Inhaltszusammenfassung für voestalpine WF 330 ArcDrive Smart
Seite 2
Cod. 91.08.339 Data 17/06/2019 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................25 DEUTSCH ....................................47 FRANÇAIS ....................................71 ESPAÑOL ....................................93 PORTUGUÊS ..................................115 NEDERLANDS ..................................137 SVENSKA ....................................159 DANSK ....................................181 NORSK ....................................203 SUOMI ....................................225 ΕΛΛHNIKA ..................................247 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα...
Seite 47
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-Mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com WF 330 ArcDrive Classic erklärt, dass das Gerät Typ WF 330 ArcDrive Smart WF 330 RapiDeep Steel den folgenden EU Richtlinien entspricht: 2014/35/EU...
Seite 48
INDEX 1 WARNUNG ..............................49 1.1 Arbeitsumgebung ..........................49 1.2 Persönlicher Schutz und Schutz Dritter ....................49 1.3 Rauch- und Gasschutz ......................... 50 1.4 Brand-/Explosionsverhütung ......................... 50 1.5 Schutzmaßnahmen im Umgang mit Gasflaschen .................. 50 1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag ......................51 1.7 Elektromagnetische Felder und Störungen ....................
1 WARNUNG Schutzkleidung anziehen, um die Haut vor Lichtbogenstrahlung, Funken und glühend heißem Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorg- Metall zu schützen. fältig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles Die getragene Kleidung muss den ganzen Körper richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine bedecken und wie folgt beschaffen sein: Änderungen vor und führen Sie keine hier nicht - unversehrt und in gutem Zustand...
1.4 Brand-/Explosionsverhütung Soeben geschweißte Werkstücke nicht berühren: die Hitze kann schwere Verbrennungen verursachen. • Alle oben beschriebenen Sicherheitsvorschriften auch bei • Das Schweißverfahren kann Feuer und/oder Explosionen ver- den Arbeitsschritten nach dem Schweißen berücksichtigen, ursachen. da sich Zunder von den bearbeiteten und sich abkühlenden •...
1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag Der Benutzer muss ein erfahrener Fachmann auf dem Gebiet sein und ist als solcher für die Installation und den Gebrauch des Geräts gemäß den Herstelleranweisungen verantwortlich. Wenn elektromagnetische Störungen festgestellt • Ein Stromschlag kann tödlich sein. werden, muss der Benutzer des Gerätes das Problem lösen, wenn notwendig mit Hilfe des Kundendienstes des Herstellers.
1.8 Schutzart IP 2.3 Elektrischer Anschluss IP23S Die beweglichen Einheiten werden ausschließlich mit - Gehäuse mit Schutz gegen Berührung gefährlicher Teile mit Niederspannung gespeist. den Fingern und vor dem Eindringen von Fremdkörpern mit 2.4 Inbetriebnahme einem Durchmesser größer/gleich 12,5 mm. - Gehäuse mit Schutz gegen Sprühwasser bis zu einem Winkel von 60°...
- Den roten Schlauch (Rücklauf der Kühlflüssigkeit) des Brenners mit dem entsprechenden Schnellverbinder (rot - Symbol ) verbinden. - Den blauen Schlauch (Vorlauf der Kühlflüssigkeit) des Brenners mit dem entsprechenden Schnellverbinder (blau - Symbol ) verbinden. WF 330 ArcDrive Smart...
Seite 54
Schweißverfahren Ermöglicht die Wahl des Schweißverfahrens. Elektroden-Hand-Schweißen (MMA) 2-Taktbetrieb, in zwei Stufen: Drücken des Tasters startet den Gasdurchfluss, speist den Draht mit Spannung und startet den Drahtvorschub. Beim Loslassen des Tasters werden Gas, Spannung und Drahtvorschub abgestellt. 4-Taktbetrieb, in vier Stufen: Das erste Drücken des Tasters startet den Gasdurchfluss mit manueller Gasvorströmzeit.
