Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CAMPINGLAMPE DYNAMO
LAMPE DE CAMPING DYNAMO |
LUCE DA CAMPEGGIO CON DINAMO
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch....... 3
Français......19
Italiano...... 35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adventuridge DYNAMO

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso CAMPINGLAMPE DYNAMO LAMPE DE CAMPING DYNAMO | LUCE DA CAMPEGGIO CON DINAMO Deutsch..3 Français..19 Italiano..35...
  • Seite 3: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Ein-/Aus-Schalter Abdeckung USB-Buchsen Dynamo-Handkurbel Aufhängebügel USB-Ladekabel Akku-Ladezustand-Indikator USB-Ladebuchse Ausgang Powerbank-USB-Buchse Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abbildung)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht....................2 Lieferumfang/Geräteteile................3 Allgemeines..................... 5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren........5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch............6 Zeichenerklärung..................7 Sicherheit....................8 Sicherheitshinweise..................8 Erstinbetriebnahme................12 Produkt und Lieferumfang prüfen............. 12 Erste Ladung....................12 Bedienung....................12 Reinigung....................15 Aufbewahrung..................16 Technische Daten..................17 Konformitätserklärung................17 Entsorgung.....................
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Campinglampe Dynamo (im Folgenden auch „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist als mobile Lichtquelle für den Außen- und Innenbereich vorgesehen und kann als Powerbank verwendet werden. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Seite 7: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9 Sicherheit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). - Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
  • Seite 10 Sicherheit - Das Produkt darf nur mit Schutzkleinspannung versorgt werden (entsprechend der Kennzeichnung der Klasse III auf dem Produkt). VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden Teile des Produkts heiß. Leuchtmittel entwickeln Hitze und eine starke Leuchtkraft. - Schauen Sie nicht direkt in das Licht der LEDs. - Achten Sie bei der Prüfung oder Inbetriebnahme des Produkts darauf, nicht in die Augen von Personen oder anderen Lebewesen zu leuchten.
  • Seite 11 Sicherheit Sicherheitshinweise für Akkus VORSICHT! Explosionsgefahr! - Schließen Sie den Akku niemals kurz. - Öffnen Sie niemals den Akku. - Werfen Sie den Akku nichts ins Feuer. - Laden Sie das Produkt ausschließlich über das mitgelieferte USB-Kabel an einem dafür geeigneten USB-Ladegerät oder über den USB-Anschluss eines Computers auf.
  • Seite 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Oberfläche des Produkts beschädigt werden. - Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2.
  • Seite 13: Licht Ein-/Ausschalten

    Bedienung Licht ein-/ausschalten Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter wie folgt: 1 x Drücken: Rotlicht, 100 % ■ 2 x Drücken: Weißlicht, 50 % ■ 3 x Drücken: Weißlicht, 100 % ■ 4 x Drücken: Aus ■ Akku über USB aufladen Sinkt die Kapazität des Akkus unter 30 %, leuchtet nur mehr ein LED des Akku-Ladezustand-Indikators und der Akku sollte geladen werden.
  • Seite 14: Powerbank-Funktion

    Akku über den Dynamo aufladen 1. Schalten Sie das Produkt aus. 2. Klappen Sie Handkurbel des Dynamos aus. 3. Kurbeln Sie, um den Dynamo anzutreiben. Der Akku wird geladen, solange Sie kurbeln. 4. Klappen Sie Handkurbel wieder ein und versenken diese in der Ausbuchtung.
  • Seite 15: Reinigung

    Bedienung 4. Verschließen Sie die USB-Buchse mit der Abdeckung Das Produkt wurde als Powerbank genutzt. Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. - Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 16: Aufbewahrung

    Reinigung - Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören. 1. Verschließen Sie vor der Reinigung alle Buchsen mit den dafür vorgesehenen Abdeckkappen. Es darf keinesfalls Wasser in die Buchsen gelangen. Feuchtigkeit könnte den Akku kurzschließen und zerstören. 2.
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: Artikelnummer: 817852 Leuchtmittel: 8 x SMD LED, je 0,1 W 1 x LED, 0,5 W Farbtemperatur: 6500 K – 7500 K Akkutyp: 3,7 V ; Li-Ionen; 2200 mAh Betriebs-Spannung/-Strom: 5,0 V ; 1,0 A Ausgangs-Spannung/-Strom 5,0 V ;...
  • Seite 18: Altgerät Entsorgen

    Entsorgung Altgerät entsorgen Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
  • Seite 19: Contenu De La Livraison / Éléments De L'appareil

