneously with Press an arrow key until under the main number your own heart rate during the exercise. The arrow display is shown the text ”Manual”.
  • Seite 8: Transport And Storage

    Changes or modifications not expressly approved Never remove the protective covers. • by Tunturi Oy Ltd will void the user's authority to Clean the inner surfaces of the rail if necessary operate the equipment! so that the seat moves as smoothly and quietly as possible.
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G R 3 0 INHALT vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. MONTAGE ..............10 Vergewissern Sie sich, dass während TRAINIEREN ............11 •...
  • Seite 10: Be T Rie B S An L Ei Tun G

    Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie Befestigungsschrauben. es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training MESSGERÄT damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi WWW.TUNTURI.COM MONTAGE Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind: Rahmen und Frontrahmen...
  • Seite 11: Trainieren

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G R 3 0 und Aufbau der Muskelmasse, leichtere Belastung und längere Übungsintervalle zum Straffen der Muskeln und Entwicklung der Muskelkraft. Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen.
  • Seite 12: Betrieb

    BETRIEB Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich EINSTELLUNG DES WIDERSTANDES aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert Sie können den Widerstand erhöhen oder werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. senken, indem Sie an dem Einstellknopf auf Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem dem Frontrahmen drehen.
  • Seite 13: Brustmuskeln

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G R 3 0 BRUSTMUSKELN ARMBEUGER Stellen Sie sich neben das Gerät mit einem Fuß Zugstange im Untergriff umfassen. Füsse durch zwischen den Schienen. Den Arm angewinkelt Fussriemen sichern.
  • Seite 14: Cockpit

    der Seilzug nicht geknickt wird. Sicherstellen, dass Die gewünschte Messungseinheit mit der der Zugbegrenzer das Zugseil nicht verschleisst! Taste auf der Rückseite des Cockpits wählen. Sie können zwischen metrische (km, km/h, COCKPIT Celsius) oder englische (miles, mph, Fahrenheit) Messungseinheiten wählen. BEDIENUNGSTASTEN Die Einstellung der Zeit (Clock) geschieht auf folgende Weise: Bei der Hauptanzeige die beiden...
  • Seite 15: Wartung

    Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte Die Messung der Erholungsherzfrequenz wird umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- durch Drücken die “RECOVERY”-Taste gestartet. Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Auch das Display zeigt “Recovery” an.
  • Seite 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Länge ............200 cm Breite ............48 cm Höhe ............56 cm Gewicht ............ 46 kg Die R30 erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
  • Seite 17: Conseils Et Avertissements

    • M O D E D ' E M P L O I R 3 0 TABLE DES MATIERES courants d’air. En entraînement, l’appareil supporte • ASSEMBLAGE ............18 des températures de 10°C à 35°C. EXERCICE ............... 19 L’appareil peut aussi être rangé à UTILISATION ............
  • Seite 18: Mode D'emploi

    Vous trouverez la liste des pièces maison. La garantie de la société détachées à la fin de ce guide. L’emballage Tunturi Ltd ne couvre que les defauts renferme un sachet de silicate pour l’absorption ou imperfections s’étant manifestées de l’humidité pendant le stockage et le transport.
  • Seite 19: Exercice

    • M O D E D ' E M P L O I R 3 0 seul moyen d’augmenter la quantité d’énergie consommée par votre organisme. Voilà pourquoi une diète faible en calories doit toujours être accompagnée d’exercices physiques réguliers. Pour obtenir les meilleurs résultats, il est bon de pratiquer des exercices tous les jours, au début pendant 30 minutes (avec ou sans pauses) puis...
  • Seite 20: Utilisation

    L'exercice à ce niveau ne convient qu'aux mesure du pouls sans fils sont utilisés en même personnes en excellente condition physique et temps, la distance entre eux doit être d’au moins suppose un entraînement antérieur de longue date. 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule UTILISATION personne portant un émetteur doit se trouver...
  • Seite 21 • M O D E D ' E M P L O I R 3 0 FLECHISSEURS DES BRAS MUSCLES PECTORAUX Prendre la barre par en-dessous, allonger les Levez le pied à côté de l’appareil, entre les barres. jambes, les pieds dans les courroies et tendre Tirer la barre vers l'epaule opposée.
  • Seite 22: Unite Des Compteurs

    UNITE DES COMPTEURS UTILISATION DU COMPTEUR Le compteur se met en route en appuyant TOUCHES sur n'importe quelle touche du compteur. Si SET (RÉGLAGE) l'équipement n'est pas utilisé pendant 5 minutes, le Sélection des valeurs souhaitées compteur se débranche automatiquement. RESET (MISE À...
  • Seite 23: Maintenance