Seite 55
Synergie (WF...Smart) Ermöglicht die Wahl zwischen manuellem MIG- oder synergischem MIG-Prozess, indem das zu schweißende Material eingestellt wird. Manueller MIG/MAG-Prozess. Synergischer MIG/MAG-Prozess, Schweißen Kohlenstoffstahl. Synergischer MIG/MAG-Prozess, Schweißen von rost- freiem Stahl. Synergischer MIG/MAG-Prozess, Schweißen von Aluminium. Synergischer MIG/MAG-Prozess, Schweißen von Fülldrahtstahl.
Soft Start (WF...Classic) I = C Konstanter Strom Zur Einstellung der Drahtvorschubgeschwindigkeit in Die Vergrößerung oder Reduzierung der Bogenhöhe hat den Phasen, die der Zündung des Lichtbogens voraus- keine Auswirkung auf den erforderlichen Schweißstrom. gehen. Wird in % der eingestellten Drahtgeschwindigkeit ange- Basisch, Rutil, Sauer hohe, Stahl, Guss geben.
SERV: Wartung Soft Start vaBW:vaBW Zur Einstellung der Drahtvorschubgeschwindigkeit in Sperren/Entsperren den Phasen, die der Zündung des Lichtbogens voraus- Ermöglicht das Sperren der Bedienfelder und die gehen. Einführung eines Schutzcodes (siehe Abschnitt Wird in % der eingestellten Drahtgeschwindigkeit ange- geben. „Sperren/Entsperren“).
Externer Parameter CH1 Niedrige Spannung = kurzer Bogen Ermöglicht die Verwaltung des Externen Parameters 1 Minimum 5V, Maximum 55.5V (Minimalwert). MIG/MAG synergisch: Externer Parameter CH1 Minimum 5V, Maximum 55.5V, Standard syn Ermöglicht die Verwaltung des Externen Parameters 1 Gasvorströmen (Maximalwert). Für die Einstellung und Regelung des Gasflusses vor der Drahtvorschubgeschwindigkeit Bogenzündung.
Die Einstellungen bleiben in den verschiedenen Ermöglicht Auswahl eines voreingestellten Schweißphasen unverändert. Schweißprogramms (Synergie) über die Auswahl einiger (Siehe Abschnitt 14-15 “Frontbedienfeld”). einfacher Informationen: XA (Modus Advanced) - Drahttyp Ermöglicht das manuelle und das synergische MIG- - Art des Gases Schweißen.
Seite 60
Parametereinstellung: Prozent (%). Induktivität Ermöglicht die elektronische Einstellung der dem Minimum 1%, Maximum 500%, Standard Aus Drahteinschleichen Schweißkreis in Reihe geschalteten Induktivität. Ermöglicht Einstellung Wertes Ermöglicht das Erreichen eines schnelleren oder langsa- Drahtgeschwindigkeit während der Anfangs- Krater-Phase. meren Bogens, um die Bewegung des Schweißers und Ermöglicht das Ansteigen der dem Werkstück zuge- die natürliche Schweißinstabilität zu kompensieren.
3.7 Buchsenfeld Programm löschen Wählen Sie das gewünschte Programm, indem Sie den Encoder 1 drehen. Löschen Sie das gewählte Programm, indem Sie die Taste - Encoder 2. 3.4 Sperren/Entsperren Ermöglicht es, alle Einstellungen vom Frontbedienfeld mit einem Sicherheitspasswort zu sperren. Sperren Gehen Sie ins Set-up hinein, indem Sie den Taster Encoder für mindestens 5 Sekunden drücken.
6 FEHLERSUCHE Falsche Ausgangsleistung Ursache Falsche Auswahl des Schweißverfahrens oder Reparieren oder Austauschen Wahlschalter defekt. Anlageteilen darf ausschließlich von Fachpersonal Abhilfe Korrekte Auswahl des Schweißverfahrens treffen. ausgeführt werden. Ursache Falsche Einstellungen der Parameter und der Funktionen der Anlage. Das Reparieren oder Austauschen von Anlageteilen durch Abhilfe Ein Reset der Anlage ausführen und die unautorisiertes Personal hebt die Produktgarantie auf.