    Contenu de la livraison / éléments de l’appareil Contenu de la livraison / éléments de l’appareil Interrupteur marche/arrêt Cache des prises USB Manivelle de la dynamo Étrier de suspension Câble de chargement USB Indicateur d’état de charge de la batterie Prise de charge USB Prise de sortie USB de batterie externe Notice d’utilisation et carte de garantie (sans illustration)
  • Seite 20 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble..................2 Contenu de la livraison / éléments de l’appareil........19 Généralités....................21 Lire et conserver la notice d’utilisation............21 Utilisation conforme à l'utilisation prévue..........22 Explication des symboles...............23 Sécurité....................24 Consignes de sécurité.................. 24 Première mise en service...............28 Contrôler le produit et l’étendue de la livraison........28 Première charge...................
  • Seite 21: Généralités

    Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Cette notice d’utilisation s’applique à cette lampe de camping dynamo (également dénommée «produit» ci- après). Elle comporte des informations importantes relatives à sa mise en service et à son utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité...
  • Seite 22: Utilisation Conforme À L'utilisation Prévue

    Utilisation conforme à l'utilisation prévue Utilisation conforme à l'utilisation prévue Ce produit est conçu pour servir de source lumineuse mobile en extérieur comme en intérieur et peut être utilisé comme batterie externe. Il est exclusivement destiné à une utilisation privée et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle.
  • Seite 23: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à...
  • Seite 24: Sécurité

    Sécurité Sécurité Les mots d’avertissement suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot d'avertissement désigne un danger d'un niveau de risque moyen, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave. ATTENTION! Ce symbole/mot d'avertissement désigne un danger d'un niveau de risque réduit, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner une blessure légère à...
  • Seite 25 Sécurité personnes âgées ou aux capacités physiques et mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par ex. des enfants d'un certain âge). - Cet produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et de connaissances, à...
  • Seite 26: Risque De Blessure

    Sécurité - Le produit doit uniquement être alimenté par une très basse tension de protection (conformément au marquage classe de protection III du produit). ATTENTION! Risque de brûlure! Certains composants du produit chauffent lors de l’utilisation. Les ampoules produisent de la chaleur ainsi qu’une forte luminosité. - Ne regardez pas directement dans la lumière des LED.
  • Seite 27: Risque D'explosion

    Sécurité Consignes de sécurité pour les batteries ATTENTION! Risque d’explosion! - Ne court-circuitez jamais la batterie. - N’ouvrez jamais la batterie. - Ne jetez pas la batterie au feu. - Rechargez le produit exclusivement à l’aide du câble USB fourni en le branchant sur un chargeur USB adapté à cet effet ou au port USB d’un ordinateur.
  • Seite 28: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Contrôler le produit et l’étendue de la livraison AVIS! Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l'emballage de manière imprudente avec un couteau tranchant ou un autre objet pointu, la surface de l'appareil risque d'être endommagée.
  • Seite 29: Allumer/Éteindre La Lumière

    Utilisation Allumer/éteindre la lumière Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt comme suit: 1 pression: lumière rouge, 100% ■ 2 pressions: lumière blanche, 50% ■ 3 pressions: lumière blanche, 100% ■ 4 pressions: extinction ■ Charger la batterie via la prise USB Si la capacité de la batterie descend en dessous de 30%, une seule LED de l’indicateur d’état de charge s’allume et la batterie doit être rechargée.
  • Seite 30 Utilisation Charger la batterie via la dynamo 1. Éteignez le produit. 2. Dépliez la manivelle de la dynamo. 3. Tournez-la pour actionner la dynamo. La batterie se charge tant que vous tournez la manivelle. 4. Repliez la manivelle et enfoncez-la dans son logement.
  • Seite 31: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. - Ne plongez pas le produit dans l’eau ni dans d’autres liquides. - Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier.
  • Seite 32: Rangement

    Nettoyage 3. Nettoyez le produit avec un linge légèrement humidifié. Laissez ensuite sécher complètement toutes les pièces. Le produit est nettoyé. Rangement Laissez refroidir entièrement le produit. Toutes les pièces doivent être entièrement propres et sèches avant le rangement. - Rangez toujours le produit dans un endroit sec. - Protégez le produit du rayonnement direct du soleil.
  • Seite 33: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: Référence: 817852 Ampoules: 8 LED SMD de 0,1 W chacune 1 LED de 0,5 W Température de couleur: 6'500 K – 7'500 K Type de batterie: 3,7 V ; lithium-ion; 2'200 mAh Tension / courant de 5,0 V ;...
  • Seite 34: Mise Au Rebut De L'appareil Usagé

    Élimination Mise au rebut de l’appareil usagé Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler. Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers ! Si le produit ne peut plus être utilisé, le consommateur est dans l'obligation légale de remettre les appareils usagés, séparément des déchets ménagers, par ex.
  • Seite 35: Dotazione/Parti Del Dispositivo