    MAINTENANCE pas cependant nécessaire d'aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent • Le R30 ne nécessite qu’un minimum être résolu par simple changement de la pièce d’entretien. Vérifiez toutefois régulièrement le défectueuse. serrage de toutes les vis et de tous les écrous.
  • Seite 24: Caracteristiques Techniques

    Hauteur ........48 cm Largeur ......... 56 cm Poids ..........46 kg Le R30 est conforme aux normes de sécurité et de précision EN (EN-957). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Seite 25: Opmerkingen En Adviezen

    De luchtvochtigheid in de trainings- of opslagruimte mag nooit hoger dan 90 % zijn. HET MONTEREN ............. 26 FITNESS TRAINING MET DE TUNTURI ....27 Plaats de trainer op een zo vlak • MONITOR ..............29 OPSLAG EN VERPLAATSEN ........31 mogelijke ondergrond, met aan de ONDERHOUD ............
  • Seite 26: Het Monteren

    Draai alle andere schroeven goed vast. u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Plaats de plastieken dopjes op de uiteinden van de Met deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, schroeven. motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn...
  • Seite 27: H And L Ei Di Ng

    Om u te helpen met uw training, hebben wij drie Snij het verpakkingsslot van het zitje door. verschillende hartslag niveaus geselecteerd. FITNESS TRAINING MET DE TUNTURI 50 tot 60 % van de maximale hartslag BEGINNER: Roeien is een zeer effectieve manier van trainen.
  • Seite 28: Trekspieren Training

    1-8 zodat u altijd snel en makkelijk de ideale instelling kunt vinden. TELEMETRISCHE HARTSLAG METING Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De R30 heeft een ingebouwde hartslagpuls ontvanger voor de bijgeleverde Polar borstband met ingebouwde telemetrische hartslagzender. Dit is het meest betrouwbare systeem, dat werkt met...
  • Seite 29: Monitor

    • H A N D L E I D I N G R 3 0 Sta langs het toestel met één voet tussen de rails. Houd de knieën gestrekt en pak de roeigreep Trek met gebogen arm de roeigreep op tot aan de onderhands vast.
  • Seite 30: Gebruik Van De Monitor

    RECOVERY druk bij het aanzetten van de monitor 3 seconden Meten van de conditiehartslag. tegelijkertijd op beide pijlen. START / STOP Op de hoofddisplay komt nu een tijddisplay. Stel Begin en einde van de training. de tijd in met behulp van de pijltjesknoppen. Van uren naar minuten en terug naar het opstart menu DISPLAYS komt men met behulp van de SET -knop.
  • Seite 31: Opslag En Verplaatsen

    Indien de vooraf ingestelde streefwaarden Om inwerking van transpiratievocht te voorkomen bereikt worden, geeft de monitor een geluidssignaal is het raadzaam de R30 regelmatig met een doek en de display begint te knipperen wanneer de met Teflonspray, Car-cleaner of Cockpit Spray streefwaarde bereikt is.
  • Seite 32 Veranderingen of modificaties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel vervallen. Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw...
  • Seite 33: Uso Dell'attrezzo

    • M A N U A L E D ' U S O R 3 0 INDICE quando in uso, a temperatura ambiente da +10 a +35°C. L’attrezzo può essere MONTAGGIO ............34 immagazzinato da -15 a + 40°C. Il tasso ALLENAMENTO ............
  • Seite 34 Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre Ruotare il telaio anteriore piegato sul telaio in alto migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
  • Seite 35: Regolazione Della Resistenza

    Se tu non conosci il numero Si possono misurare le pulsazioni in telemetria: massimo delle tue pulsazioni, puoi usare la il R30 ha inserito nel manubrio un ricevitore seguente formula indicativa: Polar-compatibile. La cintura trasmettitore non- 220 - L'ETÀ...
  • Seite 36 in gomma posti sulla cinghia elastica con saliva e acqua. Montare il trasmettitore e regolare la tensione della cintura flessibile sotto il livello del petto in modo che gli elettrodi siano a contatto con la pelle durante l'esercizio. Allacciate la cintura sotto al petto abbastanza stretta in modo che gli elettrodi rimangano a contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere difficile la respirazione.
  • Seite 37 • M A N U A L E D ' U S O R 3 0 Sedersi sul sellino con la schiena verso i telaio ed afferrarela barra. Tendere le braccia. Stare in piedi davanti all'apparecchio e afferrare il manubrio. Tirare il manubrio in alto sollevando MUSCOLI DEL TORACE le spalle e piegando le braccia.
  • Seite 38 Termometro (Temp C / Temp F) testo Manual nella schermata numerica principale. termometro per la misurazione della temperatura Pressare il tasto SET per aprire la schermata di ambientale, gradi Celsius o Fahrenheit. impostazione dei valori di riferimento. La temperatura ambiente viene visualizzata in gradi TIME = serve per impostare la durata Celsius.
  • Seite 39: Trasporto E Immagazzinaggio

