Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RU Руководство пользователя / Инструкция по
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Talis Classic
30
14127XXX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE 14127 serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d‘emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    ® (Durchflussbegrenzer) Betriebsdruck: max. 1 MPa Sonderzubehör (nicht im Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Lieferumfang enthalten) Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Montageschlüssel #58085000 Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Installationskitt Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Bedienung (siehe Seite 34) Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern längeren Stagnationszeiten den ersten eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens halben Liter nicht als Trinkwasser zu 0,15 MPa beträgt. verwenden. Reinigung (siehe Seite 35) und beiliegende Broschüre Prüfzeichen (siehe Seite 40) Montage siehe Seite 32...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    Accessoires en option (ne fait pas Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa partie de la fourniture) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C clé de montage #58085000 Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Mastic d‘installation Le produit est exclusivement conçu pour de l‘eau potable! Instructions de service (voir page Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique Hansgrohe recommande de ne pas utiliser ou thermique à condition que la pression soit au le premier demi-litre le matin ou après une minimum de 0,15 MPa. période de stagnation prolongée. Nettoyage (voir page 35) et brochure ci-jointe Classification acoustique et débit (voir page 40) Montage voir page 32...
  • Seite 4: Safety Notes

    000 = chrome plated Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa 820 = brushed nickel Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Special accessories (order as an Recommended hot water temp.: 65°C extra) Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min special tool #58085000 The product is exclusively designed for drinking water! Hansgrohe mixers can be used together with Installation putty hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Operation (see page 34) Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. Cleaning (see page 35) and enclosed brochure Test certificate (see page 40) Assembly see page 32...
  • Seite 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Accessori speciali (non contenuto Pressione d‘uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa nel volume di fornitura) Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) chiave per montaggio #58085000 Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Temp. dell‘acqua calda consigliata: 65°C Mastice d‘installazione Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua Procedura (vedi pagg. 34) potabile! Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie dopo lunghi tempi di stagnazione, di non a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di utilizzare il primo mezzo litro come acqua 0,15 MPa. potabile. Pulitura (vedi pagg. 35) e brochure allegata Segno di verifica (vedi pagg. 40) Montaggio vedi pagg. 32...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    0,1 – 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Opcional (no incluido en el (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) suministro) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Llave de montaje #58085000 Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Masilla El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable. Manejo (ver página 34) Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean Hansgrohe recomienda no utilizar el manejados de manera hidráulica o térmica, siempre primer medio litro como agua potable por que la presión en servicio ascienda a un mínimo de las mañanas o tras un largo periodo de 0,15 MPa. inactividad. Limpiar (ver página 35) y folleto anexo Marca de verificación (ver página 40) Montaje ver página 32...
  • Seite 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    000 = verchroomd (doorstroombegrenzer) 820 = brushed nickel Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa Toebehoren (behoort niet tot het (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) leveringspakket) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C montagesleutel #58085000 Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en Bediening (zie blz. 34) thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. Reinigen (zie blz. 35) en bijgevoegde brochure Keurmerk (zie blz. 40) Montage zie blz. 32...
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    820 = Brushed nickel (gennemstrømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Specialtilbehør (ikke med i Prøvetryk: 1,6 MPa leveringsomfang) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Monteringsnøgle #58085000 Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Kitt Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Bediening (se s. 34) Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede Hansgrohe anbefaler at den første halve gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på liter om morgenen eller efter længere 0,15 MPa. stagneringstider ikke anvendes som drikkevand. Rengøring (se s. 35) og vedlagt brochure Godkendelse (se s. 40) Montering se s. 32...
  • Seite 9: Avisos De Segurança

    Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Acessórios especiais (não Pressão testada: 1,6 MPa incluído no volume de fornecimento) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Chave especial #58085000 Temp. água quente recomendada: 65°C Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min Mástique Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável! Funcionamento (ver página 34) As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com A Hansgrohe recomenda a não utilização esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) do primeiro meio litro de água, de manhã desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de ou após longas paragens, para fins de 0,15 MPa. consumo. Limpeza (ver página 35) e brochura em anexo Marca de controlo (ver página Montagem ver página 32...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    820 = nikiel szorowany Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Wyposażenie specjalne (Nie jest Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa częścią dostawy) Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Klucz montażowy #58085000 Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Kit instalatorski Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! Obsługa (patrz strona 34) Armatura Hansgrohe może być stosowana z Hansgrohe zaleca, by z rana lub po przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie pół litra wody nie używać jako wody pitnej. przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Czyszczenie (patrz strona 35) i dołączona broszura Znak jakości (patrz strona 40) Montaż patrz strona 32...
  • Seite 11: Cs Návod K Použití / Montážní Návod