    Dotazione/Parti del dispositivo Dotazione/Parti del dispositivo Interruttore on/off Coperchio delle prese USB Manovella della dinamo Staffa di sospensione Cavo di carica USB Indicatore livello di carica batteria Presa di carica USB Uscita presa USB Powerbank Istruzioni per l’uso e scheda di garanzia (senza figura)
  • Seite 36 Sommario Sommario Panoramica prodotto................2 Dotazione/Parti del dispositivo............. 35 Informazioni generali................37 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..........37 Uso previsto................... 38 Spiegazione dei simboli.................39 Sicurezza....................40 Note relative alla sicurezza................40 Prima messa in servizio................. 44 Controllare il prodotto e la fornitura............44 Prima carica....................
  • Seite 37: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Queste istruzioni per l’uso fanno parte della presente luce da campeggio con dinamo (a seguito il “prodotto”). Esse contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e sull’uso. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 38: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Il presente prodotto è stato concepito come sorgente luminosa mobile per gli ambienti esterni ed interni, e può essere utilizzato anche come Powerbank. È destinato esclusivamente all’uso privato e non in ambito professionale. Usare il prodotto solo nelle modalità...
  • Seite 39: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono usati in queste istruzioni per l’uso, sul prodotto o sulla confezione. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Seite 40: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Le seguenti parole segnale sono utilizzate in queste istruzioni per l’uso. AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola di segnalazione descrive un pericolo di media entità che, se non viene evitato, può provocare gravi lesioni o morte. ATTENZIONE! Questo simbolo/parola di segnalazione descrive un pericolo di bassa entità...
  • Seite 41 Sicurezza fisiche e mentali limitate) oppure prive di esperienza e delle necessarie competenze (ad es. bambini non neonati). - Il prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con mobilità fisica ridotta, deficit delle facoltà...
  • Seite 42: Pericolo Di Lesioni

    Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di scottature! Alcune parti del prodotto si riscaldano durante l’uso. Il corpo illuminante genera calore e una intensa forza luminosa. - Non guardare direttamente nella luce dei LED. - Durante l’ispezione o la messa in funzione del prodotto fare attenzione a non dirigere la luce direttamente contro gli occhi delle persone e di altri esseri viventi.
  • Seite 43: Pericolo Di Esplosione

    Sicurezza Avvertenze di sicurezza per la batteria ATTENZIONE! Pericolo di esplosione! - Non cortocircuitare mai la batteria. - Non aprire mai la batteria. - Non gettare mai la batteria nel fuoco. - Caricare il prodotto esclusivamente con il cavo USB in dotazione, un caricabatteria USB compatibile o tramite il collegamento USB del computer.
  • Seite 44: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Prima messa in servizio Controllare il prodotto e la fornitura AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Aprire l’imballaggio con coltelli affilati o altri oggetti appuntiti in modo disattento può provocare danni alla superficie del prodotto. - Prestare attenzione all’apertura. 1.
  • Seite 45: Accensione/Spegnimento Della Luce

    Utilizzo Accensione/spegnimento della luce Premere l’interruttore on/off come segue: premere 1 x: luce rossa, 100% ■ premere 2 x: luce bianca, 50% ■ premere 3 x: luce bianca, 100% ■ premere 4 x: off ■ Caricamento della batteria tramite USB Se l’autonomia della batteria scende al di sotto del 30%, si accende solo un LED dell’indicatore di carica della batteria quindi la batteria deve essere ricaricata.
  • Seite 46 Utilizzo Carica della batteria con la dinamo 1. Spegnere il prodotto. 2. Estrarre la manovella della dinamo. 3. Ruotare la manovella per azionare la dinamo. La batteria viene caricata dalla rotazione della manovella. 4. Ritrarre nuovamente la manovella e inserirla nell’incavo. La batteria viene caricata.
  • Seite 47: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno dell’apparecchio possono causare un corto circuito. - Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi. - Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano penetrare all’interno nel dispositivo.
  • Seite 48: Conservazione

    Pulizia 2. Lasciare raffreddare completamente il prodotto. 3. Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito. Dopo aver fatto ciò, lasciare asciugare completamente tutte le parti. Il prodotto è pulito. Conservazione Lasciare raffreddare completamente il prodotto. Prima della conservazione, pulire e asciugare completamente tutti i pezzi. - Conservare il prodotto sempre in un ambiente asciutto.
  • Seite 49: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: Codice articolo: 817852 Corpo illuminante: 8 x SMD LED, rispettivamente da 0,1 W 1 x LED, 0,5 W Temperatura di colore: 6500 K – 7500 K Tipo di batteria: 3,7 V ; Li-Ion; 2200 mAh Tensione/corrente di esercizio: 5,0 V ;...
  • Seite 50 Smaltimento Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti tra i rifiuti domestici! Se si prevede di non usare più il prodotto, la legge obbliga l’utilizzatore a smaltirlo separato dai rifiuti domestici, ad es. consegnandolo presso l’isola ecologica del Comune di residenza. Questo serve ad assicurare che gli apparecchi usati vengano riciclati correttamente, evitando così...
  • Seite 51 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg Deutschland KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 817852 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.

Diese Anleitung auch für:

Ws3817852

Inhaltsverzeichnis