Seite 64
Ursache Rollen nicht korrekt oder abgenutzt. Ursache Nahtvorbereitung unkorrekt. Abhilfe Abschrägung vergrößern. Abhilfe Rollen ersetzen. Ursache Getriebemotor defekt. Ursache Masseverbindung unkorrekt. Abhilfe Schadhaftes Teil ersetzen. Abhilfe Korrekte Masseverbindung ausführen. Anlage von der nächstgelegenen Kundendienststelle Siehe Kapitel “Inbetriebnahme”. reparieren lassen. Ursache Zu große Werkstücke.
Ursache Schutzgas ungenügend. Ursache Durchführung des Schweißens unkorrekt. Abhilfe Gas verwenden, das für die zu schweißenden Abhilfe Den korrekten Arbeitsablauf für die zu schweißen- Werkstoffe geeignet ist. de Verbindung ausführen. Oxydationen Ursache Ungleiche Eigenschaften der Werkstücke. Ursache Gasschutz ungenügend. Abhilfe Vor dem Schweißen ein Puffern ausführen.
Qualität erreicht. Um zu vermeiden, dass die Tropfen des Verfahren geschmolzenen Materials, infolge unbeabsichtigten Annäherns Beim Schweißen unter Schutzgas gibt zwei der Elektrode an das Schweißbad, einen Kurzschluss hervorru- Übertragungsmethoden, die sich dadurch unterscheiden, wie fen und dadurch das Erlöschen des Lichtbogens verursachen, ist sich die Tropfen von der Elektrode ablösen.
Seite 67
Abb. 3 Verhältnis zwischen Drahtvorschubgeschwindigkeit und Stromstärke (Schmelzbedingungen) in Abhängigkeit vom Drahtdurchmesser.
Seite 68
TABELLE ZUR WAHL DER SCHWEISSPARAMETER MIT BEZUG AUF DIE TYPISCHSTEN ANWENDUNGEN UND DIE AM HÄUFIGSTEN BENUTZTEN SCHWEISSDRÄHTE Drahtdurchmesser - Gewicht pro Meter Bogenspannung 0,8 mm 1,0-1,2 mm 1,6 mm 2,4 mm Geringe Durchdringung bei Gute Kontrolle der Durchdringung Gute horizontale und Nicht verwendet dünnem Material und der Schmelzung...
8 TECHNISCHE DATEN WF 330 ArcDrive Classic WF 330 ArcDrive Smart WF 330 RapiDeep Steel Getriebemotor SL4R-1T(v.2R) SL4R-1T(v.2R) SL4R-2T(v.2R) Getriebemotorleistung 120W Rollenzahl 2 (4) 2 (4) 2 (4) Drahtdurchmesser / Standard Rollen 1.0-1.2 mm 1.0-1.2 mm 1.0-1.2 mm Geeignete Drahtdurchmesser/ 0.6-1.6 mm Volldraht...
Seite 271
9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europeo European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
Seite 272
10 Significato targa dati, Meaning rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos, Significado da placa de dados, Betekenis gegevensplaatje, Märkplåt, Betydning af oplysningerne dataskilt, Beskrivelse informasjonsskilt, Kilven sisältö, Σημασία πινακίδας χαρ ακτηριότικών...
Seite 278
13 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de repo- sição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων WF 330 ArcDrive Classic 71.01.068 WF 330 ArcDrive Smart 71.01.067 WF 330 RapiDeep Steel 71.01.061...
Seite 284
H 2 O H 2 O H 2 O H 2 O H 2 O H 2 O Fascio cavi cable bundle, Verkabelung , Câblage faisceau , Grupo de cables de feixe H 2 O H 2 O H 2 O H 2 O H 2 O , Καλωδίωσης...