Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso LED Campinglicht Lanterne de camping LED | Lampada da campeggio a LED Deutsch ..06 Français ..17 Italiano ..29 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Lieferumfang/Geräteteile Tragegriff/Aufhängung Batteriefachdeckel Ein-/Aus-Taste Lampenschirm Untere Verschlusskappe Obere Verschlusskappe Scharnier Der Lieferumfang beinhaltet drei 1,5-V-Batterien vom Typ LR6 (AA).
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem LED Campinglicht (im Fol- genden nur „Leuchte“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie die Leuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Leuchte führen.
Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle an- zuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Leuchte ist ausschließlich als Lichtquelle beim Camping konzipiert. Sie ist aus- schließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Seite 9
Sicherheit WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit der Leuchte besteht Stromschlag- gefahr. − Betreiben Sie die Leuchte nicht, wenn sie sichtbare Schäden aufweist. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach- werkstatt.
Seite 10
Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Diese Leuchte kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder...
Seite 11
Sicherheit − Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. − Stellen Sie die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien sicher. − Verwenden Sie niemals neue und gebrauchte Batterien zu- sammen. − Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig. − Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf. −...
Erstinbetriebnahme − Tauchen Sie die Leuchte zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Die Leuchte kann sonst beschädigt werden. − Geben Sie die Leuchte keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden sie dadurch zerstören. − Verwenden Sie die Leuchte nicht mehr, wenn die Kunststoff- bauteile der Leuchte Risse oder Sprünge oder sich verformt haben.
Bedienung 3. Legen Sie drei Batterien 1,5 V , Typ AA/LR6 in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die Polarität (+ / -) der Batterien. 4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel auf das Gehäuse und drehen Sie ihn im Uhrzei- gersinn fest. Bedienung Leuchte ein- und ausschalten 1.
Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie die Leuchte niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu Beschädigungen...
Technische Daten Technische Daten Modell: WS-9918 Leuchtmittel: 1× 1 W LED Stromversorgung: 3× 1,5 V , AA/LR6 Batterien Lichtstrom: max. 45 lm Farbtemperatur: 6 500–7 000 K Gehäusematerial: Abmessungen (Ø × H) ausgefaltet: ca. Ø 80 mm × 130 mm eingefaltet: ca. Ø 80 mm × 50 mm...
Seite 16
Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Ak- kus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammel- stelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Seite 17
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation ....................5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil .......... 18 Codes QR ....................19 Généralités ....................20 Lire le mode d’emploi et le conserver ............20 Légende des symboles ..................20 Sécurité ......................21 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............21 Consignes de sécurité...
Contenu de la livraison⁄pièces de l'appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l'appareil Poignée de transport/suspension Couvercle du compartiment à piles Touche marche/arrêt Abat-jour Capuchon de fermeture inférieur Capuchon de fermeture supérieur Charnière La livraison contient trois piles 1,5 V DC Activ Energy alcalines de type LR6 (AA).
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à cette lanterne de camping LED (appelée seulement «lanterne» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, notamment les consignes de sécurité, avant d’utiliser la lanterne.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La lanterne est conçue exclusivement comme source lumineuse pour le camping. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle. Cette lanterne est prévue pour un éclairage d‘accentuation et ne convient pas pour un éclairage à...
Seite 22
Sécurité Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de réparations effectuées de votre propre chef ou d’utilisation incorrecte. − Utilisez uniquement des composants correspondant aux données d’origine de l’appareil pour procéder aux réparations. Cette lanterne contient des pièces électriques et mécaniques indispensables comme protection contre les sources de danger.
Seite 23
Sécurité lanterne. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans à l’écart de la lanterne. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le matériel d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec.
Seite 24
Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme de la lanterne peut l’endommager. − Placez la lanterne sur une surface de travail facile d’accès, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Ne placez pas la lanterne sur un rebord ou sur le bord de la surface de travail.