    Peso ..........46 kg Seguite queste instruzioni perchè tentare di alzare o spostare l'attrezzo in altro modo può causarvi Il R30 è un attrezzo in linea con gli standars EN strappi alla schiena o incidenti. per la precisione e la sicurezza (EN-957).
  • Seite 40 INDICE ejercicio tiene buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las corrientes en MONTAJE ..............41 el lugar del ejercicio. EJERCICIOS CON TUNTURI ......... 42 CONTADOR ............. 44 En entrenamiento, la máquina tolera • TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ....46 una temperatura ambiente de entre MANTENIMIENTO ..........
  • Seite 41 Tunturi en ya está colocado. Apriete bien todos los tornillos. Internet ( WWW.TUNTURI.COM...
  • Seite 42: Ejercicios Con Tunturi

    Corte el cierre del embalaje del sillín. punto por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo EJERCICIOS CON TUNTURI de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas Remar es una forma efectiva de ejercicio.
  • Seite 43 MEDIDA DEL RITMO CARDÍACO CON UN UTILIZACIÓN DEL REMO CINTURÓN El R30 se fabrica con función de medida del pulso. Quiere decirse que la máquina lleva un receptor interno compatible con los transmisores de pulso Polar. La medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos...
  • Seite 44 Usted puede desarrollar los bíceps mientras rema Colóquese de pie frente al aparato y con un pie cogiendo el manillar por debajo de los puños o entre las barras. Empujar el manillar con el brazo de la siguiente forma: los puños del manillar por doblado.
  • Seite 45 • M A N U A L D E L U S A R I O R 3 0 del ejercicio y retorno al estado inicial uso 5 minutos, el contador se desconecta + / - automáticamente. Selección de los valores objetivo Seleccione las unidades de medición que desee RECOVERY mediante el conector que se encuentra en la parte...
  • Seite 46: Transporte Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO ritmo cardiaco expresada en forma de porcentaje. • El R30 requiere muy poco mantenimiento. Sin Cuánto más pequeña sea la cifra indicada, mejor embargo compruebe de vez en cuando si todos los es la condición física de que goza. Observe que su pernos están bien apretados.
  • Seite 47: Defectos De Funcionamento

    Anchura ............ 48 cm Altura ............56 cm Peso ............46 kg Este producto Tunturi cumple los standards EN de precisión y seguridad (EN-957). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
  • Seite 48 INNEHÅLL förkylning. Redskapet tål vid träning en • MONTERING ............49 TRÄNING ..............50 omgivning från +10°C till +35°C. ANVÄNDNING ............50 Redskapet kan lagras vid temperaturer MÄTAREN ..............52 mellan -15°C och +40°C. Luftfuktigheten TRANSPORT OCH FÖRVARING ......54 i tränings- eller upplagringsomgivningen UNDERHÅLL ............
  • Seite 49: Montering

    Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken Vänd framramen uppåt och framåt över ramen.
  • Seite 50: Träning

    överviktiga personer belasta hjärtat och blodcirkulationen för mycket. I takt med att TRÅDLÖS PULSMÄTNING konditionen förbättras, kan du så småningom öka R30 har en inbyggd pulsmottagare kompatibel motståndet och hastigheten. med Polar telemetrisk pulsöverföring. Sändaren kan köpas som tillbehör. Trådlös pulsmätning, där En hög belastning och korta serier ökar den...
  • Seite 51 • B R U K S A N V I S N I N G R 3 0 I det fall du använder pacemaker – hör OBS! med din läkare om du kan använda trådlös pulsmätning. För trådlös mätning av pulsen under träningen, skall du noggrant fukta de räfflade elektroderna i elektrodbältet med vatten eller saliv.
  • Seite 52: Mätaren

    ARMBÅGENS STRÄCKMUSKLER AXLAR Sätt dig på sitsen med ryggen mot ramen och grip tag om dragstången. Sträck ut armarna och drag stången över huvuden. BRÖSTMUSKLER Stå framför redskapet och grip tag i dragstången överifrån. Dra stången uppåt genom att lyfta på axlarna och böja på...
  • Seite 53: Användning Av Mätaren