    820 = brushed nickel Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Zvláštní příslušenství (není Teplota horké vody: max. 80°C součástí dodávky) Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min montážní klíč #58085000 Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Instalační kit pitnou vodou. Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Ovládání (viz strana 34) hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přestávkách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu. Čištění (viz strana 35) a přiložená brožura Zkušební značka (viz strana 40) Montáž viz strana 32...
  • Seite 12: Bezpečnostné Pokyny

    820 = brushed nickel Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa Zvláštne príslušenstvo (nie je (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) súčasťou dodávky) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C montážny kľúč #58085000 Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Inštalačná súprava Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s Obsluha (viď strana 34) hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Čistenie (viď strana 35) a priložená brožúra Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 32...
  • Seite 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 调节 套。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 方法,参见第 36 页。 如果与即热式 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水器一起使用,则不建议使用止热水 安装提示 装置。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 请勿使用含有乙酸的硅! • 当即热式热水器发生故障或者想使出水量更大 时,可以移除转接弯管内的节水牌(95311000 大小 (参见第 31 页) )。 技术参数 流量示意图 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器) (参见第 31 页) 1 MPa 工作压强: 最大  带有 EcoSmart ® 0,1 0,5 MPa 推荐工作压强:  1,6 MPa 测试压强: ®...
  • Seite 14: Монтажу

    днище адаптера. объем поставки!) Технические данные Монтажный ключ #58085000 Монтаж подводки Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Рабочее давление: не более. 1 МПа Эксплуатация (см. стр. 34) Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа Hansgrohe рекомендует по утрам (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) либо после длительного перерыва в Температура горячей воды: не более. 80°C использовании не использовать первые Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C поллитра воды для питья. Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин Изделие предназначено исключительно для питьевой Очистка (см. стр. 35) воды! и прилагаемая брошюра Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с...
  • Seite 15: Hu Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    820 = brushed nickel Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Egyéb tartozék (a szállítási Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C egység nem tartalmazza) Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc Szerelőkulcs #58085000 A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! szaniter szilikon A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is Használat (lásd a 34. oldalon) használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 MPa. A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb állási idő után az első fél liter vizet ne használja ivóvízként. Tisztítás (lásd a 35. oldalon) és mellékelt brossúrával Vizsgajel (lásd a 40. oldalon) Szerelés lásd a 32. oldalon...
  • Seite 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    000 = kromi Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa 820 = harjattu nikkeli Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Erityisvaruste (ei kuulu Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C toimitukseen) Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Asennusavain #58085000 Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomaveden kanssa! Asennussarja Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, Käyttö (katso sivu 34) jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Puhdistus (katso sivu 35) ja oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 40) Asennus katso sivu 32...
  • Seite 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    000 = krom Driftstryck: max. 1 MPa 820 = borstad nickel Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Specialtillbehör (medföljer ej Varmvattentemperatur: max. 80°C leveransen) Rek. varmvattentemp.: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Monteringsnyckel #58085000 Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Installationskitt Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när Hantering (se sidan 34) flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan användning. Rengöring (se sidan 35) och medföljande broschyr Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 32...
  • Seite 18: Techniniai Duomenys

    000 = chrom Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa 820 = brushed nickel Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Specialūs priedai (nėra Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C pridedama) Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min Montavimo raktas #58085000 Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Montavimo rinkinys “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Eksploatacija (žr. psl. 34) šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Valymas (žr. psl. 35) ir pridedama brošiūra Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas žr. psl. 32...
  • Seite 19: Hr Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    0,1 – 0,5 MPa 000 = krom Probni tlak: 1,6 MPa 820 = brushed nickel (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Posebni pribor (Nije sadržano u Temperatura vruće vode: tlak 80°C isporuci!) Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min ključ za montažu #58085000 Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Instalaterski kit Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima Upotreba (pogledaj stranicu 34) ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za piće. Čišćenje (pogledaj stranicu 35) i priložena brošura Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40) Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
  • Seite 20: Teknik Bilgiler