Mise en service initiale Mise en service initiale Vérifier la lanterne et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’endommager la lanterne. −...
Nettoyage Déplier et plier l’abat-jour − Dévissez le capuchon de fermeture supérieur , dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, du capuchon de fermeture inférieur pour déplier l’abat-jour . L’abat-jour se déplie. − Exercez une pression vers le bas sur le capuchon de fermeture supérieur contre le capuchon de fermeture inférieur pour replier l’abat-jour.
− Rangez toujours la lanterne dans un endroit sec et propre. − Tenez la lanterne à l’abri des rayons directs du soleil. − Rangez la lanterne hors de portée des enfants. Données techniques Modèle: WS-9918 Agent lumineux: 1× 1 W LED Alimentation électrique: 3× piles de 1,5 V...
Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer la lanterne (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à...
Seite 29
Sommario Sommario Panoramica prodotto ................4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............30 Codici QR ....................31 Informazioni generali ................32 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........32 Descrizione pittogrammi ................. 32 Sicurezza ....................33 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............33 Avvertenze di sicurezza ...................33 Prima messa in servizio ................
Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Maniglia per il trasporto/gancio di sospensione Coperchio del vano batterie Tasto di accensione/spegnimento Paralume Cappuccio di chiusura inferiore Cappuccio di chiusura superiore Cerniera La fornitura comprende tre batterie da 1,5 V di tipo LR6 (AA).
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa lampada da campeggio LED (di seguito denominata semplicemente “lampada”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la lampada, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto La lampada è concepita esclusivamente come fonte luminosa quando si è in campeg- gio. È destinata esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito commerciale. La lampada è ideata per l‘illuminazione accentuata, non è adatta all‘illuminazione in casa.
Seite 34
Sicurezza − Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che siano corrispondenti alle specifiche originali dell’apparecchio. In questa lampada si trovano parti elettriche e meccaniche indispensabili per la protezione da fonti di pericolo. − Utilizzare solo un dispositivo completamente assemblato. − Non incollare corpi estranei sulla lampada e non coprire la lampada.
Seite 35
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo derivante dalle batterie! In caso di uso improprio delle batterie, sussiste il pericolo di esplo- sioni o corrosione causate da perdite dell’acido della batteria. − Non cortocircuitare mai le batterie. − Non aprire mai le batterie. − Non gettare mai le batterie nel fuoco. −...
Prima messa in servizio stabile. Non collocare la lampada vicino al bordo o allo spigolo di un ripiano. − Non collocare mai la lampada sopra o accanto a superfici roventi (ad es. fornelli e simili). − Non esporre mai la lampada a temperature elevate (termosifoni e simili) o ad agenti atmosferici (per es.
Utilizzo 1. Estrarre la lampada dall’imballaggio. 2. Controllare che la fornitura sia completa (vedi Fig. A). 3. Controllare che la lampada o le parti singole non siano state danneggiate. In tale eventualità, non utilizzare la lampada. Rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia.
Pulizia Sospensione della lampada È possibile utilizzare la maniglia di trasporto per appendere la lampada ad esempio a un ramo o un’asta. − Per appendere la lampada, ribaltare verso l’alto la maniglia per il trasporto. Se necessario, è possibile aprire la maniglia di trasporto nel punto della cerniera (vedi Fig.
− Conservare la lampada sempre in un luogo asciutto. − Proteggere la lampada dai raggi solari diretti. − Riporre la lampada fuori dalla portata dei bambini. Dati tecnici Modello: WS-9918 Lampadina: 1× 1 W LED Alimentazione: 3 batterie da 1,5 V...
Smaltimento Smaltimento della lampada (Applicabile nell’Unione europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora la lampada non fosse più utilizzabile, il consumatore è obbligato per legge a smaltirla quale apparecchio dismesso separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
Seite 41
KUNDENDIENST • SERVICE CLIENTS SERVIZIO CLIENTI 90653 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANS GARANTIE WS-9918 05/2019 ANNI GARANZIA...