    • B R U K S A N V I S N I N G R 3 0 TIME = sätt en önskad träningstid med hjälp pulsmätningen. Displayens pilsymboler visar om av plus- och minusknappar. Genom att trycka på pulsen överskrider eller underskrider det inställda knappen SET kommer du till nästa sättning.
  • Seite 54: Transport Och Förvaring

    1 efter varje träning. vid montering, användning och underhåll av redskapet. Redskapet som modifieras eller UNDERHÅLL förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi • R30 behöver så gott som ingen service. Oy Ltd får inte användas.
  • Seite 55: Huomioitavaa Laitteen Käytöstä

    Aseta laite myös Laitteen ehdoton lattiaa suojaavalle alustalle. • enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg. Huolehdi, että harjoitteluympäristö on • Laite on sallittu kotikäyttöön. • riittävän hyvin ilmastoitu. Vilustumisen Kotikäytössä Tunturi Oy:n myöntämä estämiseksi vältä kuitenkin harjoittelua takuuaika laitteelle on 24 kuukautta. vetoisissa tiloissa.
  • Seite 56: Asennus

    Kiristä kaikki kiinnitysruuvit että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. tiukkaan. Paina muovitulpat kiinnitysruuvien Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut päihin. korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon MITTARI tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme varmoja, että...
  • Seite 57: Harjoittelu

    LANGATON SYKEMITTAUS kiinteyttävät ja kehittävät lihaskestävyyttä. R30:n mittarissa on sykevastaanotin, joten voit käyttää sykemittaukseen koodaamattomia Lähde liikkeelle selvittämällä ensin maksimisykearvosi eli se lyöntimäärä, josta sykkeesi sykevöitä. Sykevyö myydään lisävarusteena.
  • Seite 58 sykevastaanottimelle n. 1 m:n etäisyyteen saakka. Sykearvo näkyy mittarissa. Tarkkaile sykettäsi harjoittelun aikana. HUOMIOI LANGATONTA SYKEMITTAUSTA KÄYTTÄESSÄSI Mikäli elektrodipinnat eivät ole kosteat, sykelukema ei ilmesty mittarin näyttöön. Siksi jos elektrodit kuivuvat iholla, kostuta ne uudelleen. Muista myös, että elektrodien tulee antaa Kiristä...
  • Seite 59: Mittari

    F I N • K Ä Y T T Ö O H J E R 3 0 KYYNÄRPÄÄN OJENTAJAT HARTIAT Asetu istuimelle selkä eturunkoon päin ja tartu vetokapulasta. Ojenna kyynärpäät suoriksi ja vedä vetokapulaa ylöspäin. RINTALIHAKSET Seiso laitteen etupuolella ja tartu vetokapulasta myötäotteella.
  • Seite 60 Näytön nuoli-symbolit osoittavat, mikäli pulssi päänumeronäytön alla on teksti Manual. ylittää asetetun ylärajan tai alittaa asetetun alarajan Paina SET-painiketta, jolloin pääset HARJOITUSMATKA (KM / MILE) tavoitearvojen asetuksiin. 0-9999 m, 10-99.99 km / mailia . TIME = aseta harjoitukselle haluamasi kesto + HARJOITUSNOPEUS (KMH / MPH) /- -painikkeilla.
  • Seite 61: Kuljetus Ja Säilytys

    Korkeus........56 cm paikassa pölyltä suojattuna. Paino..........46 kg Suosittelemme, että harjoitusten välissä vastus säädetään asentoon 1. Näin vähennät R30 täyttää CEN tarkkuus- ja turvanormien vastusmekanismiin kohdistuvaa rasitusta. vaatimukset (EN-957). HUOLTO Oikeudet muutoksiin pidätetään. R30:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista Ohjekirjan tietoja kuntolaitteen TÄRKEÄÄ!
  • Seite 62 233 2016 Meter M5x16 DIN 7500 M Screw 423 2030 Membrane M5 DIN 985 Nylock nut (for under plate) 2 693 2005 Monitor holder 173 2029 Case cover KA 35x12 WN-1411 Screw M5x12 DIN 7985 Screw 173 2028 Foot rest cover KA 35x12 WN-1411 Screw M5x14 DIN 7500 Screw...
  • Seite 63 R 3 0...
  • Seite 64 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 7019 B...

Inhaltsverzeichnis