    820 = brushed nickel İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Özel aksesuarlar (Teslimat (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) kapsamına dahil değildir) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Montaj anahtarı #58085000 Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Montaj silikonu Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Kullanımı (Bakınız sayfa 34) olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını önerir. Temizleme (Bakınız sayfa 35) ve birlikte verilen broşür Kontrol işareti (Bakınız sayfa 40) Montajı Bakınız sayfa 32...
  • Seite 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa Accesorii opţionale (nu este inclus (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) în setul livrat) Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Cheie pentru montare #58085000 Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min Chit de instalare Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu Utilizare (vezi pag. 34) comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. Curăţare (vezi pag. 35) şi broşura alăturată Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 32...
  • Seite 22: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Ειδικά αξεσουάρ (δεν Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa περιλαμβάνεται στον παραδοτέο Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa εξοπλισμό) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Kλειδί συναρμολόγησης #58085000 Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Κιτ εγκατάστασης Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. Χειρισμός (βλ. σελίδα 34) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Καθαρισμός (βλ. σελίδα 35) και συνημμένο φυλλάδιο Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 40) Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 32...
  • Seite 23: Varnostna Opozorila

    (omejevalnikom pretoka) 820 = brushed nickel Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Poseben pribor (Ni vključeno) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Montažni ključ #58085000 Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Komplet za montažo Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Upravljanje (glejte stran 34) hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo. Čiščenje (glejte stran 35) in priložena brošura Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža Glejte stran 32.
  • Seite 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    (veehulgapiirajaga) 820 = brushed nickel Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Spetsiaalne lisavarustus (ei (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) sisaldu komplektis) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Montaaživõti #58085000 Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Paigalduskomplekt Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt Kasutamine (vt lk 34) ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Puhastamine (vt lk 35) ja kaasasolev brošüür Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 32...
  • Seite 25: Drošības Norādes

    820 = brushed nickel (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Speciāli aksesuāri (komplektā Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa netiek piegādāts) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Montāžas atslēga #58085000 Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Instalācijas piederumi Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Lietošana (skat. 34. lpp.) Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Tīrīšana (skat. 35. lpp.) un klāt pievienotais buklets Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.) Montāža skat. 32. lpp.
  • Seite 26: Sigurnosne Napomene

    820 = brushed nickel Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa Poseban pribor (Nije sadržano u (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) isporuci) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C ključ za montažu #58085000 Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Instalaterski komplet Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Rukovanje (vidi stranu 34) hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. Čišćenje (vidi stranu 35) i priložena brošura Ispitni znak (vidi stranu 40) Montaža vidi stranu 32...
  • Seite 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    000 = hrom Driftstrykk maks. 1 MPa 820 = brushed nickel Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ekstratilbehør (ikke med i Varmtvannstemperatur maks. 80°C leveransen) Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Montasjenøkkel #58085000 Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Installasjonskitt Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner Betjening (se side 34) når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. Rengjøring (se side 35) og vedlagt brosjyre Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 32...
  • Seite 28: Монтаж

    макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа Специални принадлежности (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) (не се съдържа в обема на Температура на горещата вода: макс. 80°C доставка) Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Монтажен ключ #58085000 Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин Инсталационен кит Продуктът е разработен само за питейна вода! Обслужване (вижте стр. 34) Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и продължително спиране първият половин минимум 0,15 МПа. литър да не се използва като питейна вода. Почистване (вижте стр. 35) и приложена брошура Контролен знак (вижте стр. 40) Монтаж вижте стр. 32...
  • Seite 29: Udhëzime Sigurie

    820 = brushed nickel Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pajisje të posaçme (nuk përfshihet Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C në vëllimin e furnizimit) Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Çelësi i montimit #58085000 Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Stuko për instalim Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë Përdorimi (shih faqen 34) hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të pihet Pastrimi (shih faqen 35) dhe broshura bashkëngjitur Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 32...
  • Seite 30: Ar ‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع

    ‫املاء ذات التحكم الهيدروليكي و احلراري، مع ضغط تدفق ال‬ ‫يقل عن‬ .‫ ميجابسكال‬ ‫ بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ . ً ‫استخدام املاء لفترات طويلة نسبي ا‬ ‫التنظيف )راجع صفحة‬...
  • Seite 31 94139007 94139000...
  • Seite 32 7 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Seite 33 58085000 58085000 50 Ncm...
  • Seite 34 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / i ftohtë / ‫ ﺑﺎرد‬ i ngrohtë / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬...
  • Seite 35 SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Seite 36 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Seite 37 14191XXX 96338000 98185000 98863XXX (22x2) 98421000 98864000 (28x1,5) 98146000 (25x1,5) 97685000 95140000 98865000 EcoSmart 95311000 98866000 98398000 (23x2) 96657XXX 95141000 97548000 94139XXX 94139000 13961000 95291000...
  • Seite 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 14127XXX P-IX 18846/IO BT0551 1.42/18017 DIN 4109 P-IX 18846/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Talis classic

Inhaltsverzeichnis